Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Михаил Булгаков - Мастер и Маргарита
Федор Достоевский - Идиот
Николай Гоголь - Мертвые души
Иван Гончаров - Фрегат "Паллада"
Артур Хейли - Аэрпорт
Станислав Лем - «Рассказы о пилоте Пирксе»
Валентин Пикуль - Три возраста Окини-сан
Эрих Мария Ремарк - Три товарища
Аркадий Вайнер, Георгий Вайнер - Визит к Минотавру
Катрин Бенцони - Катрин в любви
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

Сара с беспокойством наблюдала за возрастающей печалью на бледном лице своей хозяйки. Все более обильные слезы быстро сбегали по ее щекам. Сара увидела, что большие грустные глаза Катрин прикованы к одному человеку - высокому монаху в коричневом облачении. И неожиданно цыганка поняла почему. Это был попечитель лазарета в Кальве. Он привел некоторых страдальцев в надежде, что святой Мен сможет исцелить их. 

Сарины мысли были неожиданно прерваны отчаянным, берущим за сердце криком Катрин. 

- Арии! 

К лому времени прокаженные прошли мимо небольшого холма, где стояли всадники, и уже удалялись. Но невозможно было сомневаться, что высокая фигура, идущая рядом с монахом, одетым в коричневое, стройная фигура, чьи широкие плечи с таким достоинством несли бремя страданий, принадлежит Арно де Монсальви! 

Любовь Катрин узнала его быстрее, чем глаза. Прежде чем Макларен смог остановить ее, она спрыгнула на землю и побежала по снегу, придерживая руками длинные юбки. Сара, Готье и брат Этьен, побуждаемые общей преданностью ей, тут же последовали за ней. Длинные ноги нормандца быстро опередили двоих других, но Катрин, подстегиваемая своей страстью, бежала так быстро, что он не сумел догнать ее. Ни снег, ни выбоины в земле не могли помешать ей. Она почти летела, ее длинное покрывало развевалось позади, как знамя. Ею овладела одна дикая, упоительная мысль: она увидит его, поговорит с ним. Воина счастья затопила ее сердце, подобно стремительному потоку, бьющемуся в берегах. Сияющие глаза прикованы к высокой фигуре, идущей впереди нее. 

Бурная радость, которую Готье ощутил в Катрин, наполнила его страхом. Что произойдет дальше? Что она увидит, когда человек повернет к ней свое лицо? Наверняка Арно де Монсальви должен был измениться за месяцы, проведенные в лепрозории. Что, если лицо, которое она увидит, почти сгнило? Он заставил себя бежать быстрее и закричал: 

- Госпожа Катрин, ради Бога, подождите! Подождите меня! 

Его сильный голос разнесся так далеко, что достиг прокаженных. Монах и его спутник обернулись. Это действительно был Арно! Радость вдохнула новую надежду в душу Катрин. А вдруг случилось чудо, и они в конце концов снова будут вместе? Может быть, Господь все-таки сжалился над пей, услышал молитвы долгих бессонных ночей? Теперь она отчетливо видела любимое лицо, обрамленное плотно прилегающим красным капюшоном, по такое же красивое и гордое, как всегда. Ужасная болезнь еще не исказила его. Еще один рывок, еще одно мгновение, и она будет рядом с ним. Она умоляюще вытянула руки и побежала еще быстрее, глухая к крикам Готье. 

Но Арно тоже заметил ее. Катрин увидела, что он побледнел. 

- Нет! Нет! - громко сказал он, а потом что-то прошептал монаху, который немедленно выступил вперед, преграждая ей путь. 

Катрин резко остановилась и схватила монаха за руки. 

- Дайте мне пройти! - твердила она сквозь зубы. - Дайте мне пройти! Он мой муж! Я должна его видеть! 

- Нет, дитя мое! Вы не можете подойти ближе... И, кроме того, он не хочет этого. 

- Вы лжете! - выкрикнула Катрин непроизвольно. - Арно! Арно! Скажи ему, чтобы он дал мне пройти! 

