Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Александр Дюма - Три мушкетёра
Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки
Агата Кристи - Десять негритят
Илья Ильф и Евгений Петров - Двенадцать стульев. Золотой теленок
Кир Булычев - 100 лет тому вперед
Жюль Верн - 20 тысяч лье под водой
Александр Грин - Алые паруса
Вальтер Скотт - Айвенго
Рождер Желязны - Хроники Амбера
Артур Конан Дойл - Собака Баскервилей
Василий Ян - Батый
Александр Беляев - Человек-амфибия
Майн Рид - Всадник без головы
Виталий Бианки - Лесные были и небылицы
Николай Гоголь - Тарас Бульба
Михаил Булгаков - Собачье сердце
Дмитрий Фурманов - Чапаев
Вячеслав Миронов - Я был на этой войне
Джеральд Даррелл - Моя семья и другие животные
Федор Достоевский - Преступление и наказание
Иван Ефремов - На краю Ойкумены
Антуан де Сент-Экзюпери - Планета людей
Братья Вайнеры - Эра милосердия
Леонид Филатов - Про Федота-стрельца
Дик Френсис - Спорт королев
Луис Ламур - Ганфайтер
Артур Хейли - Колеса
Константин Щемелинин - Я
Лев Яшин - Записки вратаря
Астрид Линдгрен - Малыш и Карлсон
Лев Кассиль - Кондуит и Швамбрания
Джеймс Оливер Кервуд - Казан
Тур Хейердал - Путешествие на Кон-Тики
Джозеф Конрад - Юность
Валентин Пикуль - Крейсера
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо
Василий Аксенов - Остров Крым
Джим Корбетт - Кумаонские людоеды
Михаил Лермонтов - Мцыри
Джой Адамсон - Рожденная свободной
Алан Маршалл - Я умею пригать через лужи
Сэйте Мацумото - Земля-пустыня
Покровский - Охотники на мамонтов
Борис Полевой - Повесть о настоящем человеке
Редьярд Киплинг - Маугли
Вадим Кожевников - Щит и меч
Константин Паустовский - Мещерская сторона
Джек Лондон - Мексиканец
Владимир Богомолов - Момент истины
Станислав Лем - Непобедимый
Николай Носов - Приключения Незнайки и его друзей
Николай Носов - Незнайка в Солнечном городе
Николай Носов - Незнайка на Луне
Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ
Иван Гончаров - Обломов
Александр Пушкин - Евгений Онегин
Александра Маринина - Не мешайте палачу
Владимир Обручев - Плутония
Дмитрий Медведев - Это было под Ровно
Александр Покровский - Расстрелять
Михаил Пришвин - Лесной хозяин
Эрих-Мария Ремарк - На Западном фронте без перемен
Ганс-Ульрих Рудель - Пилот "Штуки"
Степан Злобин - Степан Разин
Вильям Шекспир - Ромео и Джульетта
Григорий Белых и Леонид Пантелеев - Республика ШКИД
Михаил Шолохов - Они стражились за Родину
Ярослав Гашек - Приключения бравого солдата Швейка
Леонид Соболев - Капитальный ремонт
Александр Солженицын - Один день Ивана Денисовича
Марк Твен - Приключения Тома Сойера
Рафаэлло Джованьоли - Спартак
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли
Эрнест Хемингуэй - Старик и море
Рекс Стаут - Смерть Цезаря
Лев Толстой - Анна Каренина
Иван Тургенев - Первая любовь
Татьяна Устинова - Хроника гнусных времен
Михаил Веллер - Легенды Невского проспекта
Борис Раевский - Только вперед
Алексей Некрасов - Приключения капитана Врунгеля
Герберт Уэллс - Война миров
Александр Козачинский - Зеленый фургон
Рони Старший - Борьба за огонь
Патрик Квентин - Ловушка для распутниц
Фридрих Ницше - Так говорил Заратустра
Э. Сетон-Томпсон - Рассказы о животных
Михаил Зощенко - Рассказы
Иван Шухов - Горькая лилия
Луис Рохелио Ногераси - И если я умру завтра...
Испанские новеллы XIX века
Герман Мелвилл - Моби-Дик или Белый кит
Владимир Санин - Семьдесят два градуса ниже нуля

Ему представлялось, что в облаках, в воздухе, в лесной чаще и в ущельях гор мелькают тени, слышатся таинственные звуки — тени неведомых существ, неявные речи, которых он не в силах разобрать. 

Любовь! Он был рожден не для любви, а для мечты о ней. Он влюблялся во всех женщин сразу: в одну из-за ее белокурых волос, в другую — из-за ярких губ, в третью — из-за гибкого стана, колеблющегося при каждом шаге, словно тростник. 

Иногда в своих мечтаниях он доходил до того, что проводил ночь без сна, глядя на луну в серебристой дымке, плывущую по небу, или на звезды, которые мерцали вдали, переливаясь, подобно драгоценным кам- 

ням. В эти долгие ночи поэтической бессонницы он говорил себе: 

— Если правда то, что рассказывал мне приор монастыря Ла-Пенья и эти блестящие точки на самом деле — целые миры, если правда, что на перламутровом шаре, катящемся в облаках, живут люди, то какими прекрасными должны быть женщины этих сияющих далей! Неужели мне никогда не удастся увидеть и полюбить их!.. Какова же их красота? Какова их любовь?.. 

