Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Михаил Булгаков - Мастер и Маргарита
Федор Достоевский - Идиот
Николай Гоголь - Мертвые души
Иван Гончаров - Фрегат "Паллада"
Артур Хейли - Аэрпорт
Станислав Лем - «Рассказы о пилоте Пирксе»
Валентин Пикуль - Три возраста Окини-сан
Эрих Мария Ремарк - Три товарища
Аркадий Вайнер, Георгий Вайнер - Визит к Минотавру
Катрин Бенцони - Катрин в любви
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

Примечания 

Звезда— орден Станислава. 

Ревизская сказка— список крепостных, подававшихся при каждой ревизии (переписи). 

Тягло?— крестьянская семья. Раскладка податей и повинностей производилась по тяглам. 

Морить пчёл— одурманивать их дымом, чтобы вынуть соты. 

Шанишки— шаньги — пицца-пикколо, «род ватрушек, немного меньше».Пряглы— «пышки, оладьи».(Из записной книги Н. В. Гоголя.) 

Сомовий плёс— «хвост сома, весь из жира». (Из записной книги Н. В. Гоголя.) 

Пароле— удвоение ставки.Утка— прибавка к ставке.Играть дублетом— «не отделять от выиграша и пускать вдвое». (Из записной книги Н. В. Гоголя.) 

В большом количестве(франц.) 

Фортунка— рулетка. 

10 

Двугривенник (серебром) — восемьдесят копеек ассигнациями.Полтина— пятьдесят копеек ассигнациями. 

11 

Фетюк— слово, обидное для мужчины, происходит от Фиты — буквы, почитаемой некоторыми неприличною буквою.(Прим. Н. В. Гоголя.) 

12 

Корамора— большой, длинный, вялый комар; иногда залетает в комнату и торчит где-нибудь одиночкой на стене. К нему спокойно можно подойти и ухватить его за ногу, в ответ на что он только топырится или горячится, как говорит народ.(Прим. Н. В. Гоголя.) 

13 

Чапыжник— «мелкий, кривой, дрянной лес, кустами поросший от корней». (Из записной книги Н. В. Гоголя.) 

14 

Сушилы— «верхний этаж над амбарами, ледниками и проч.».Губина— «всё, что подходит под губу, съедобное; всякая овощь, кроме хлеба и мяса». (Из записной книги Н. В. Гоголя.) 

15 

Государственная— двухсотрублёвая ассигнация, на ней была такая надпись. 

16 

Беленькая— двадцатипятирублёвая ассигнация, белого цвета. 

17 

В приписке(лат.). 

18 

Неудобства (отфранц. incommodit?). 

19 

Клок— широкое пальто. 

20 

Пышная женщина— (отфранц. belle femme). 

21 

Что называется, история (отфранц. ce qu’on appelle historie). 

22 

Ужас (отфранц. horreur). 

23 

Оттопать— «вогнать опять в лес, чтоб выгнать на барина». (Из записной книги Н. В. Гоголя.) 

24 

Сплетнями (отфранц. comm?rages). 

25 

Разговор с глазу на глаз(франц.). 

26 

Воксал— увеселительное заведение. 

27 

«Повесть о капитане Копейкине» в данном издании печатается в доцензурной редакции (1841). Цензурная редакция (1842) даётся в приложении. 

28 

Синюха— пятирублёвая ассигнация, синего цвета. 

29 

Апокалипсические цифры— якобы мистическое число 666, которым в Евангелие обозначается антихрист. 

30 

Красная— десятирублёвая ассигнация, розового цвета. 

31 

В данном издании печатается текст ранней редакции первых четырех глав, как наиболее полный. 

32 

В рукописи стерто два слова. 

33 

Орань— пашня. 

34 

Окончание главы отсутствует. В первом издании второго тома «Мертвых душ» (1855) имеется примечание: «Здесь пропущено примирение генерала Бетрищева с Тентетниковым; обед у генерала и беседа их о двенадцатом годе; помолвка Улиньки за Тентетниковым; молитва ее и плач на гробе матери; беседа помолвленных в саду. Чичиков отправляется, по поручению генерала Бетрищева, к родственникам его, для извещения о помолвке дочери, и едет к одному из этих родственников, полковнику Кошкареву». 

35 

Телепень— болван. 

36 

То есть Парис. 

37 

В рукописи четыре слоза не разобрано. 

38 

В рукописи фраза не дописана. Стоящие в скобках слова прибавлены П. Кулишом в издании «Сочинения и письма Н. В. Гоголя», СПб. 1857. 

39 

Далее в рукописи отсутствуют две страницы. В первом издании второго тома «Мертвых душ» примечание: «Здесь в разговоре Костанжогло с Чичиковым пропуск. Должно полагать, что Костанжогло предложил Чичикову приобрести покупкою именье соседа его, помещика Хлобуева». 

40 

Одно слово в рукописи не прочтено.  

41 

В рукописи отсутствуют две страницы. В первом издании второго тома «Мертвых душ» примечание: «Здесь пропуск, в котором, вероятно, содержался рассказ о том, как Чичиков отправился к помещику Леницыну».  

42 

На этом обрывается рукопись первых четырех глав второго тома «Мертвых душ». Печатаемая далее глава принадлежит к еще более ранней, чем остальные главы, редакции.  

43 

Фраза в рукописи не дописана.  

44 

То есть Васильевич.  

45 

С любовью(итал.).  

46 

В рукописи не дописано.  

47 

То есть Тентетникова.  

48 

Здесь часть рукописи утрачена. Далее текст начинается с новой страницы, с середины фразы.  

49 

В рукописи не дописано.  

50 

Край листа рукописи оторван.  

51 

На этом рукопись обрывается.  

 

 


Страница 129 из 129:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128  [129]

Предупреждение читателям    Авторам Полезные ссылки Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"