Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Михаил Булгаков - Мастер и Маргарита
Федор Достоевский - Идиот
Николай Гоголь - Мертвые души
Иван Гончаров - Фрегат "Паллада"
Артур Хейли - Аэрпорт
Станислав Лем - «Рассказы о пилоте Пирксе»
Валентин Пикуль - Три возраста Окини-сан
Эрих Мария Ремарк - Три товарища
Аркадий Вайнер, Георгий Вайнер - Визит к Минотавру
Катрин Бенцони - Катрин в любви
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

- Я, Фермозо, посланник мессира Родриго де Вилья Андраде, графа Рибадео, властителя Пустипьяна, Тальмонта и... - Переходи к делу, - нетерпеливо перебил его шотландец. – Чего же хочет от нас мессир Вилья Андраде? 

В это время Вилья Апдраде, без сомнения решивший, что переговоры слишком затягиваются, пришпорил своего коня и, отъехав от банды, встал между знаменосцем и герольдом. Под поднятым забралом шлема, украшенного двумя золотыми крыльями, короной и трепещущими красными перьями, Катрин смогла различить оскал острых белых зубов и коротко подстриженную бородку. 

- Просто нанести нам визит, - учтиво сказал он, - для небольшой беседы. 

- Со мной? - с подозрением спросил Кеннеди. 

- По правде говоря, нет! Только, пожалуйста, не думайте, что я против вашей компании, но мое дело связано не с вами. Я хотел бы поговорить с госпожой де Монсальви. Я знаю, она здесь! 

- Что вы от нее хотите? - спросил Кеннеди воинственным тоном. - Госпожа Катрин никого не принимает! 

- То, о чем я хотел бы поговорить с ней, касается только ее. И я осмелюсь надеяться, что она благосклонно посмотрит на человека, совершившего ради нес такое длительное путешествие. Могу добавить, что не собираюсь уходить отсюда, не переговорив с ней! 

Не выходя из своего укрытия за огромной балкой, Катрин прошептала: 

- Мы можем легко выяснить, чего он хочет! Скажите ему, что я встречусь с ним... наедине! Он должен прийти один. Я надеюсь... это позволит моему сыну добраться до места назначения. 

Кеннеди понимающе кивнул и затем продолжил свой разговор с испанцем, в то время как Катрин, сопровождаемая Сарой и братом Этьеном, покинула укрепление. Решение было принято ею без колебаний, она знала, что Вилья Апдраде - человек Ля Тремуя, а она привыкла смотреть опасности в лицо. Поскольку она была уверена, что приход кастильца несет угрозу, лучше всего было выяснить это сразу. 

Некоторое время спустя Родриго де Вилья Андраде в сопровождении пажа, несшего его шлем, входил в большой зал, где его ожидала Катрин. Она сидела на кресле с высокой спинкой, стоявшем па возвышении. Сара и брат Этьен находились но обе стороны Катрин. Она сидела очень прямо, сложив тонкие руки на коленях. Ее манера держаться была так впечатляюща, что при первом же взгляде на эту покрытую черной вуалью фигуру испанец в нерешительности остановился на пороге. Затем неуверенным шагом вошел в комнату, и торжествующая улыбка исчезла с его лица, словно погашенное пламя свечи. 

Дойдя до Катрин, он низко поклонился, по не удержался, чтобы не взглянуть на нее. 

- Прекрасная госпожа, - сказал он бесстрастным голосом, - я благодарен нам, что вы уделили мне эти минуты. По я бы настаивал на разговоре наедине. 

- Мессир, вы, конечно, понимаете, что я не могу радоваться нашему присутствию здесь, прежде чем не узнаю, что же вас привело сюда. Могу добавить, что у меня нет секретов от госпожи Сары, которая меня вырастила, и от брата Этьепа Шарло, моего исповедника. 

Монах удержался от улыбки при такой вопиющей лжи, но заметил, что кастилец уставился на него с недоверием. 

- Я знаю брата Этьена, - проворчал он. - Монсеньор де Ля Тремуй дорого бы заплатил, чтобы заполучить его дряблую шкуру. 

Катрин вздрогнула, словно ее ужалила оса. Вспышка злости исказила ее лицо, и она резко ответила: 

- Я не знаю, какова причина, приведшая вас сюда, сеньор Вилья Андраде, но вы начали свой визит очень неудачно, оскорбляя тех, кого я люблю и кому верю. Попрошу вас объясниться. 

Родриго выпрямился. Несмотря на то, что кресло стояло на возвышении, лицо его было почти на одном уровне с лицом Катрин. Злые огоньки искрились в его черных глазах, и он высокомерно прищурил их, пытаясь разглядеть Катрин под вуалью. Но затем он все же заставил себя улыбнуться. 

- Я сожалею о своем бестактном поведении и в особенности о том, что это оскорбило вас, поскольку я прибыл сюда исключительно с добрыми намерениями, о чем судить вам. 

Катрин поудобнее устроилась в кресле, но отказалась предложить сесть своему визитеру, чьи слова наполнили ее неприязнью к нему. Он сказан о добрых намерениях. Это было вполне возможно, если вспомнить ту корзину с едой, отправленную в пещеру, но, с другой стороны, дымящиеся руины замка Монсальви были достаточным поводом, чтобы вызвать подозрение. И этот ею оскал, похожий на волчий... 

- Говорите, - сказала она. 

- Прекрасная графиня, - начал он, преклоняя колено на первую ступень помоста, - известия о ваших несчастьях дошли до меня. Они тронули мое сердце. Молодая, красивая и обремененная ответственностью за свое маленькое дитя... Конечно, вы нуждаетесь в защитниках. Вам нужны сильная рука и верное сердце... 

- Нет недостатка ни в сильных руках, ни в верных сердцах, опекающих меня и моего сына в этом замке, - сухо ответила Катрин. -Я не понимаю вас, мессир, выражайте ваши мысли более ясно. 

Оливковое лицо кастильца слегка помрачнело. Он прикусил губу, но еще раз справился со своим гневом. 

- В таком случае, я буду говорить открыто, как вы желаете того. Госпожа Катрин, я пришел сказать вам: милостью короля Франции Карла VII, которому я служу верой... 

- Хм! - недвусмысленно кашлянул брат Этьен. 

- Верно служу! - со злостью повторил испанец. - А также но милости короля Иоанна II Кастильского я являюсь властителем Тальмонта, графом Рибадео в Кастилии. 

- Ба! - вежливо прервал монах. - Да ведь король Иоанн всего лишь вернул то, что и так по праву принадлежало тебе. Твой дед, женившийся на сестре Бежю де Вильяна, уже был графом Рибадео, как мне кажется. Ну, а что касается владения Тальмонтом, я поздравляю тебя! Камергер Ля Тремуй щедр к своим людям, особенно, когда раздает земли, не принадлежащие ему. 

Ценой огромного усилия Вилья Андраде сдержался, но Катрин увидела, как вздулись пены на его висках, и подумала, что через минуту последует взрыв. Однако он просто два-три раза глубоко вздохнул. 

- Возможно, это и так, - сказал он, скрипнув зубами. - Я пришел, чтобы бросить все это к вашим ногам, госпожа Катрин. Вуаль вдовы вредна для вашей красоты. Вы - вдова, я - свободен, богат, всемогущ, и я люблю вас. Согласитесь стать моей женой! 


Страница 7 из 125:  Назад   1   2   3   4   5   6  [7]  8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   Вперед 

Предупреждение читателям    Авторам Полезные ссылки Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"