Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Михаил Булгаков - Мастер и Маргарита
Федор Достоевский - Идиот
Николай Гоголь - Мертвые души
Иван Гончаров - Фрегат "Паллада"
Артур Хейли - Аэрпорт
Станислав Лем - «Рассказы о пилоте Пирксе»
Валентин Пикуль - Три возраста Окини-сан
Эрих Мария Ремарк - Три товарища
Аркадий Вайнер, Георгий Вайнер - Визит к Минотавру
Катрин Бенцони - Катрин в любви
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

Было бы неразумно испытывать ее терпение. 

- Встаньте, мессир, - сказала Катрин коротко, - и сядьте рядом со мной вот на это место. Я хотела встретиться с вами наедине... прежде всего для того, чтобы поблагодарить вас за то, что вы отправились в Монсальви, хотя эту задачу легко мог бы выполнить один из королевских гонцов. Это был любезный с вашей стороны поступок, и я вам очень признательна. 

Пьер де Брезе покачал своей белокурой головой и улыбнулся. 

- Вы ведь не хотели бы, чтобы в дела, столь близкие вашему сердцу, вмешивался незнакомец? Кроме того, я хотел, чтобы им услышали новости о вашей семье, - чего вы, наверное, давно уже жаждете, - из моих собственных уст. 

Губы Катрин раскрылись в счастливой улыбке. 

- О, мне не терпится услышать о них, - сказала она. - Расскажите мне о моем сыне... как он? 

- Великолепно! Красив, здоров и счастлив... Он уже очень хорошо говорит, и все ему повинуются, начиная с рыжего гиганта но имени Готье, который повсюду сопровождает его! Он - самый прекрасный ребенок, которого я когда-либо видел. Он похож на вас! 

Но Катрин покачала головой. 

- Уж не полагаете ли вы, друг мой, что ваш долг - рассказывать мне все эти сказки, которых, как считается, всегда ждут родители! Мишель - это вылитый Монсальви с головы до ног! 

- У него ваше обаяние, это главное! 

- Чтобы стать настоящим рыцарем, ему лучше было бы унаследовать отцовские качества, - прорычала Сара со своего наблюдательного поста за занавеской. - Отличный комплимент вы делаете женщине, говоря ей, что ее сын - ее живая копия! 

Пьер метнул молниеносный взгляд в сторону кровати, а Катрин рассмеялась, хотя, надо признать, несколько неуверенно. Она чувствовала, что собирается буря: Сара была не тем человеком, чтобы держать при себе свои чувства. 

- Ну, Сара, перестань же браниться. Мессир де Брезе только хотел доставить мне удовольствие. Иди сюда. 

Цыганка неохотно вышла из-за занавески. Ей явно было трудно скрывать неприязнь, которую этот молодой человек вызывал у нее. 

- А вот мне бы это удовольствия не доставило. И я не испытывала бы удовольствия завтра, когда начнутся сплетни из-за того, что мессир де Брезе посещал эту комнату. 

- Я знаю, как утихомирить сплетников! - вскричал молодой человек. - Я вобью им обратно в глотку их лживые слова - острием меча, если понадобится! 

- Нельзя чистить грязь и оставаться незапятнанным. Если вы действительно любите госпожу Катрин, не оставайтесь здесь, мессир! Это ее первая ночь в этом замке, и она - вдова! Вам ни за что не следовало соглашаться приходить сюда! 

- Но ведь вы сами разыскали меня! И, кроме того, как может человек отказаться, когда ему предлагают минуту счастья? - добавил он, глядя обожающим взором на Катрин. - Каждый раз, когда я вижу вас, вы кажетесь мне все более красивой, Катрин... Почему вы не хотите позволить мне заботиться о вас всегда? 

- Потому что, - нетерпеливо закричала Сара, видя, что Пьер и не думает двигаться с места, - потому что моя хозяйка уже достаточно взрослая, чтобы позаботиться о себе сама. И, во всяком случае, здесь есть я, чтобы присматривать за ней. 

