Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Александр Дюма - Три мушкетёра
Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки
Агата Кристи - Десять негритят
Илья Ильф и Евгений Петров - Двенадцать стульев. Золотой теленок
Кир Булычев - 100 лет тому вперед
Жюль Верн - 20 тысяч лье под водой
Александр Грин - Алые паруса
Вальтер Скотт - Айвенго
Рождер Желязны - Хроники Амбера
Артур Конан Дойл - Собака Баскервилей
Василий Ян - Батый
Александр Беляев - Человек-амфибия
Майн Рид - Всадник без головы
Виталий Бианки - Лесные были и небылицы
Николай Гоголь - Тарас Бульба
Михаил Булгаков - Собачье сердце
Дмитрий Фурманов - Чапаев
Вячеслав Миронов - Я был на этой войне
Джеральд Даррелл - Моя семья и другие животные
Федор Достоевский - Преступление и наказание
Иван Ефремов - На краю Ойкумены
Антуан де Сент-Экзюпери - Планета людей
Братья Вайнеры - Эра милосердия
Леонид Филатов - Про Федота-стрельца
Дик Френсис - Спорт королев
Луис Ламур - Ганфайтер
Артур Хейли - Колеса
Константин Щемелинин - Я
Лев Яшин - Записки вратаря
Астрид Линдгрен - Малыш и Карлсон
Лев Кассиль - Кондуит и Швамбрания
Джеймс Оливер Кервуд - Казан
Тур Хейердал - Путешествие на Кон-Тики
Джозеф Конрад - Юность
Валентин Пикуль - Крейсера
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо
Василий Аксенов - Остров Крым
Джим Корбетт - Кумаонские людоеды
Михаил Лермонтов - Мцыри
Джой Адамсон - Рожденная свободной
Алан Маршалл - Я умею пригать через лужи
Сэйте Мацумото - Земля-пустыня
Покровский - Охотники на мамонтов
Борис Полевой - Повесть о настоящем человеке
Редьярд Киплинг - Маугли
Вадим Кожевников - Щит и меч
Константин Паустовский - Мещерская сторона
Джек Лондон - Мексиканец
Владимир Богомолов - Момент истины
Станислав Лем - Непобедимый
Николай Носов - Приключения Незнайки и его друзей
Николай Носов - Незнайка в Солнечном городе
Николай Носов - Незнайка на Луне
Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ
Иван Гончаров - Обломов
Александр Пушкин - Евгений Онегин
Александра Маринина - Не мешайте палачу
Владимир Обручев - Плутония
Дмитрий Медведев - Это было под Ровно
Александр Покровский - Расстрелять
Михаил Пришвин - Лесной хозяин
Эрих-Мария Ремарк - На Западном фронте без перемен
Ганс-Ульрих Рудель - Пилот "Штуки"
Степан Злобин - Степан Разин
Вильям Шекспир - Ромео и Джульетта
Григорий Белых и Леонид Пантелеев - Республика ШКИД
Михаил Шолохов - Они стражились за Родину
Ярослав Гашек - Приключения бравого солдата Швейка
Леонид Соболев - Капитальный ремонт
Александр Солженицын - Один день Ивана Денисовича
Марк Твен - Приключения Тома Сойера
Рафаэлло Джованьоли - Спартак
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли
Эрнест Хемингуэй - Старик и море
Рекс Стаут - Смерть Цезаря
Лев Толстой - Анна Каренина
Иван Тургенев - Первая любовь
Татьяна Устинова - Хроника гнусных времен
Михаил Веллер - Легенды Невского проспекта
Борис Раевский - Только вперед
Алексей Некрасов - Приключения капитана Врунгеля
Герберт Уэллс - Война миров
Александр Козачинский - Зеленый фургон
Рони Старший - Борьба за огонь
Патрик Квентин - Ловушка для распутниц
Фридрих Ницше - Так говорил Заратустра
Э. Сетон-Томпсон - Рассказы о животных
Михаил Зощенко - Рассказы
Иван Шухов - Горькая лилия
Луис Рохелио Ногераси - И если я умру завтра...
Испанские новеллы XIX века
Герман Мелвилл - Моби-Дик или Белый кит
Владимир Санин - Семьдесят два градуса ниже нуля
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

Каждую ночь он пригонял овец, и все они были налицо. Не пропала ни одна из 

них. Бешеная лисица могла бродить сколько угодно около фермы Дорли. Вулли, 

смелый, умный, проворный, мог тягаться с нею и не только сохранял в 

целости стадо своего хозяина, но и сам оставался цел и невредим. 

Вулли все уважали, и он мог бы стать всеобщим любимцем, если бы не его 

строптивый нрав. Он никогда не отличался веселым характером, но теперь 

становился все угрюмее и угрюмее. Он очень привязался к Дорли и к его 

старшей дочери, Гульде, красивой, веселой девушке, которая управляла домом 

и кормила собаку. Других членов семьи Вулли только терпел, а весь 

остальной мир - и людей и собак - ненавидел. 