Манрике еще не был помешан настолько, чтобы его дразнили уличные мальчишки, но уже достаточно, чтобы говорить и жестикулировать наедине с собой, а с этого-то и начинается безумие. 

II 

Через Дуэро, чьи воды струятся вдоль темных выщербленных крепостных стен Сории, перекинут мост, ведущий из города в старинный монастырь тамплиеров *, владения которых некогда простирались по всему противоположному берегу. 

Во времена, о которых идет речь, рыцари ордена уже покинули крепость, но еще целы были остатки мощных замковых башен, виднелись сохранившиеся и поныне массивные арки, увитые плющом вперемешку с белыми колокольчиками, и длинные стрельчатые галереи оружейных двориков, где в высокой траве со свистом гулял ветер. 

В садах и цветниках, на тропинках, по которым много лет не ступала нога человека, предоставленные самим себе растения пышно разрослись, не опасаясь, что садовник изуродует их, пытаясь приукрасить. 

Вьюнки карабкались вверх по стволам старых деревьев; темные аллеи тополей, вершины которых смыкались в вышине, поросли травой; на песчаных дорожках пробивались из-под земли чертополох и крапива; а на готовой рассыпаться каменной кладке плюмажем веял по ветру кустарник да синие и белые головки колокольчиков раскачивались на длинных гибких стеблях — все говорило о запустении и упадке. 

1 Тамплиеры — военно-монашеский орден, основанный в 1119 году в Иерусалиме для защиты паломников и завоеванных крестоносцами государств от мусульман. 

Стояла ночь, теплая ночь, полная запахов и легких шорохов; яркая луна спокойно сияла в прозрачной синеве ясного неба. 

Весь во власти поэтического недуга, Манрике пересек мост, с которого он некоторое время любовался темным силуэтом города на фоне легких белых облачков, клубившихся у самого горизонта, и углубился в пустынные владения тамплиеров. 

Пробило полночь. Медленно плывущая луна уже стояла в зените, когда Манрике вступил в темную аллею, шедшую от берега Дуэро к полуразрушенному монастырю, и вдруг не удержался от сдавленного крика, в котором испуг смешался с удивлением и радостью. 

В глубине сумрачной аллеи мелькнуло что-то белое и тотчас растворилось во мраке. Казалось, подол светлого платья скользнул по тропинке и исчез в зарослях в тот самый миг, когда безумный рыцарь теней и призраков проник в монастырские сады. 

— Незнакомка здесь, в такой час! Это она — та, кого я ищу! — воскликнул Манрике и стрелой бросился следом. 

III 

Он быстро добрался до того места, где в чаще ветвей скрылось таинственное видение, но оно уже исчезло. Куда? Ему чудилось, что там, вдалеке, среди деревьев, он различает что-то белое, какой-то смутный тающий силуэт. 

— Это она, она! Летит как на крыльях, ускользает как тень! — прошептал Манрике и, раздвинув перед собой густую сеть протянувшихся от ствола к стволу вьюнков, вновь ринулся в погоню. 

С трудом продравшись сквозь густой бурьян, он выбрался на озаренную лунным светом поляну. Никого! 

— Она где-то здесь, рядом! — твердил Манрике.— Я слышу, как сухие листья шуршат под ее ногами, как шелестит по земле и цепляется за кусты ее платье. 

Словно обезумев, бросался он то в одну, то в другую сторону — все напрасно. 

— Но ведь я слышу ее шаги,— бормотал он снова и снова.— Она что-то сказала! Да, да, так и есть... Ветер, вздыхающий в ветвях, листья, шепчущие молитву, заглушили ее слова, но я знаю, она была здесь и говорила со мной... На каком языке? Увы, мне он неведом! 

И Манрике вновь пустился на поиски, порой воображая, что видит незнакомку, порой — что слышит ее шаги. То ему казалось, что еще колышутся ветви, сомкнувшиеся за ее спиной, то различал он на песке следы ее маленьких ног, то верил, что долетавший к нему неясный аромат — не что иное, как запах духов красавицы, которой нравится дразнить его, скрываясь в густом буреломе. Увы, все поиски были тщетны! 

Несколько часов Манрике бродил взад-вперед как потерянный. Иногда он замирал, прислушиваясь, потом вновь пускался в безумную и отчаянную погоню. 

Углубляясь все дальше в дебри монастырских садов, протянувшихся вдоль берега, он наконец оказался у подножия скалы, на вершине которой виднелся скит Сан-Сатурио. 

— Может быть, сверху я лучше разберусь в этом запутанном лабиринте и продолжу поиски,— воскликнул Манрике и принялся карабкаться с утеса на утес, помогая себе кинжалом. 

Он достиг вершины, и с высоты ему открылся город и воды Дуэро, темным стремительным потоком бурлившие меж извилистых берегов. 

Глянув со скалы вниз, Манрике внезапно заметил вдали нечто, тотчас приковавшее его взор, и не смог удержаться от проклятия: в лунном свете мерцал и искрился на воде след лодки, которая полным ходом шла к противоположному берегу. 

Манрике почудилось, что на борту он различает светлый силуэт — стройную фигуру незнакомки из монастыря тамплиеров, женщины его грез, воплощение его самых безумных мечтаний. С быстротой оленя сбежал он вниз по скале, швырнул наземь мешавшую ему шляпу с пером, скинул широкий бархатный плащ и стремглав бросился к мосту. 


Страница 38 из 126:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37  [38]  39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   Вперед 
  

Предупреждение читателям    Авторам Полезные ссылки Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"