Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Александр Дюма - Три мушкетёра
Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки
Агата Кристи - Десять негритят
Илья Ильф и Евгений Петров - Двенадцать стульев. Золотой теленок
Кир Булычев - 100 лет тому вперед
Жюль Верн - 20 тысяч лье под водой
Александр Грин - Алые паруса
Вальтер Скотт - Айвенго
Рождер Желязны - Хроники Амбера
Артур Конан Дойл - Собака Баскервилей
Василий Ян - Батый
Александр Беляев - Человек-амфибия
Майн Рид - Всадник без головы
Виталий Бианки - Лесные были и небылицы
Николай Гоголь - Тарас Бульба
Михаил Булгаков - Собачье сердце
Дмитрий Фурманов - Чапаев
Вячеслав Миронов - Я был на этой войне
Джеральд Даррелл - Моя семья и другие животные
Федор Достоевский - Преступление и наказание
Иван Ефремов - На краю Ойкумены
Антуан де Сент-Экзюпери - Планета людей
Братья Вайнеры - Эра милосердия
Леонид Филатов - Про Федота-стрельца
Дик Френсис - Спорт королев
Луис Ламур - Ганфайтер
Артур Хейли - Колеса
Константин Щемелинин - Я
Лев Яшин - Записки вратаря
Астрид Линдгрен - Малыш и Карлсон
Лев Кассиль - Кондуит и Швамбрания
Джеймс Оливер Кервуд - Казан
Тур Хейердал - Путешествие на Кон-Тики
Джозеф Конрад - Юность
Валентин Пикуль - Крейсера
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо
Василий Аксенов - Остров Крым
Джим Корбетт - Кумаонские людоеды
Михаил Лермонтов - Мцыри
Джой Адамсон - Рожденная свободной
Алан Маршалл - Я умею пригать через лужи
Сэйте Мацумото - Земля-пустыня
Покровский - Охотники на мамонтов
Борис Полевой - Повесть о настоящем человеке
Редьярд Киплинг - Маугли
Вадим Кожевников - Щит и меч
Константин Паустовский - Мещерская сторона
Джек Лондон - Мексиканец
Владимир Богомолов - Момент истины
Станислав Лем - Непобедимый
Николай Носов - Приключения Незнайки и его друзей
Николай Носов - Незнайка в Солнечном городе
Николай Носов - Незнайка на Луне
Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ
Иван Гончаров - Обломов
Александр Пушкин - Евгений Онегин
Александра Маринина - Не мешайте палачу
Владимир Обручев - Плутония
Дмитрий Медведев - Это было под Ровно
Александр Покровский - Расстрелять
Михаил Пришвин - Лесной хозяин
Эрих-Мария Ремарк - На Западном фронте без перемен
Ганс-Ульрих Рудель - Пилот "Штуки"
Степан Злобин - Степан Разин
Вильям Шекспир - Ромео и Джульетта
Григорий Белых и Леонид Пантелеев - Республика ШКИД
Михаил Шолохов - Они стражились за Родину
Ярослав Гашек - Приключения бравого солдата Швейка
Леонид Соболев - Капитальный ремонт
Александр Солженицын - Один день Ивана Денисовича
Марк Твен - Приключения Тома Сойера
Рафаэлло Джованьоли - Спартак
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли
Эрнест Хемингуэй - Старик и море
Рекс Стаут - Смерть Цезаря
Лев Толстой - Анна Каренина
Иван Тургенев - Первая любовь
Татьяна Устинова - Хроника гнусных времен
Михаил Веллер - Легенды Невского проспекта
Борис Раевский - Только вперед
Алексей Некрасов - Приключения капитана Врунгеля
Герберт Уэллс - Война миров
Александр Козачинский - Зеленый фургон
Рони Старший - Борьба за огонь
Патрик Квентин - Ловушка для распутниц
Фридрих Ницше - Так говорил Заратустра
Э. Сетон-Томпсон - Рассказы о животных
Михаил Зощенко - Рассказы
Иван Шухов - Горькая лилия
Луис Рохелио Ногераси - И если я умру завтра...
Испанские новеллы XIX века
Герман Мелвилл - Моби-Дик или Белый кит
Владимир Санин - Семьдесят два градуса ниже нуля
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

было не более ста шагов. 

Четвертый и пятый день прошли так же. Табун уже опять приближался к 

источнику Антилопы. До сих пор все все шло так, как предполагалось: погоня 

описывала большой круг, фургон же двигался внутри по меньшему кругу. Дикий 

табун возвращался к источнику совершенно утомленный, охотники же ехали 

бодрые, на свежих лошадях. 

