Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Михаил Булгаков - Мастер и Маргарита
Федор Достоевский - Идиот
Николай Гоголь - Мертвые души
Иван Гончаров - Фрегат "Паллада"
Артур Хейли - Аэрпорт
Станислав Лем - «Рассказы о пилоте Пирксе»
Валентин Пикуль - Три возраста Окини-сан
Эрих Мария Ремарк - Три товарища
Аркадий Вайнер, Георгий Вайнер - Визит к Минотавру
Катрин Бенцони - Катрин в любви
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

Уэзерби не вытерпел: 

— Лейтенант, мы не можем возиться всю ночь. Самолёт удаляется от нас со скоростью шестисот миль в час. Раз иначе не выходит, беритесь за неё покрепче. 

— Предоставьте это дело мне, мистер Уэзерби, — резко сказал Ордвей. — Если мы все начнём кричать, толку будет вдвое Меньше, а времени уйдёт вдвое больше. 

Уэзерби промолчал, всем своим видом, однако, выражая нетерпение. 

— Инес… — снова начал Ордвей. — Можно, я буду называть вас Инес? 

Инес молча кивнула. 

— Инес, вы будете отвечать на мои вопросы? 

— Буду… если смогу. 

— Почему ваш муж улетел в Рим? 

Она прошептала еле слышно: 

— Я не знаю. 

— У вас есть там друзья? Родственники? 

— Нет… В Милане есть дальний родственник, но мы его совсем не знаем. 

— Ваш муж состоит в переписке с этим родственником? 

— Нет. 

— Мог ваш муж почему-либо вдруг пожелать навестить этого родственника? 

— Нет. 

— Послушайте, лейтенант, — вмешалась Таня, — никто же не летит в Милан рейсом два. Для этого существует «Алиталия» — прямой рейс до Милана, да и он дешевле. И сегодня вечером самолёт «Алиталия» улетел тоже. 

— Да, видимо, мы можем забыть об этом родственнике, — согласился Ордвей. — Есть у вашего мужа какие-нибудь дела в Риме? — спросил он Инес. 

Она отрицательно покачала головой. 

— А чем вообще занимается ваш муж? 

— Он берёт… брал подряды. 

— Какого рода подряды? 

Мало-помалу Инес начинала приходить в себя. 

— На постройку зданий, жилых домов… 

— Вы сказали «брал». Он больше этим не занимается? Почему? 

— Дела пошли плохо… 

— Вы имеете в виду денежную сторону? 

— Да… А почему вы спрашиваете? 

— Пожалуйста, поверьте мне, Инес, у меня есть на то серьёзные основания. Речь идёт о жизни вашего мужа… и ещё многих других. Поверьте мне на слово. 

Инес подняла глаза на Ордвея. Их взгляды встретились. 

— Хорошо. 

— У вашего мужа и сейчас денежные затруднения? 

Инес помедлила лишь секунду. 

— Да. 

— Серьёзные? 

Инес молча наклонила голову. 

— Он разорился? У него долги? 

Совсем шёпотом: 

— Да. 

— А где он раздобыл денег на полёт в Рим? 

— Мне кажется… — Инес хотела было сказать, что муж заложил её кольцо, но внезапно вспомнила про квитанцию «Транс-Америки» о выдаче ему билета в кредит. Она вынулаизмятую жёлтую бумажку из сумочки и протянула её Ордвею. Уэзерби тоже подошёл взглянуть. 

— Она выписана на «Берреро», — заметил Уэзерби. — А подпись неразборчива — можно понять и так и этак. 

— Он и в списке пассажиров значился как Берреро, — напомнила Таня. 

— Сейчас это не имеет значения, — сказал Ордвей, — но в общем-то это старый трюк, к которому прибегают, когда человек неплатежеспособен. Подменяют первую букву другой, чтобы платёжеспособность нельзя было проверить — во всяком случае, сразу. А потом, когда ошибка обнаруживается, сваливают всю вину на того, кто выписывал квитанцию. — Держа жёлтую бумажку в руке, Ордвей повернулся к Инес и спросил сурово: — Почему вы на это согласились? Вы же знали, что это мошенничество. 

— Я совсем ничего про это не знала, — возмутилась Инес. 

— Откуда же у вас эта бумажка? 

Инес довольно сбивчиво принялась рассказывать, как она обнаружила квитанцию и поспешила в аэропорт, надеясь перехватить мужа, пока он не сел в самолет. 

— Значит, до сегодняшнего вечера вы понятия не имели о том, что ваш муж собирается куда-то лететь? 

— Нет, сэр. 

— Ни малейшего? 

— Нет. 

— И даже сейчас вы не понимаете, зачем ему это понадобилось? 

Инес поглядела на Ордвея с тревогой. 

— Нет. 

— Ваш муж совершал когда-нибудь нелогичные поступки? 

Инес колебалась. 

— Ну, так как же, — допытывался Ордвей, — случалось с ним такое? 

— Случалось, иногда… в последнее время. 

— Он был неуравновешен? 

Шёпотом: 

— Да. 

— Впадал в ярость? 

Помолчав, Инес утвердительно кивнула, хотя и с явной неохотой. 

— У вашего мужа был сегодня с собой чемоданчик, — спокойно, не меняя тона, проговорил Ордвей. — Маленький плоский чемоданчик, вроде портфеля. И, по-видимому, он представлял особую ценность для вашего мужа. Вы не знаете, что у него могло там быть? 

— Не знаю, сэр. 

— Вы сказали, Инес, что ваш муж брал подряды — строительные подряды. Приходилось ли ему в процессе работы пользоваться взрывчаткой? 

Вопрос был задан как бы вскользь и так неожиданно, что не сразу привлёк к себе внимание. Но когда он дошёл до сознания каждого, в комнате внезапно воцарилась напряжённая тишина. 

— О да, — сказала Инес. — Очень часто. 

Ордвей помедлил и спросил: 

— Ваш муж хорошо разбирается во взрывчатых веществах? 

— Мне кажется, да. Ему нравилось с ними работать… Но он… — внезапно Инес умолкла. 

— Что — он, Инес? 

— Он обращается с ними очень осторожно… — Апатия Инес прошла, она теперь явно нервничала. Взгляд её перебегал с одного лица на другое. — А почему вы об этом спрашиваете? 

— А вы совсем не догадываетесь, почему, Инес? — вкрадчиво спросил Ордвей. 

Она молчала, и тогда Ордвей снова спросил, как бы между прочим: 

— Где вы проживаете? 

Инес сообщила адрес, и он его записал. 

— Ваш муж был дома сегодня днём или вечером перед тем, как отправиться на аэродром? 

Инес подняла испуганные глаза на полицейского. 

— Был. 

Ордвей повернулся к Тане и сказал вполголоса! 

— Соедините меня, пожалуйста, с полицейским отделением этого района. — Он набросал на бумажке несколько цифр. — Пусть не кладут трубку… 

Таня поспешила к телефону. 

Ордвей снова обратился к Инес: 

— Ваш муж держал дома взрывчатку? — Инес явно колебалась и медлила с ответом. Голос Ордвея внезапно стал резок: — Вы до сих пор говорили мне правду. Не лгите же теперь! Была у него взрывчатка? 

— Была. 

— Какая именно? 

— Динамит… и капсюли… Они у него остались… 

— С тех пор, когда он работал подрядчиком? 

— Да. 

— Говорил он вам про них что-нибудь? Объяснял, зачем он их держит? 


Страница 128 из 168:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127  [128]  129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   Вперед 

Предупреждение читателям    Авторам Полезные ссылки Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"