Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Михаил Булгаков - Мастер и Маргарита
Федор Достоевский - Идиот
Николай Гоголь - Мертвые души
Иван Гончаров - Фрегат "Паллада"
Артур Хейли - Аэрпорт
Станислав Лем - «Рассказы о пилоте Пирксе»
Валентин Пикуль - Три возраста Окини-сан
Эрих Мария Ремарк - Три товарища
Аркадий Вайнер, Георгий Вайнер - Визит к Минотавру
Катрин Бенцони - Катрин в любви
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

Лицо Катрин слегка помрачнело. 

- Мне казалось, что я избавилась от него, но он возвратился ко мне. И он уже сотворил свое мрачное дело. Клянусь, он больше не будет творить зло! 

- Каким образом? 

- Через несколько дней я совершу паломничество и отдам проклятый камень той единственной, кому нечего бояться его дьявольских сил. 

- Неужели и нем столько зла? 

Катрин встала, и мысли ее унеслись за пределы этой комнаты. Она опять увидела картину горящих стен лепрозория в Кальве... Она стиснула зубы, чтобы не закричать от боли, и прошептала: 

- Больше, чем вы думаете. Он никогда не прекращает творить зло! Он делает это постоянно, каждый день, но я знаю, как убить его силу. Я привяжу этот дьявольский камень к ноге той, которая уже однажды наступила голой ногой на змею. Под накидкой Черной Мадонны из Пюи черный бриллиант будет безвреден. 

В глазах Изабель сияли слезы, но теперь это были слезы счастья. 

- Ты была послана самой судьбой нашей семье, Катрин. Сама не зная того, ты возродила одну из старых традиций рода Мопсальви, когда в минуту войны и опасностей, чтобы вымолить у Мадонны из Пюи помощь, они предлагали ей самые красивые драгоценности. Ступай к ней, доченька, ты истинный Мопсальви! 

Катрин не ответила. Слова были больше не нужны. Достаточно было тишины, они полностью понимали друг друга. В этот момент аббат Бернар вошел и комнату больной женщины, чтобы нанести ей обязательный вечерний визит. Поцеловав перстень на его руке, Катрин вышла, оставив их вдвоем. Она шла к Саре, которая кормила Мишеля на кухне, но когда она проходила через большой зал, к ней подбежал монах. 

- Госпожа Катрин! - закричал он. - Старый Сатурнэн хотел бы, чтобы вы пришли к нему сейчас. Он говорит, что это чрезвычайно важно. 

Как управляющий Мопсальви Сатурнэн был занят набором рабочих для постройки замка. Катрин подумала, что возникли какие-то проблемы, связанные с этим, и решила не предупреждать Сару, что будет отсутствовать при кормлении сына. 

- Хороню, иду, - сказала она. - Благодарю вас, брат. 

Бросив быстрый взгляд в зеркальце и убедившись, что ее платье из голубой бумазеи все так же опрятно, а белый накрахмаленный чепец чист, Катрин вышла из ворот и заспешила к дому на соседней улице, где жил Сатурнэн. Был самый разгар уборки урожая. С полей возвращались крестьяне. Приближался вечер. Впервые за многие годы ничто не помешало росту злаков, и все спешили быстрее собрать урожай. 

Катрин столкнулась с группой довольных крестьян, их загорелые лица улыбались под соломенными шляпами, блузы были расстегнуты на вспотевшей груди. Женщины подоткнули подолы юбок и шли, выставив голые ноги напоказ, закинув цены для обмолота зерна на плечи. Все они улыбались Катрин, махали шляпами или вежливо кланялись и говорили: "Добрый вечер, госпожа", что наполняло теплом ее сердце. Эти добрые люди отдали ей сердца за спасение их от страданий, которые они разделили со своим господином Арно... Она действительно была дома здесь, в Мопсальви! 

Дом, принадлежавший Сатурнэну и Донатьене, находился рядом с южными воротами Мопсальви и охраняющей их квадратной башней. Благодаря высокому фронтону, это было одно из самых заметных знании в городе, оно могло соперничать с домом купца, и Донатьена, как всякая истинная фламандка, содержала его в чистоте. Когда Катрин подошла к нему, то увидела па пороге поджидающего се Сагурпэна с засученными рукавами и шапкой в руках. На его лице от беспокойства появились морщины, выдвинутый подбородок почти касался длинного носа. Он с уважением приветствовал Катрин и протянул ей руку, чтобы провести в дом. 

- В доме пастух, госпожа Катрин, он прибыл из Вильвье, деревни в четырех лье отсюда, в долине Ло, он рассказывает удивительные вещи. Вот почему я предпочел не отправлять его в монастырь, а послал за вами, за что прошу меня простить. 

- Ты сделал все правильно, Сатуриэн, - ответила Катрин, и ее дыхание чуть участилось при упоминании долины Ло. - О чем он рассказывает? 

- Сейчас вы сами услышите. Но сначала войдите. 

На кухне, где оловянная посуда сверкала, точно серебряная, а каменный пол был настолько белым, что казался бархатным, на скамье за большим столом из потемневшего каштанового дерева сидел молодой парень, одетый в овчинный вывороток поверх грубой одежды. Он ел хлеб с сыром, который, без сомнения, дал ему Сатуриэн, но когда вошла Катрин, он вежливо встал и неуклюже поклонился, ожидая, когда ему позволят говорить. 

- Этот парень, - объяснил Сатуриэн, - один из пастухов хозяина Вильвье. А ты, мой друг, стоишь перед госпожой Монсалыш. Расскажи, что же ты видел в воскресенье утром. 

Пастух слегка покраснел, несомненно, сконфуженный присутствием благородной дамы, и его голос вначале был едва слышен, но его повествование сразу заинтересовало Катрин. 

- В воскресенье утром я пас овец на плато... 

- Говори громче, - приказал Сатуриэн. - Тебя трудно слушать. 

Парень откашлялся и повысил голос. 

- Я увидел двух всадников, которые, кажется, скакали из Монсалыш. Первый был высокий и прекрасно сложенный, одетый во все черное, и даже маска у него была черная, но ехал он на красивейшем белом скакуне... 

- Моргана, - прошептала Катрин. - Моргана и... 

- Другой был худой, болезненный маленький человек с пылающими черными глазами и острой бородкой. Они остановились рядом и тот, что был меньше ростом, заговорил со мной. Другой... всадник в маске даже не открыл рта. Он держался немного в стороне, держа под уздцы коня, который нетерпеливо бил копытом. 

- Что сказал маленький человек? - спросил Сатуриэн. 

- Он спросил, знаю ли я управляющего Монсальви, и я ответил, что видел его два-три раза, с тех нор, как стал пастухом хозяина Вильвье. Тогда он попросил передать кое-что господину Сатурнэну. Я согласился, но оказалось, что для этого я должен был прийти сюда. Раз так складывались дела, я решил захватить с собой сыру на продажу. Я сказал, что пойду к вам на этой неделе. Тогда он спросил, умею ли я читать. Я ответил "нет"... 

- И тогда? - спросила Катрин, сгорая от нетерпения. - Что он сказал? 


Страница 113 из 125:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112  [113]  114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   Вперед 

Предупреждение читателям    Авторам Полезные ссылки Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"