Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Михаил Булгаков - Мастер и Маргарита
Федор Достоевский - Идиот
Николай Гоголь - Мертвые души
Иван Гончаров - Фрегат "Паллада"
Артур Хейли - Аэрпорт
Станислав Лем - «Рассказы о пилоте Пирксе»
Валентин Пикуль - Три возраста Окини-сан
Эрих Мария Ремарк - Три товарища
Аркадий Вайнер, Георгий Вайнер - Визит к Минотавру
Катрин Бенцони - Катрин в любви
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

Глава десятая 

В КАМЕННОМ МЕШКЕ 

Когда Катрин и ее стража вошли во двор, они обнаружили, что там полно людей. Кроме кортежа королевы, здесь были слуги, вышедшие разобрать багаж, а также офицеры и сановники. Катрин даже увидела худую фигуру короля, который провожал жену в свои королевские апартаменты. Она не могла не оглянуться в поисках некоего гордого профиля и горящего взгляда, но лучники уже вели ее через двор к маленькой лестнице, ведущей наверх к башне, где находились комнаты госпожи Ля Тремуй. 

Дверь была закрыта, и Виолен стояла перед ней, закутавшись в длинный плащ. Девушка жестом отпустила солдат, но не сдвинулась с места, чтобы пропустить Катрин. 

- Тебе нельзя входить, египтянка! 

- Почему? 

Виолен не удостоила ее ответом, а лишь пожала плечами. И тут Катрин услышала изнутри громкие сердитые голоса, такие громкие, что их было слышно через массивные дубовые двери. Она узнала пронзительный голос графини. 

- Я буду держать эту девушку столько, сколько мне будет угодно. И советую вам не пытаться препятствовать мне! 

- Что это вам пришло в голову вмешиваться в мои дела? Что вам нужно от этой девушки? 

- Не скажу. Наберитесь терпения, я верну ее вам, когда закончу то, что я задумала... 

Голоса стихли, но Катрин все поняла. Муж и жена ссорились из-за нее... и ей не стоит ждать благодарности от этой женщины, над которой она надеялась одержать верх. Виолен разгадала ход ее мыслей; она мстительно рассмеялась и прошептала: 

- Так это тебя удивляет? Но чего ты ждала? Что станешь фрейлиной? 

Катрин с напускной беспечностью пожала плечами: 

- Я думала, что знатные дамы умеют вознаграждать за оказанные им услуги, но все равно, какое это имеет значение? 

Ее видимое спокойствие, должно быть, поразило фрейлину, потому что та перестала смеяться, бросила на Катрин недоверчивый взгляд и перекрестилась с такой поспешностью, словно вдруг повстречалась с дьяволом. На этом их беседа закончилась. Почти в тот же миг дверь открылась и наружу вылетел Ля Тремуй; его красный с золотом плащ бился, словно крылья на ветру его гнева. Он остановился, как вкопанный, при виде Катрин и окинул ее сверкающим взглядом, затем, не говоря ни слова, бросился вниз по лестнице. 

Глаза Катрин встретились с глазами Виолен, словно сталь скрестилась со сталью. Звук шагов господина камергера замер вдали, и фрейлина с презрительной усмешкой толкнула дубовую дверь. 

- Теперь можешь войти. 

Катрин прошла мимо нее, высоко подняв голову, и с удовлетворением услышала, как хлопнула за ней дверь. 

- Не так шумно, Виолен, - раздраженно воскликнула госпожа де Ля Тремуй. - У меня ужасно болит голова. 

Одетая, но с распущенными волосами, она яростно металась по комнате, в которой царил ужасный беспорядок. Катрин догадалась, что горничные и фрейлины разбежались, когда вошел господин камергер, и в спешке все побросали: гребни, булавки, косметику и духи. А в ссоре между супругами эти предметы разлетелись по всем углам комнаты. Катрин не могла не усмехнуться про себя, подумал, что она похожа на дрессировщика, входящего в клетку дикого зверя, которого благородные господа с роскошью содержат в неводе. Шакал ушел, оставив се наедине со своей разъяренной самкой, которая была в сто раз опаснее. Но Кагрин поклялась, что эта женщина никогда не увидит ее испуганной. И тут графиня набросилась на нее. 

