Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Михаил Булгаков - Мастер и Маргарита
Федор Достоевский - Идиот
Николай Гоголь - Мертвые души
Иван Гончаров - Фрегат "Паллада"
Артур Хейли - Аэрпорт
Станислав Лем - «Рассказы о пилоте Пирксе»
Валентин Пикуль - Три возраста Окини-сан
Эрих Мария Ремарк - Три товарища
Аркадий Вайнер, Георгий Вайнер - Визит к Минотавру
Катрин Бенцони - Катрин в любви
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

— Благодарю, — сказал я и не сел. Яркий свет всё еще падал на окровавленную грудь Готтфрида. Врач подпял лампу повыше. 

— Как это случилось? — спросил он снова. 

— Не знаю. Видимо, его приняли за другого. 

— Он был на фронте? — спросил врач. 

Я кивнул. — Видно по шрамам, — сказал он. — И по простреленной руке. Он был несколько раз ранен. 

— Да. Четыре раза. 

— Какая подлость, — сказал санитар. — Вшивые молокососы. Тогда они еще небось в пеленках лежали. 

Я ничего не ответил. Готтфрид смотрел на меня. Смотрел, не отрывая глаз. 

x x x 

Кестера долго не было. Он вернулся один. Врач отложил газету, которую читал. 

— Приехали представители полиции? — спросил он. 

Кестер молчал. Он не слышал слов врача. 

— Полиция здесь? — спросил врач еще раз. 

— Да, — проговорил Кестер. — Полиция. Надо позвонить, пусть приезжают. 

Врач посмотрел на него, но ничего не сказал и пошел к телефону. Несколько минут спустя пришли два полицейских чиновника. Они сели за стол и принялись записывать сведения о Готтфриде. Не знаю почему, но теперь, когда он был мертв, мне казалось безумием говорить, как его звали, когда он родился и где жил. Я отвечал механически и не отводил глаз от черного карандашного огрызка, который чиновник то и дело слюнявил. 

Второй чиновник принялся за протокол. Кестер давал ему необходимые показания. 

— Вы можете приблизительно сказать, как выглядел убийца? — спросил чиновник. 

— Нет, — ответил Кестер. — Не обратил внимания. 

Я мельком взглянул на него. Я вспомнил желтые краги и униформу. 

— Вы не знаете, к какой политической партии он принадлежал? Вы не заметили значков или формы? 

— Нет, — сказал Кестер. — До выстрелов я ничего не видел. А потом я только… — Он запнулся на секунду, — потом я только заботился о моем товарище. 

— Вы принадлежите к какой-нибудь политической партии? 

— Нет. 

— Я спросил потому, что, как вы говорите, он был вашим товарищем… 

— Он мой товарищ по фронту, — сказал Кестер. 

Чиновник обратился ко мне: — Можете вы описать убийцу? 

Кестер твердо посмотрел на меня. 

— Нет, — сказал я. — Я тоже ничего не видел. 

— Странно, — заметил чиновник. 

— Мы разговаривали и ни на что не обращали внимания. Всё произошло очень быстро. 

Чиновник вздохнул: 

— Тогда мало надежды, что мы поймаем этих ребят. 

Он дописал протокол. 

— Мы можем взять его с собой? — спросил Кестер. 

— Собственно говоря… — Чиновник взглянул на врача. — Причина смерти установлена точно? 

Врач кивнул: 

— Я уже составил акт. 

— А где пуля? Я должен взять с собой пулю. 

— Две пули. Обе остались в теле. Мне пришлось бы… — Врач медлил. 

— Мне нужны обе, — сказал чиновник. — Я должен видеть, выпущены ли они из одного оружия. 

— Да, — сказал Кестер в ответ на вопросительный взгляд врача. 

Санитар пододвинул носилки и опустил лампу. Врач взял инструменты и ввел пинцет в рану. Первую пулю он нашел быстро, она засела неглубоко. Для извлечения второй пришлось сделать разрез. Он поднял резиновые перчатки до локтей, взял скобки и скальпель. Кестер быстро подошел к носилкам и закрыл Готтфриду глаза. Услышав тихий скрежет скальпеля, я отвернулся. Мне захотелось вдруг кинуться к врачу и оттолкнуть его — на мгновение мне показалось, что Готтфрид просто в обмороке и что только теперь врач его в самом деле убивает, 

— но тут же я опомнился и осознал всё снова. Мы видели достаточно мертвецов… 

— Вот она, — сказал врач, выпрямляясь. Он вытер пулю и передал ее чиновнику: 

— Такая же. Обе из одного оружия, правда? 

Кестер наклонился и внимательно рассмотрел маленькие тупые пули. Они тускло поблескивали, перекатываясь па ладони чиновника. 

— Да, — сказал он. 

Чиновник завернул их в бумагу и сунул в карман. 

— Вообще это не разрешено, — сказал он затем, — но если вы хотите забрать его домой… Суть дела ясна, не так ли, господин доктор? — Врач кивнул. — К тому же, вы судебный врач, — продолжал чиновник, — так что… как хотите… вы только должны… может статься, что завтра приедет еще одна комиссия… 

— Я знаю, — сказал Кестер. — Всё останется как есть. 

Чиновники ушли. Врач снова прикрыл и заклеил раны Готтфрида. 

— Вы как хотите? — спросил он. — Можете взять носилки. Только завтра пришлите их обратно. 

— Да, спасибо, — сказал Кестер. — Пойдем, Робби. 

— Я могу вам помочь, — сказал санитар. 

Я покачал головой: 

— Ничего, справимся. 

Мы взяли носилки, вынесли их и положили па оба левых сидения, которые вместе с откинутой спинкой образовали одну плоскость. Санитар и врач вышли и смотрели на нас. Мы накрыли Готтфрида его пальто и поехали. Через минуту Кестер обернулся ко мне: 

— Проедем еще раз по этой улице. Я уже был там, но слишком рано. Может быть, теперь они уже идут. 

Тихо падал снег. Кестер вел машину почти бесшумно, то и дело выжимая сцепление и выключая зажигание. Он не хотел, чтобы нас слышали, хотя четверка, которую мы искали,не могла знать, что у нас машина. Бесшумно, как белое привидение, мы скользили в густеющем снегопаде. Я достал из ящика с инструментами молоток и положил его рядом с собой, чтобы бить сразу, едва выскочив из машины. Мы ехали по улице, где это случилось. Под фонарем еще чернело пятно крови. Кестер выключил фары. Мы двигались вдоль края тротуара и наблюдали улицу. Никого не было видно. Только из освещенной пивной доносились голоса. 

Кестер остановился у перекрестка. 

— Останься здесь, — сказал он. — Я загляну в пивную. 

— Я пойду с тобой, — ответил я. 

Он посмотрел на меня взглядом, запомнившимся мне еще с тех пор, когда он отправлялся один в разведку. 

— В пивной я ничего не буду делать, — сказал Кестер, — а то он еще, чего доброго, улизнет. Только посмотрю, там ли он. Тогда будем караулить. Останься здесь с Готтфридом. 

Я кивнул, и Отто исчез в снежной метели. Хлопья таяли на моем лице. Вдруг мне стало невыносимо больно оттого, что Готтфрид укрыт, словно он уже не наш. Я стянул пальтос его головы. Теперь снег падал и на его лицо, на глаза и губы, но не таял. Я достал платок, смахнул снег и снова укрыл голову Ленца краем пальто. 


Страница 107 из 127:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106  [107]  108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   Вперед 

Предупреждение читателям    Авторам Полезные ссылки Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"