- Сара! - покраснев от гнева, закричала в ответ Катрин. - Ты заходишь слишком далеко! Будь добра, оставь наш одних! 

- Я не намерена позволить тебе погубить свою репутацию. Если этот господин заботится о ней так, как изображает, то он поймет. 

- Ты забываешь, что он спас нам жизнь! 

- Если это было сделано для того, чтобы опорочить тебя, у меня нет оснований быть благодарной! 

Несколько мгновений Пьер де Брезе колебался, не зная, в каком направлении ему действовать. Его раздирало, с одной стороны, желание утихомирить докучливую женщину, которую он рассматривал просто как нахальную служанку, а с другой - страх вызвать неудовольствие Катрин. В результате он решил капитулировать. 

- Она права, Катрин. Мне будет лучше оставить вас. Хотя я не вполне понимаю, в чем она меня упрекает. Я не сделал ничего дурного - я просто люблю вас всей душой и сердцем. 

- И именно в этом я вас и упрекаю, - мрачно сказала Сара. - Но вы не можете этого понять. Доброй ночи, сударь. Я отведу вас назад. 

Теперь Катрин, в свою очередь, взяла Пьера за руку. 

- Простите ей се чрезмерную преданность, Пьер. Она следит за мной, может быть, слишком уж ревниво. Но вы ведь все еще не сказали ничего о моей свекрови. Как она? Она не больна, нет? Что с ней? 

- Я клянусь, ничего! Она, конечно, не выглядела полной сил; но, тем не менее, здоровье ее кажется довольно крепким! Но она так печальна! Как будто некая скрытая скорбь пожирает ее сердце! О! - И, увидев, что глаза Катрин наполняются слезами, он торопливо добавил: - Мне не следовало говорить этого. Наверное, я ошибся. 

- Нет, - горестно сказала Катрин, - вы не ошиблись. Эта скорбь, о которой вы говорите, присутствует там, и я тоже знакома с пей... Доброй ночи, Пьер, и спасибо вам. Мы встретимся завтра утром. 

Катрин показалось, будто сама Изабель де Монсальви внезапно вошла в комнату с тем выражением убитой горем женщины, которое не сходило с ее лица с тех самых пор, как отбыл Арно. Сара, понявшая, какие мысли обуревают Катрин по ее выразительному лицу, увела де Брезе прочь. Он уходил покорно, но неохотно, тщетно пытаясь поймать взгляд тех глаз, которые его больше не видели. Катрин даже не заметила, как он удалился. Только когда Сара вернулась, она поняла, что его больше нет в комнате, и посмотрела на свою старую подругу глазами лунатика. 

- Он ушел? - И когда Сара сделала подтверждающий жест, Катрин горько спросила: - Теперь ты довольна? 

- Да, довольна... и особенно тем, что достаточно было лишь упоминания о госпоже Изабель, чтобы привести тебя в чувство. Умоляю тебя, Катрин, ради тебя самой... и ради всех нас, не дай этому молодому красавчику вскружить тебе голову. Не надеешься ли ты согреться у огня его любви? Ты можешь только обжечься, если не будешь осторожна... 

Но Катрин уже устала от споров. Она повела плечами, подошла к окну и, облокотившись о подоконник, выглянула п ночь. Все слова стали вдруг пустыми и ничего не значащими: они гудели у нес в голове, как звон множества колоколов. Она чувствовала, что ей не хватает пространства, воздуха. Рассматривая спящий город и нежно-голубой сельский ландшафт внизу, вдыхая слабый аромат речных водорослей, она ощущала что-то вроде мучительного голода, смешанного с чувством опустошенности и краха... 


Страница 95 из 125:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94  [95]  96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   Вперед 

Предупреждение читателям    Авторам Полезные ссылки Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"