Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Михаил Булгаков - Мастер и Маргарита
Федор Достоевский - Идиот
Николай Гоголь - Мертвые души
Иван Гончаров - Фрегат "Паллада"
Артур Хейли - Аэрпорт
Станислав Лем - «Рассказы о пилоте Пирксе»
Валентин Пикуль - Три возраста Окини-сан
Эрих Мария Ремарк - Три товарища
Аркадий Вайнер, Георгий Вайнер - Визит к Минотавру
Катрин Бенцони - Катрин в любви
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

- С чего бы ему помогать вам, когда он только что пытался вас убить? 

Зубы гасконца по-волчьи блеснули в темноте. Он хладнокровно вытер от крови свой меч и спрятал его в ножны. 

- Вы и впрямь ничего не понимаете в мужчинах, моя дорогая. Вы что, хотите сказать, что я мог сто прикончить? Да вы, наверное, считаете меня мясником! Ваш любовник получил урок по заслугам, и, надеюсь, он пойдет ему на пользу. Теперь возвращайтесь в свою комнату и молчите обо всем этом. Я присмотрю за ним. 

Он нагнулся, чтобы помочь раненому встать на ноги. Но Пьер остановил его решительным жестом. 

- В таком случае я не согласен! Я никогда не откажусь от нее, граф Бернар. Так что вам придется меня убить... 

- Что ж, хорошо, я убью вас позже, когда вы поправитесь, - спокойно сказал Бернар. - Отправляйтесь теперь в свою комнату, госпожа Катрин, - добавил он сухо, - и предоставьте это дело мне. Я желаю вам доброй ночи. 

Побежденная этим повелительным голосом, она медленно пошла прочь, покинув окруженный высокими стенами сад и пройдя через высокие ворога, ведущие во внутренний двор замка, не вполне ясно понимая, что она делает. Она сгорала от стыда и унижения, и вел ее только инстинкт. Первым, что она увидела, дойдя до своей комнаты, была стоявшая в дверях Сара. Тут ее стыд обратился в ярость. Она метнула на цыганку свирепый взгляд. 

- Кто отправил Бернара-младшего в сад? Ты? Сара пожала плечами. 

- Ты в своем уме? Я даже не знала, что он вернулся. Нет, решительно этот Пьер де Брезе лишил себя разума! Ты, наверное, бредишь… 

- Премного благодарна. Сегодня вечером они пытались убить друг друга. Бернар-младший бился с ним и ранил его! Но вы только зря тратите время, вы все, потому что вам нас не разлучить! Я люблю его, слышишь ты? Я люблю его и буду принадлежать ему тогда, когда пожелаю. И чем раньше, тем лучше! 

- Не могу не согласиться, - холодно сказала Сара. - Ты ведешь себя, как сука во время течки. Тебе нужен мужик, и ты его нашла. А что насчет любви к нему, так я ни единому твоему слову верю! Ты просто обманываешь себя, Катрин, и прекрасно это знаешь! 

Сара повернулась на каблуках и ушла в свою маленькую комнату, тщательно заперев за собой дверь. 

Катрин была настолько ошеломлена внезапностью ее ухода, что так и осталась стоять, уставясь на закрытую дверь, словно в трансе. В горле у нее вырос ком. Она ощущала желание подбежать к этой закрытой двери и, выломав ее своими кулачками, вынудить Сару выйти. Она чувствовала детскую потребность расплакаться и укрыться в безветренной гавани этих родных рук. Холодность между ними причиняла ей боль, большую, чем она признавалась себе. Она защищалась из гордости, и вот внезапно эта ее гордость стала казаться кошмарным заблуждением! Их связывало столько лет взаимной привязанности и совместных переживаний, так много подлинной нежности! Мало-помалу Сара заняла место ее матери, и теперь Катрин чувствовала себя так, как будто or нее отрезали ее часть. 

Она подошла к двери и подняла руку, чтобы постучать. За дверью не было слышно ни звука... Но затем в ее памяти снова возникло лицо Пьера, когда он, раненый, глядел на нее, и она вновь услышала его голос, шепчущий ей слова любви. Если она позволит Саре действовать по своему усмотрению, та в конце концов разлучит ее с молодым человеком. А Катрин была еще не готова к утрате этого хрупкого счастья, которым она уже никогда не надеялась насладиться снова... Ее рука медленно упала. Завтра она пойдет к постели Пьера и будет ухаживать за ним сама, а если этот поступок cтанут рассматривать как подтверждение их грядущего союза, это не так уж плохо. В конце концов, кто может помешать ей стать госпожой де Брезе? Пьер будет умолять ее принять его предложение, и она уже и сама начинала жаждать такого исхода, лишь бы снова иметь в жизни опору. Так, окружа себя упрямством, как стеной, она направилась к кровати и погрузилась в нее вместе со своими мыслями. 

Последний взгляд, который она бросила в сторону запертой двери, был полон вызова. 

Глава тринадцата 

ПРОЗРЕНИЕ 

Было уже далеко за полдень, когда Катрин покинула комнату и направилась к башне, где жил Пьер де Брезе. Она притворилась, будто у нее мигрень, чтобы иметь предлог не присоединяться к королеве Марии и другим фрейлинам в саду, где они собирались провести несколько часов, слушая пение менестрелей и наслаждаясь мягкими теплыми лучами солнца... 

По правде говоря, Катрин не лгала, жалуясь на головную боль. С самого утра она чувствовала, как виски ей сжимает невидимый обруч. Она очень плохо спала и проснулась поздно, чувствуя недомогание. Она тщетно звала Сару. Ответа не было, и когда Катрин наконец решилась открыть дверь, которая была плотно закрыта на ночь, то обнаружила, что небольшая гардеробная пуста. Там никого не было, но на кофейном подносе лежал кусок пергамента. 

Вначале она не решалась дотронуться до него. У нее закололо сердце: было страшно узнать, какое известие содержит этот пергамент. Но она уже догадывалась, что там написано. Несколько слов, которые Сара написала своим неуклюжим почерком, ее почти не удивили: "Я возвращаюсь в Монсальви... Я тебе больше не нужна..." 

Боль, пронзившая ее в тот момент, была такой сильной, что ей пришлось опереться о стену. Катрин закрыла глаза, подождала, пока боль утихнет. Но из-за ее закрытых век хлынули горячие, жгучие слезы. Она вдруг почувствовала себя такой одинокой, покинутой, почти презираемой. Вчера ей пришлось пережить высокомерный пристальный взгляд графа де Пардиака. А сегодня утром от нее ушла Сара, как будто узы, связывающие их, внезапно оборвались. Теперь Катрин понимала, что эти узы уходили корнями глубоко в ее сердце. Разрыв с Сарой, казалось, отрывал от нее часть ее самой, и частью, которую она теряла, было не что иное, как ее самоуважение! 

Первым порывом Катрин было бежать из комнаты. Ей хотелось послать людей вдогонку за Сарой и вернуть ее силой, если потребуется. Вероятно, цыганка ушла рано утром, как только были открыты ворота, и еще не могла уйти далеко... Но затем Катрин передумала. Разве можно посылать людей короля за этой женщиной, как за преступницей? Нет, она не сможет так поступить с ней. Врожденная гордость Сары никогда не оправится от такого удара, и не останется никакого шанса на примирение между ними. Единственно правильное решение - отправиться за ней самой. Катрин подумала, что именно так и поступит. 


Страница 98 из 125:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97  [98]  99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   Вперед 
Подробное описание спецодежда от производителя иваново оптом на сайте.

Предупреждение читателям    Авторам Полезные ссылки Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"