Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Михаил Булгаков - Мастер и Маргарита
Федор Достоевский - Идиот
Николай Гоголь - Мертвые души
Иван Гончаров - Фрегат "Паллада"
Артур Хейли - Аэрпорт
Станислав Лем - «Рассказы о пилоте Пирксе»
Валентин Пикуль - Три возраста Окини-сан
Эрих Мария Ремарк - Три товарища
Аркадий Вайнер, Георгий Вайнер - Визит к Минотавру
Катрин Бенцони - Катрин в любви
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

- Ты что, сумасшедшая? Ты хочешь переодеться цыганкой, а затем явиться перед этим несчастным развратным камергером? Я полагаю, ты собираешься танцевать для него, как Саломея для Ирода! 

- Вот именно, - живо парировала Катрин, - но с одним различием: я буду требовать голову не другого человека, а его собственную! Во всяком случае, я должна сказать, что удивлена. Я думала, что тебе было бы приятно пожить какое-то время среди людей своего племени. 

Но ведь мы не знаем, мой ли это народ. Странствующих племен много, ты знаешь. Я происхожу из могущественного племени кальдеров, оно шло за ордами Чингисхана, и нет ничего подтверждающего, что цыгане, расположившиеся лагерем «округ Амбуаза, из того же племени, что и я. Они могут быть... 

- Лучший способ узнать - пойти туда и увидеть все самой, -прервал ее Тристан. 

- Вы не знаете, о чем говорите. Они могут не принять меня. Существует соперничество между племенами. Я не хочу рисковать... 

Теперь ее нетерпеливо прервала Катрин: 

- Достаточно! Я и мессир Тристан пойдем к цыганам. Ты вольна оставаться здесь. Они примут меня к себе, каким бы племенем ни являлись. Когда мы отправляемся мессир? 

- Завтрашней ночью. 

- Почему не сегодня вечером? 

- Потому, что мы должны сегодня вечером сделать кое-что другое. Могу я попросить вас снять головной убор? 

- А почему бы заодно и не платье, раз уже вы этим занялись? -проворчала Сара, обиженная выговором Катрин. - Одежда женщины - это не то, о чем должен беспокоиться мужчина. 

- Вы можете не бояться, что я собираюсь узурпировать ваши обязанности, - сказал Тристан с усмешкой, - я только хотел кое в чем убедиться. 

Катрин послушно вынула булавки, удерживающие ее высокую прическу, и распустила волосы, которые разлились золотисто-рыжими волнами по ее плечам. 

- Ваши волосы не слишком-то длинны! - сказал с изумлением Тристан. - Это выглядит странно. У всех этих чертовых цыганок длинные и волнистые черные волосы, спадающие до талии. 

Катрин едва удержала Сару, которая была готова наброситься на Тристана, пронзительно крича, что она тоже "чертова цыганка" и скоро покажет, на что она способна. 

- Успокойся! Мессир Л'Эрмит не хотел обидеть тебя. Он говорил не думая, не так ли? 

- Конечно, - сказал Тристан без всякого раскаяния. - Я не сдержался, вот и все. Теперь вернемся к вашим волосам, госпожа Катрин. 

- Я обрезала их примерно год назад. Это может теперь помешать? 

- Нет. Но нам понадобится все время, которое у нас есть. Можете ли вы сопровождать меня в город сегодня вечером, после захода солнца, госпожа Катрин? 

- Куда она пойдет, туда и я! - заявила Сара. - И я бы хотела увидеть того, кто попытается меня остановить. 

Фламандец глубоко вздохнул и посмотрел на Сару долгим взглядом. 

- Как вам угодно. Похоже, что вы умеете держать язык за зубами. Так вы пойдете, госпожа Катрин? 

- Конечно. Приходите, и мы пойдем вместе, когда настанет время. Мы будем ждать вас здесь. Но куда мы пойдем? 

- Пожалуйста, не задавайте вопросов. Просто доверьтесь мне, если можете. 

Сара все еще немного ворча, заново приводила в порядок прическу Катрин. Фламандец смотрел на ловкие руки цыганки, умело двигающиеся над хрупким сооружением из серебряной парчи и черного муслина. Он прошептал как будто про себя: 

- Это действительно очень мило. Но сегодня вечером, я думаю, будет более подходящим нечто, не так бросающееся в глаза, а для завтрашнего путешествия, мне кажется, более подойдет мужская одежда- Сара моментально бросила гребни, булавки и щетки и встала напротив фламандца, уперев руки в бока. Она наклонилась вперед, оказавшись нос к носу с противником, и четко произнесла: 

- Но не для меня, мой мальчик! Одевайте госпожу Катрин в мужскую одежду, если ей это нравится, - кажется, она обожает ее, - но никакая сила на земле не оденет меня в идиотские трубки, которые вы называете штанами, и в нелепо укороченные туники, которые вы называете камзолами. Если вы хотите переодеть меня в мужчину, то вам придется найти мне платье монаха. В нем хотя бы можно дышать! 

Тристан открыл было рот, чтобы ответить, потом передумал, окинул Сару оценивающим взглядом и криво улыбнулся. Затем вздохнул и пожал плечами. 

- В конце концов, это не такая уж плохая идея. Итак, госпожа Катрин, этим вечером ожидайте меня в условленное время. 

Вечерню отслужили задолго до того, как Катрин, Тристан и Сара покинули замок через дверцу в огромных воротах и отправились в торговые ряды, окружавшие собор святого Мориса. В этот поздний час тяжелые, обитые железом деревянные ставни были опущены на большинстве окон лавок, но сквозь щели мелькали огни свечей или масляных ламп. Весь город, увенчанный шпилями соборных башен, отходил ко сну. За безмолвными закрытыми фасадами чувствовалось присутствие деятельных домохозяек, занимавшихся мытьем посуды и привидением в порядок кухонь, в то время как их мужья подсчитывали дневную выручку или обсуждали местные новости с соседями. 

Трое спешили вдоль узких улиц. Женские тяжелые плащи с низко надвинутыми капюшонами делали их силуэты расплывчатыми и неясными, почти невидимыми на фоне черных стен. Что касается Тристана Л'Эрмита, он нахлобучил свою огромную черную шляпу с обвисшими полями, чтобы защититься от дождя, одного из тех мелких тихих дождей, которые проникают глубоко в землю и вызывают движение соков в растениях. Они торопливо шли по переулку со стоком, выдолбленным посередине. Дождь сделал большие округлые булыжники мостовой скользкими. Запах тухлой рыбы из стока был столь силен и неприятен, что Катрин вынула свой надушенный, пахнущий ирисом платок и держала его возле носа. Сара только проворчала: 

- Далеко ли еще идти? Здесь воняет. 

- Это Рыбный переулок; вы ожидали почувствовать здесь запах амбры и жасмина? - заметил Тристан. - Так или иначе, мы уже близко. Улица Бумаготорговцев следующая. 

Вместо ответа Сара взяла Катрин под руку и немного ускорила шаг. Вскоре они достигли улицы Бумаготорговцев, на которой пахло не рыбой, а чернилами и клеем. Вывески лавок поскрипывали от легкого ветерка, а освещение здесь было еще слабее, чем на других улицах. Только в одном узком окне на всей улице горел свет, и казалось, что он пылает ярким огнем. 


Страница 40 из 125:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39  [40]  41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   Вперед 
http://www.anton-chehov.info/ Любимые цитаты Чехова.

Предупреждение читателям    Авторам Полезные ссылки Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"