Арно стоял на расстоянии нескольких шагов, как будто пригвожденный к месту. Его лицо было полно печали - настоящая маска страдания. Но когда он заговорил, его голос был тверд и ясен: 

- Нет, Катрин, нет, любовь моя! Уходи! Ты не должна подходить ближе. Подумай о нашем сыне! 

- Я люблю тебя! - простонала Катрин. - Я не переставала тебя любить. Разреши мне подойти ближе. 

- Нет!.. Бог свидетель, что я тоже люблю тебя и что я хотел бы вырвать эту любовь из сердца, потому что она убивает меня. Но ты должна уйти! 

- Святой Мен сотворит чудо! 

- Я сомневаюсь в этом. 

- Сын мой, - сказал монах укоризненно, все еще удерживая Катрин. - Это богохульство! 

- Нет, это не так. Я пришел сюда, чтобы помочь спутникам больше, чем самому себе. Кто помнит последнее чудо исцеления, свершившееся здесь? Это безнадежно. 

Он повернулся и, ступая неожиданно тяжелыми шагами, присоединился к своим товарищам по несчастью, которые удалялись, распевая псалмы, в полном неведении о драме, разыгравшейся рядом. 

Катрин разрыдалась. 

- Арно, - взывала она, - Арно, умоляю тебя... Подожди меня... Послушай меня! 

Но он отказался слушать. Он пошел прочь, не оборачиваясь, опираясь па свой длинный посох. Готье подошел, осторожно отвел Катрин от монаха и прижал ее, отчаянно рыдающую, к своей широкой груди. 

- Уходите, уходите, святой отец!.. И скажите мессиру Арно, чтобы он не горевал... 

Монах оставил их. В это время Сара и брат Этьен подбежали к ним, тяжело дыша. Шотландцы приблизились рысью. Катрин сделала последнюю попытку вырваться и последовать за Арно. Она была так ослеплена слезами, что ничего не видела, кроме удаляющегося серо-красного пятна на снегу, и Готье удерживал се уже без труда. 

Холодный голос Макларена достиг их ушей, и они увидели позади себя шотландца верхом на лошади. 

- Передайте ее мне и едем отсюда! Мы потеряли слишком-много времени. 

Но Готье не слушал, он посадил Катрин на свою лошадь, которую один из солдат держал поблизости. 

- Нравится вам это или нет, но госпожа Катрин сегодня поедет со мной, даже если эта лошадь развалится на части. Вы не можете понять ее трагедию. Сейчас быть с нами для нее равносильно добровольному уходу в изгнание. 

Макларен схватился за рукоять своего меча, наполовину вытянул его и прорычал: 

- Клянусь Богом, слуга, мне очень хочется вырвать твой наглый язык из глотки! 

- Я бы поостерегся делать ото на вашем месте, - ответил нормандец со зловещей улыбкой. 

Его рука как бы случайно легла на боевой топор. Макларен, злобно пришпорив коня, повернул и пустился галопом из деревни. 

Катрин даже не разглядела гостиницу, в которой они провели эту ночь, - маленькое строение, примостившееся па изгибе реки Дордопь. Она почти оцепенела от рыданий. Ее глаза покраснели и так опухли, что она с трудом открывала их, а когда ей это удавалось, то все казалось таким туманным и расплывчатым, что произведенное усилие того не стоило. В любом случае ничто ее теперь не интересовало. Она никогда не страдала так, как сейчас, даже в тот ужасный день, когда Арно был вычеркнут из числа живых. Надежда, вспыхнувшая в ней, подсказывала, что встреча с Арно могла быть знаком судьбы, ответом Господа на ее непрестанные молитвы. И теперь обнаружилось, что все месяцы страданий прошли впустую, и рана, нанесенная ее любви, которая, казалось, стала понемногу заживать, вновь открылась и кровоточила сильнее прежнего. 


Страница 19 из 125:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18  [19]  20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   Вперед 

Предупреждение читателям    Авторам Полезные ссылки Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"