Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Михаил Булгаков - Мастер и Маргарита
Федор Достоевский - Идиот
Николай Гоголь - Мертвые души
Иван Гончаров - Фрегат "Паллада"
Артур Хейли - Аэрпорт
Станислав Лем - «Рассказы о пилоте Пирксе»
Валентин Пикуль - Три возраста Окини-сан
Эрих Мария Ремарк - Три товарища
Аркадий Вайнер, Георгий Вайнер - Визит к Минотавру
Катрин Бенцони - Катрин в любви
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

Я дал ему закурить. 

— Хорошо, что ты приехал, Отто. 

Он глубоко затянулся: 

— Решил, так будет лучше. 

— Ты очень быстро ехал. 

— Да, довольно быстро. Туман немного помешал. 

Мы сидели рядом и ждали. 

— Думаешь, она выживет? — спросил я. 

— Конечно. Такое кровотечение не опасно. — Она никогда ничего не говорила мне об этом. 

Кестер кивнул. 

— Она должна выжить, Отто! — сказал я. 

Он не смотрел на меня. 

— Дай мне еще сигарету, — сказал он. — Забыл свои дома. 

— Она должна выжить, — сказал я, — иначе всё полетит к чертям. 

Вышел профессор. Я встал. 

— Будь я проклят, если когда-нибудь еще поеду с вами, — сказал он Кестеру. 

— Простите меня, — сказал Кестер, — это жена моего друга. 

— Вот как! — сказал Жаффе. 

— Она выживет? — спросил я. 

Он внимательно посмотрел на меня. Я отвел глаза и сторону. 

— Думаете, я бы стоял тут с вами так долго, если бы она была безнадежна? — сказал он. 

Я стиснул зубы и сжал кулаки. Я плакал. 

— Извините, пожалуйста, — сказал я, — но всё это произошло слишком быстро. 

— Такие вещи только так и происходят, — сказал Жаффе и улыбнулся. 

— Не сердись на меня, Отто, что я захныкал, — сказал я. 

Он повернул меня за плечи и подтолкнул в сторону двери: 

— Войди в комнату. Если профессор позволит. 

— Я больше не плачу, — сказал я. — Можно мне войти туда? 

— Да, но не разговаривайте, — ответил Жаффе, — и только на минутку. Ей нельзя волноваться. 

От слез я не видел ничего, кроме зыбкого светового пятна, мои веки дрожали, но я не решался вытереть глаза. Увидев этот жест, Пат подумала бы, что дело обстоит совсем плохо. Не переступая порога, я попробовал улыбнуться. Затем быстро повернулся к Жаффе и Кестеру. 

— Хорошо, что вы приехали сюда? — спросил Кестер. 

— Да, — сказал Жаффе, — так лучше. 

— Завтра утром могу вас увезти обратно. 

— Лучше не надо, — сказал Жаффе. 

— Я поеду осторожно. — Нет, останусь еще на денек, понаблюдаю за ней. Ваша постель свободна? — обратился Жаффе ко мне. Я кивнул. 

— Хорошо, тогда я сплю здесь. Вы сможете устроиться в деревне? 

— Да. Приготовить вам зубную щетку и пижаму? 

— Не надо. Имею всё при себе. Всегда готов к таким делам, хотя и не к подобным гонкам. 

— Извините меня, — сказал Кестер, — охотно верю, что вы злитесь на меня. 

— Нет, не злюсь, — сказал Жаффе. 

— Тогда мне жаль, что я сразу не сказал вам правду. Жаффе рассмеялся: 

— Вы плохо думаете о врачах. А теперь можете идти и не беспокоиться. Я остаюсь здесь. 

Я быстро собрал постельные принадлежности. Мы с Кестером отправились в деревню. 

— Ты устал? — спросил я. 

— Нет, — сказал он, — давай посидим еще где-нибудь. Через час я опять забеспокоился. 

