Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Михаил Булгаков - Мастер и Маргарита
Федор Достоевский - Идиот
Николай Гоголь - Мертвые души
Иван Гончаров - Фрегат "Паллада"
Артур Хейли - Аэрпорт
Станислав Лем - «Рассказы о пилоте Пирксе»
Валентин Пикуль - Три возраста Окини-сан
Эрих Мария Ремарк - Три товарища
Аркадий Вайнер, Георгий Вайнер - Визит к Минотавру
Катрин Бенцони - Катрин в любви
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

- Это храм Бога! - строго сказал аббат. - Фальшивым идолам здесь нет места! Пойдемте со мной, Катрин, дитя мое... Мы попросим защиты у Божьей Матери для этого огромного варвара, который не понимает, где находится! А затем мы вместе проводим его... Я помогу вам! 

Час спустя Катрин стояла между Сарой и Сатурнэном у ворот Монсальви, слушая пропадающий вдали стук копыт лошади Готье. 

Обеспеченный провизией, одеждой, полным кошельком и огромной сильной лошадью, нормандец помчался вскачь за Арно и Фортунатом. 

Когда звук копыт замер в наступившей ночи, Катрин плотнее закуталась в свой плащ и стала искать бледный след Млечного Пути над своей головой. Он был известен в народе как Путь святого Якова. Потом она вздохнула. 

- Есть ли надежда, что он когда-нибудь найдет Арно? Те южные земли покажутся ему такими же странными, как и страна Великого хана. 

- Монсеньор аббат велел ему следовать по дорогам, которые отмечены знаком ракушки, - сказала Сатурнэн, - и приказал заучить названия первых постоялых дворов, поскольку не мог записать их для него. Вы должны набраться терпения, госпожа Катрин! Несмотря на то, что Готье не верит ни в Божью Матерь, ни в святого Якова, они будут покровительствовать ему! Они никогда не оставляют тех, чьи горячие, добрые сердца находятся в нелегком пути. 

- Он прав, - поддержала Сатурнэна Сара. - Готье сильный, умный и хитрый. И у него столько энергии, что он может свернуть горы! Теперь пошли, надо возвращаться! Госпожа Изабель нуждается в нас обеих. И ты найдешь силу исполнять свои обязанности, когда обнимешь свое дитя! 

Катрин не ответила. Она подавила вздох сожаления, которое росло в ней, и молча пошла в аббатство. Но она хорошо знала, что уступила лишь временно под давлением обстоятельств, и ее желание броситься вслед за Арно не покинуло ее! 

Она просидела долгие часы той ночью, качая Мишеля па руках и пытаясь отогреть свое заледеневшее сердце любовью к малышу. 

Глава шестнадцатая 

МЕНЕСТРЕЛЬ 

Изабель де Монсальви умерла па следующий день после праздника святого Михаила, без боли и страданий, почти умиротворенной. Перед смертью она испытала последнюю радость: она увидела, как ее внуку в первый раз приносили присягу его вассалы... 

Сатурнэн, управляющий поместьем, но соглашению со знатью Монсальви решил, что ребенок должен быть официально признан властителем маленького города по случаю его имении. Теперь, когда король вернул семье Монсальви их титулы и владения, дату 29 сентября этот добропорядочный человек посчитал наиболее подходящей для такого события, особенно потому, что она совпадала с сельским праздником пастухов, когда пастухи со всей округи собирались на плоскогорье Монсальви. 

После торжественной мессы, которую отслужил аббат Бернар, Мишель и его мать заняли свои места на помосте, сооруженном у ворот церкви, чтобы получить присягу от своих вассалов, одетых по такому случаю в самое лучшее платье. Сатурнэн, в коричневой шерстяной одежде, с серебряной цепью на шее, преподнес им на подушке дары - колосья пшеницы и виноградную гроздь. Он произнес цветистую, но немного путаную речь, которую жители Монсальви признали достаточно выразительной, и затем все горожане подходили один за другим поцеловать маленькую ручку Мишеля. Ребенок улыбался от удовольствия, радуясь великолепному белому бархатному костюму, в который Сара нарядила его, но еще большее удовольствие ему доставляла золотая цепь с топазами, которую мать надела ему на шею. Церемония показалась слишком долгой маленькому господину, которому еще не было двух лет. Но танцы пастухов и состязания борцов, последовавшие за церемонией, развлекли мальчика сверх всякой меры. Он вскочил на свое кресло, несмотря на попытки матери удержать его, и прыгал, как маленький чертенок. Его бабушка, которую вынесли на носилках, покрытых коврами, чтобы она могла присутствовать при церемонии, с обожанием наблюдала за ним. 

День завершился огромным праздничным костром, зажженным на плато самим Мишелем с помощью Катрин, которая держала его руку. А потом, когда мальчики и девочки пели и танцевали на зеленой траве под звуки свирелей, новый хозяин Монсальви был отнесен в постель, измученный дневными волнениями. Он туг же заснул, уютно прижавшись своей светлой головкой к теплому плечу Сары. 

Всю ночь Катрин слышала, как ее вассалы танцуют и поют, довольная их весельем, которое не могла омрачить даже ее скорбь. Она была вынуждена прятать свою глубокую печаль весь этот день, чтобы никто не узнал, какой мучительной была для нее эта церемония. Вступление Мишеля во владение Монсальви как бы отодвинуло в прошлое его отца, о котором никто не слышал ни слова за прошедшие полтора месяца... 

На следующее утро горожане Монсальви, которые накануне разошлись но своим постелям счастливые и довольные, были разбужены траурным звуком похоронного колокола и узнали, что старая хозяйка замка ушла из жизни... 

Сара принесла ей в это утро молока и нашла ее в постели мертвой. Изабель лежала, вытянувшись, с закрытыми глазами, ее руки сжимали четки; луч солнца сверкал на изумруде королевы Иолап-ды, который она все еще носила на своей бледной руке. Сара на ми-нугу остановилась на пороге, пораженная необычной красотой мертвой женщины. Разрушительные следы болезни исчезли, лицо было расслабленным, гладким и выглядело намного моложе, чем днем раньше. Ее седые волосы, разделенные на две толстые косы, обрамляли лицо, а сходство с сыном было просто поразительным. 

Сара перекрестилась, потом поставила кувшин с молоком и пошла к Катрин, которая к рассвету, наконец, уснула. Сара слегка тронула ее за плечо. Молодая женщина резко села и взглянула на цыганку широко раскрытыми, испуганными глазами, пока та осторожно объясняла: 

- Страдания госпожи Изабель закончились, Катрин, ты должна встать. Я пойду и скажу аббату. Ты тем временем уведи Мишеля и передай его Донатьене. Смерть - не подходящее зрелище для маленького ребенка! 

Катрин повиновалась ей, как лунатик. Она ждала этого момента с тех пор, как вернулась. Она знала, что старая госпожа желала смерти как избавления, и разум нашептывал ей, что не надо жалеть о том, что Изабель наконец обрела покой. Но разум был бессилен перед внезапно нахлынувшей печалью... Катрин поняла, что присутствие Изабель было более дорого для нее, чем она когда-либо осознавала. Пока мать Арно была жива, она была тем человеком, с которым Катрин могла говорить о муже, который знал его лучше, чем она, и чьи воспоминания о нем были неистощимы. А теперь мягкий голос умолк, и ее собственное одиночество стало более ужасным... Арно исчез, Готье канул в неизвестность более месяца назад, и теперь пришел черед Изабель... 


Страница 117 из 125:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116  [117]  118   119   120   121   122   123   124   125   Вперед 

Предупреждение читателям    Авторам Полезные ссылки Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"