Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Михаил Булгаков - Мастер и Маргарита
Федор Достоевский - Идиот
Николай Гоголь - Мертвые души
Иван Гончаров - Фрегат "Паллада"
Артур Хейли - Аэрпорт
Станислав Лем - «Рассказы о пилоте Пирксе»
Валентин Пикуль - Три возраста Окини-сан
Эрих Мария Ремарк - Три товарища
Аркадий Вайнер, Георгий Вайнер - Визит к Минотавру
Катрин Бенцони - Катрин в любви
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

- Он не мой любовник! - зло возразила Катрин. 

- Ну, ваш будущий муж, - это одно и то же. 

Катрин схватила огромную руку нормандца в свои. Она чувствовала жгучую потребность оправдаться и больше не в состоянии была выдерживать груз обвинений. 

- Послушай, Готье. Ты мне поверишь, если я скажу, что не только никогда не буду его женой, но даже скорее всего, вообще больше никогда его не увижу? 

Гигант медлил с ответом. Казалось, он искал ответ в глазах Катрин. Постепенно что-то смягчилось в его лице. Совершенно неожиданно он сжал ее руки в своей руке. 

- Да, - сказал он с теплотой, - я вам верю. И я рад! А теперь поспешите и скажите ей, что вы не собираетесь никем заменить место мессира Арно! Она так страдала! 

Тристан Л'Эрмит наблюдал все это, вытаращив глаза. Он был явно заинтригован увиденной сценой. То, что такая вельможная госпожа, как Катрин, снизойдет до объяснений с неотесанным деревенским мужланом, было выше его понимания! Катрин заметила его недоумение. Она обернулась, легко улыбнулась ему и быстро сказала: 

- Вы не можете понять, друг Тристан? Я позже вам все объясню. 

Тристан молча поклонился и, догадавшись, что его присутствие, без сомнения, было бы лишним в данных обстоятельствах, спросил, не будет ли кто-нибудь так любезен и не покажет ли ему, где он и его люди могут провести ночь. Готье указал на толстого монаха, широко зевавшего в нескольких шагах от них. 

- Это брат Эйсебиус, привратник, он позаботится о вас. Животных - в конюшню, люди лягут на сеновале в сарае, а вам предоставят келью. 

Тристан еще раз поклонился Катрин, повернулся и ушел за привратником, сопровождаемый своими людьми. Молодая женщина не без содрогания перешагнула порог дома, который покинула много долгих месяцев назад с Арно и Бернаром. Они направлялись тогда в Карла, где она надеялась обрести счастье. Но сейчас ей нужно было собрать всю свою храбрость, чтобы пройти через то, что ожидало ее здесь. 

Катрин посмотрела на Готье. Они стояли в маленьком, с низким потолком, зале. 

- Мой сын? 

- Сейчас он спит. 

- Я хочу видеть его! Я так долго... 

Готье слегка улыбнулся и взял ее за руку: 

- Пойдемте. Это вас ободрит. 

Он привел се в маленькую темную келью, из которой открывалась дверь в другую, слабо освещенную комнату, где Катрин увидела Донатьену, жену Сатурнэна, крепко спящую на скамье. При свете свечи на лице женщины были видны следы усталости. Готье указал на нее и сказал: 

- Она смотрела за нашей госпожой в течение трех последний ночей. Обычно она спит с маленьким господином. Но сегодня, должно быть, не выдержала... 

Он взял с сундука свечу, вышел и зажег ее от факела, горящего за дверью. Потом прошел и встал в головах кроватки маленького Мишеля, держа свечу высоко, чтобы Катрин могла видеть лицо мальчика. Катрин упала на колени, сложив руки, словно в молитве. 

- О небо, - взволнованно произнесла она, - как он красив! И... как уже похож на отца, - добавила она. 

Это была правда. Под густой копной спутанных золотых кудрей виднелся ясно очерченный профиль Мишеля - профиль его отца. Щечки были все еще круглые, розовые, оттененные длинными загнутыми ресницами, но носик был гордо вздернут, а губы - крепко сжаты. 

Сердце Катрин переполняла нежность, но она не осмелилась склониться над ребенком. Мишель был похож на спящего ангела, и она боялась, что любое движение может разбудить его. 

Готье, с гордостью смотревший на ребенка, заметил, что она колеблется. 

- Можете поцеловать его, если хотите, - сказал он. - Когда он заснет, его уже ничто не разбудит, и даже если небо упадет на землю, он не проснется. 

Катрин наклонилась и с обожанием прикоснулась губами к маленькому влажному лбу. Мишель не проснулся, но его сомкнутые губы смягчила легкая улыбка. 

- Мой маленький, - прошептала Катрин, - мой малыш! 

Она могла бы простоять всю ночь на коленях возле своего сына, но из соседней комнаты донесся режущий ухо, захлебывающийся звук. Донатьена мгновенно проснулась и исчезла из виду. 

- Госпожа Изабель, должно быть, проснулась, - прошептал Готье. 

- Я сейчас же иду к ней! - сказала Катрин. 

До нее донесся жалобный звук затрудненного дыхания вперемешку с сухим кашлем и слабыми стонами. Она вбежала в комнату размером не намного больше монастырской кельи, очень скромно обставленную. Изабель де Монсальви лежала, вытянувшись на узкой кровати, стоящей в углу. Она была страшно истощена. Донатьена склонилась над ней, уговаривая ее выпить травяной отвар из сосуда, снятого с огня масляной лампы. Но старая госпожа задыхалась, не в состоянии проглотить ни капли. 

Катрин склонилась над больной женщиной. Со стесненным сердцем смотрела она на сведенное судорогой, измученное лицо. Как сильно постарела мать Арно со времени отъезда Катрин, какой хрупкой и маленькой она стала! Ее тело совсем высохло, а на лице видны были только хватающие воздух сухие губы и глаза, ставшие вдруг слишком большими. 

Расстроенная Донатьена повернулась, чтобы поставить питье, и оказалась лицом к лицу с Катрин. Ее усталые глаза засверкали и радостью и слезами облегчения одновременно. 

- Госпожа Катрин! - запинаясь, произнесла она. - Слава Богу! Вы прибыли как раз вовремя! 

Катрин быстро прижала палец к губам, показывая старухе, чтобы та молчала, но она лишь грустно покачала головой. 

- О, мы можем говорить! Она ничего не слышит! Лихорадка так сильна, что она уже бредит! 

В этот момент с бледных губ больной женщины сорвалось несколько бессвязных слов. Катрин удалось различить свое имя и имя Арно. Приступ кашля, сотрясавший бедное изможденное тело, казалось, немного стих. Лицо Изабель снова обрело нормальный цвет, но дыхание оставалось хриплым и прерывистым. Взгляд ее был умоляющим. Казалось, Изабель испытывала страшные муки, и Катрин не могла не чувствовать, что она - причина этих мук. 

Она осторожно взяла горячую руку, судорожно стискивающую покрывало, и поднесла ее к губам, потом прижала к щеке так, как часто делала раньше. 

- Матушка, - нежно сказала она. - Матушка, послушайте меня! Посмотрите на меня! Я здесь... рядом с вами! Это я, ваша дочь. Это Катрин, Катрин! 


Страница 105 из 125:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104  [105]  106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   Вперед 

Предупреждение читателям    Авторам Полезные ссылки Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"