— Если он остается, значит это опасно, Отто, — сказал я. — Иначе он бы этого не сделал… 

— Думаю, он остался из предосторожности, — ответил Кестер. — Он очень любит Пат. Когда мы ехали сюда, он говорил мне об этом. Он лечил еще ее мать… 

— Разве и она болела этим?.. 

— Не знаю, — поспешно ответил Кестер, — может быть, чем-то другим. Пойдем спать? 

— Пойди, Отто. Я еще взгляну на нее разок… так… издалека. 

— Ладно. Пойдем вместе. 

— Знаешь, Отто, в такую теплую погоду я очень люблю спать на воздухе. Ты не беспокойся. В последнее время я это делал часто. 

— Ведь сыро. 

— Неважно. Я подниму верх и посижу немного в машине. 

— Хорошо. И я с удовольствием посплю на воздухе. Я понял, что мне от него не избавиться. Мы взяли несколько одеял и подушек и пошли обратно к «Карлу». Отстегнув привязанные ремни, мы откинули спинки передних сидений. Так можно было довольно прилично устроиться. — Лучше, чем иной раз на фронте, — сказал Кестлер. Яркое пятно окнасветило сквозь мглистый воздух. Несколько раз за стеклом мелькнул силуэт Жаффе. Мы выкурили целую пачку сигарет. Потом увидели, что большой свет в комнате выключили и зажгли маленькую ночную лампочку. 

— Слава богу, — сказал я. 

На брезентовый верх падали капли. Дул слабый ветерок. Стало свежо. 

— Возьми у меня еще одно одеяло, — сказал я, 

— Нет, не надо, мне тепло. 

— Замечательный парень этот Жаффе, правда? 

— Замечательный и, кажется, очень дельный. 

— Безусловно. 

x x x 

Я очнулся от беспокойного полусна. Брезжил серый, холодный рассвет. Кестер уже проснулся. 

— Ты не спал, Отто? 

— Спал. 

Я выбрался из машины и прошел по дорожке к окну. Маленький ночник всё еще горел. Пат лежала в постели с закрытыми глазами. Кровотечение прекратилось, но она была очень бледна. На мгновение я испугался: мне показалось, что она умерла. Но потом я заметил слабое движение ее правой руки. В ту же минуту Жаффе, лежавший на второй кровати, открыл глаза. Успокоенный, я быстро отошел от окна, — он следил за Пат. 

— Нам лучше исчезнуть, — сказал я Кестеру, — а то он подумает, что мы его проверяем. 

— Там всё в порядке? — спросил Отто. 

— Да, насколько я могу судить. У профессора сон правильный: такой человек может дрыхнуть при ураганном огне, но стоит мышонку зашуршать у его вещевого мешка — и он сразу просыпается. 

— Можно пойти выкупаться, — сказал Кестер. — Какой тут чудесный воздух! — Он потянулся. 

— Пойди. 

— Пойдем со мной. 

Серое небо прояснялось. В разрывы облаков хлынули оранжево-красные полосы. Облачная завеса у горизонта приподнялась, и за ней показалась светлая бирюза воды. Мы прыгнули в воду и поплыли. Вода светилась серыми и красными переливами. 

Потом мы пошли обратно. Фройляйн Мюллер уже была на ногах. Она срезала на огороде петрушку. Услышав мой голос, она вздрогнула. Я смущенно извинился за вчерашнюю грубость. Она разрыдалась: 

— Бедная дама. Она так хороша и еще так молода. 

— Пат доживет до ста лет, — сказал я, досадуя на то, что хозяина плачет, словно Пат умирает. Нет, она не может умереть. Прохладное утро, ветер, и столько светлой, вспененной морем жизни во мне, — нет, Пат не может умереть… Разве только если я потеряю мужество. Рядом был Кестер, мой товарищ; был я — верный товарищ Пат. Сначала должны умереть мы. А пока мы живы, мы ее вытянем. Так было всегда. Пока жив Кестер, я не мог умереть. А пока живы мы оба, Пат не умрет. 


Страница 66 из 127:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65  [66]  67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   Вперед 

Предупреждение читателям    Авторам Полезные ссылки Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"