- Мой благородный господин влюблен в твою темную кожу больше, чем это кажется разумным! Честное слово, он ведет себя, как пес во время течки! 

- Если ему нравится моя кожа, то это не потому, что он се отведал, - холодно сказала Катрин. - Вы, благородная госпожа, спасли меня... 

- Спасла тебя? Что ты городишь? О чем еще может мечтать девушка вроде тебя, как не о внимании благородного господина? Ты забыла, что я - его жена? 

- Я ваша служанка. А приказы, которые вы мне давали, действительно предполагают, что я должна забыть о том, что вы - его жена. 

Гнев дамы мгновенно улегся, натолкнувшись на хладнокровие Катрин. Охваченная яростью госпожа до Ля Тремуй пыталась пустить кровь первому попавшемуся в ее копи. Но женщина, которая так гордо стояла здесь, ничего не боялась. И вдруг она вспомнила, как ей нужны услуги этой цыганки. Сверкая глазами, она спросила: 

- У тебя есть то, что мне нужно? 

Катрин кивнула, но скрестила руки, словно защищая пузырек, спрятанный в корсаже. 

- Да, оно у меня, но я должна вам кое-что сказать... 

Графиня уже протянула руку, и ее глаза под тяжелыми веками алчно засветились. 

- Говори, что ты хочешь, да побыстрее. Я спешу! 

- Вчера вы предложили мне за этот любовный напиток золото, и я от него отказалась. И сейчас отказываюсь от него, но хочу получить кое-что другое! 

Тонкая улыбка растянула губы дамы, глаза же ее опасно сверкнули. 

- Я уже знаю, ты хочешь служить мне. Теперь дай мне его! 

- Я это сказала, и это верно, но сегодня утром вес изменилось. Вождя нашего племени держат в замке. Его жизнь в опасности. Я хочу, чтобы его отпустили! 

- Что мне за дело до жизни цыгана? Отдай мне флакон, если не хочешь, чтобы мои женщины отняли его у тебя силой. 

Катрин медленно вытащила пузырек из кошелька и сжала его в руке. Ее глаза смело встретились с глазами графини, и Катрин слабо улыбнулась. 

- Вот он! Но если хоть кто-нибудь приблизится ко мне, я брошу его на пол и раздавлю. У пас нет золотых или серебряных пузырьков, у нас, у цыган, только глиняные! А глина хрупка. Ваши женщины не успеют схватить пузырек - я разобью его... Я уничтожу его и в том случае, если Феро не вернется к своему народу. 

На лице се противницы можно было легко прочитать, как боролись, в ней ярость, страсть и алчность. Последняя победила. 

- Подожди здесь. Я пойду посмотрю, что можно сделать. 

Графиня даже не потрудилась прибрать волосы, а лишь набросила на па них шелковый шарф и вышла. 

Катрин опустилась на подушки, разбросанные у камина. В ком-нате было душно. Все в комнате было словно пропитано ядовитыми испарениями женщины, которая здесь жила. Катрин нащупала под платьем кинжал и дотронулась до вырезанного на его рукояти изображения ястреба, чтобы получить от него силы. Рука Арно столько раз сжималась па этой рукояти, что, конечно же, немного его силы должно было перейти сюда... Но воспоминание о муже только вызвало слезы на ее глазах - горячие, горькие слезы. Что теперь осталось от его прекрасного тела и красивого лица? Как сильно исказила их проказа? Она вздрогнула от ужаса при мысли о прокаженных, которых встречала на своем пуги: жуткие развалины черной плоти, в которых не было ничего человеческого. И тем не менее многие из них с надеждой искали чудесного исцеления, совершая паломничества из одного святого места в другое. Женщина, только что вышедшая отсюда, была причиной болезни, которая живьем пожирала Арно и разбила ее сердце. С какой радостью она вонзила бы кинжал в грудь этой женщины! Но она должна ждать, время еще не пришло! Катрин устало уронила голову на руки, стараясь отогнать образы, причиняющие боль и лишающие ее храбрости. Внезапно перед ее мысленным взором появился другой человек: высокий белокурый мужчина, чьи бледно-голубые глаза смотрели с нежностью и который носит на руке черный с серебром шарф. 


Страница 70 из 125:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69  [70]  71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   Вперед 

Предупреждение читателям    Авторам Полезные ссылки Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"