Однажды я проходил по тропинке через болото позади дома Дорли. Вулли 

лежал на пороге. Когда я подошел ближе, он встал и, не подавая виду, что 

заметил меня, вышел на тропинку и остановился поперек дорожки в десяти 

шагах от меня. Он стоял неподвижно, пристально всматриваясь вдаль, и 

только его слегка ощетинившийся загривок указывал, что это живая собака, а 

не каменное изваяние. Он не пошевелился, когда я поравнялся с ним. Не 

желая с ним связываться, я обошел кругом и продолжал идти дальше. Тогда 

Вулли зашевелился. Все так же сохраняя жуткое молчание, он пробежал около 

двадцати шагов и снова стал мне поперек дороги. Я еще раз поравнялся с ним 

и, ступив на траву, пробрался мимо его носа. Не издав ни единого звука, он 

схватил меня за левую пятку. Я хотел ударить его другой ногой, но он 

увернулся. Не имея с собой палки, я схватил большой камень и запустил в 

него. 

Камень попал ему в бедро и свалил его в канаву. Падая, Вулли дико 

зарычал, но, выкарабкавшись из канавы, все так же молча загородил мне 

дорогу. 

Но как ни был угрюм и свиреп Вулли для всего мира, к овцам Дорли, 

которых он оберегал, он относился очень ласково. Много ходило рассказов о 

его подвигах. 

 

 

 

Монсалдэлские фермы все еще продолжали платить дань бешеной лисице 

каждую ночь, когда выпал наконец снег. Бедная вдова Джелт лишилась всего 

своего стада в двадцать овец, и на следующее утро, на рассвете, все 

население деревни отправилось на разведку. Дородные фермеры, неся ружья, 

пошли по лисьим следам, найденным на снегу. Они решили проследить их до 

конца и найти наконец этого свирепого убийцу. 

Сначала след был ясно виден, но у реки обнаружилась всегдашняя хитрость 

лисицы: она спустилась к реке под острым углом, вниз по течению, и тут 

соскочила в мелкий незамерзший ручей. На другой стороне не было видно 

никаких следов, и только после долгих поисков охотникам удалось наконец 

найти то место, где лисица вышла из воды. Отсюда след шел вверх, к высокой 

каменной стене, где не было снега. Однако упрямые охотники не хотели 

прекратить поиски. Когда след перешел от стены к большой дороге, мнения 

охотников разделились: одни уверяли, что след ведет вверх по дороге, а 

другие - что, наоборот, вниз. Но Джо повел всех прямо в поле, и после 

долгих поисков охотники снова набрели на след. По-видимому, это был тот же 

самый след, хотя, по мнению некоторых, он был крупнее. Этот след вел от 

дороги к овечьей изгороди. Через болото он привел их к ферме Дорли. 

В этот день овцы оставались дома из-за снега, и Вулли, свободный от 

работы, лежал на досках, греясь на солнышке. Когда охотники подошли к 

дому, он злобно зарычал и прокрался окольным путем туда, где были овцы. 

Джо Греторекс пошел за ним. Взглянув на следы, оставленные собакой, он 

остолбенел. Потом, указав на удалявшегося пса, крикнул: 

- Друзья, мы думали, что идем по следу лисицы! А ведь это вот кто был 

убийцей овец вдовы! 

Некоторые из охотников согласились с Джо, другие же, вспомнив сомнения, 

вызванные следами на дороге, предлагали вернуться, чтобы произвести новые 

расследования. 

Как раз в это время из дома вышел сам Дорли. 

- Том, - сказал ему Джо Греторекс, - твой пес загрыз прошлой ночью 

двадцать овец у вдовы Джелт, и я думаю, что он не первый раз проделывает 

такие вещи. 

- Слушай, приятель, - возразил Том Дорли, - да ты, видно, спятил! 

Никогда у меня не бывало лучшего сторожа овец, чем Вулли. Овцы для него - 

как родные дети. 

- Врешь! Мы видели, что он сделал со своими детьми у вдовы Джелт! - 

заметил Джо. 

Напрасно охотники старались убедить Дорли, рассказывая ему о своих 

утренних розысках. Он не хотел ничему верить и утверждал, что они просто 

из зависти составили заговор, чтобы убить Вулли. 

- Вулли спит на кухне каждую ночь, - говорил он, - и его выпускают 

только, чтобы сторожить овец. Ведь он живет с овцами круглый год, и мы еще 

не потеряли ни одной за все это время. Понимаешь, приятель? 

Том Дорли очень взволновался, видя во всем этом лишь покушение на жизнь 

и доброе имя Вулли. Джо и его сторонники тоже разгорячились, и лишь 

благодаря вмешательству Гульды спор прекратился. 

- Отец, - сказала она Тому Дорли, - я буду сегодня ночевать на кухне. 

Если Вулли улизнет, я это увижу. Если же он не выйдет ночью, а овцы у 

соседей окажутся убитыми, то, значит, Вулли тут ни при чем. 

Гульда так и сделала. Она улеглась спать в кухне, на диване, а Вулли 

лежал, как обычно, под кухонным столом. Через некоторое время Вулли стал 

беспокоиться. Он ворочался на своей подстилке, раза два вставал, 

потягивался и, посмотрев на Гульду, снова укладывался. 

К двум часам ночи Вулли, по-видимому, был уже не в силах больше 

противиться какому-то необъяснимому внутреннему побуждению. Он тихо встал, 

посмотрел на низенькое окно, а затем на лежащую неподвижно молодую 

девушку. Гульда дышала ровно и спокойно, будто спала. Вулли подошел ближе, 

понюхал ее и дунул ей в лицо. Но она не пошевелилась. Тогда он тихонько 

толкнул ее носом и затем, насторожив уши и склонив голову набок, стал 


Страница 42 из 126:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41  [42]  43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   Вперед 
  

Предупреждение читателям    Авторам Цитаты и афоризмы Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"