В течение всего этого дня, до самого вечера, мустангов не подпускали к 

воде, а когда их наконец пригнали к источнику Антилопы, то дали им вволю 

напиться. Тут наступил для искусных охотников, лошади которых получали 

овес и берегли силы, ожидаемый миг столь долгой погони. Опившихся лошадей 

нетрудно бывает поймать и стреножить. 

До сих пор все шло блестяще. Но вороной жеребец был как будто выкован 

из железа. Его непрерывный, плавный шаг не изменился и оставался все таким 

же, как в первый день охоты. Он постоянно скакал взад и вперед вдоль 

табуна, побуждая его ржаньем и собственным примером к бегству. Но силы 

лошадей уже истощились. Светлая кобыла, помогавшая охотникам отыскивать 

табун в темноте, была покинута табуном уже несколько часов назад и 

находилась при последнем издыхании. Остальные кобылы, по-видимому, уже 

потеряли всякий страх перед всадниками, и было ясно, что скоро они станут 

добычей Джо. 

А жеребец, который был целью всех трудов, оставался недосягаемым 

по-прежнему. 

Товарищи Джо хорошо знали его вспыльчивый нрав и нисколько не удивились 

бы, если бы он в припадке внезапной ярости попытался застрелить 

непобедимого вороного жеребца. Но Джо был далек от этой мысли. 

В течение всей недели гоняясь за ним, он ни разу не видел, чтобы 

вороной скакал галопом. Джо испытывал восхищение, свойственное всякому 

хорошему наезднику перед такой чудесной лошадью; это восхищение все 

возрастало, и он скорее готов был застрелить свою собственную лучшую 

лошадь, нежели это великолепное животное. 

Стоило ли даже брать награду, назначенную за его поимку? Джо начинал 

колебаться. Сумма была не маленькая, но эта лошадь уже сама по себе 

представляла капитал, так как могла стать родоначальником породы 

иноходцев. 

Но мустанг, за которого была назначена награда, все еще бегал на воле. 

Нужно было кончать охоту. 

Джо оседлал свою лучшую лошадь. Это была кобыла восточной крови, но 

выросшая в прериях. Конечно, Джо никогда не мог бы приобрести такую 

прекрасную лошадь, если бы не одна странная слабость, которой она была 

подвержена. В этих краях растет ядовитая трава, называемая локо. Обычно 

скот никогда не ест этой травы, но если случайно какое-нибудь животное 

попробует ее, то оно начинает отыскивать ее повсюду. Действие этой травы 

отчасти похоже на действие морфия, и лошадь, пристрастившаяся к ней, года 

через два погибает от бешенства. Про такое животное местные жители 

говорят, что оно "одержимо локо". И лучшая лошадь Джо имела в глазах дикий 

блеск, который указывал знатоку, в чем тут дело. Но это была сильная и 

проворная лошадь, и поэтому Джо выбрал ее для окончания охоты. 

Джо поскакал вперед, к табуну. Он бросил лассо на землю, потащил его за 

собой, чтобы выровнять веревку, затем обмотал его аккуратными петлями 

вокруг ладони левой руки и, в первый раз за всю охоту пришпорив лошадь, 

пустился прямо к жеребцу. 

Началась бешеная скачка. Перепуганные кобылы бросились в разные 

стороны, уступая дорогу. Свежая лошадь скакала галопом по степи, а впереди 

нее, сохраняя прежнее расстояние, бежал жеребец, как и прежде не сбиваясь 

со своей знаменитой иноходи. 

Это было просто невероятно. Джо подстрекал и голосом и шпорами свою 

лошадь. Она летела, как птица, но расстояние между нею и жеребцом не 

уменьшалось ни на один дюйм. 

Вороной миновал равнину и холм, поросший травой, спустился на 

предательскую песчаную поляну и оттуда - в луговую полосу, где его 

встретили лаем сурки. Джо скакал вслед за ним. Он едва верил своим глазам. 

Расстояние между ними и жеребцом не только не уменьшилось, но даже как 

будто увеличилось. Джо проклинал судьбу, шпорил и понукал свою бедную 

лошадь и довел ее наконец до крайнего возбуждения. Глаза несчастного 

животного блуждали, голова качалась в разные стороны, и лошадь уже не 

смотрела на землю, не выбирала дорогу. И вдруг нога ее провалилась в 

барсучью нору. Лошадь упала, а вместе с нею полетел на землю и всадник. 

Джо больно ушибся, но все же поднялся на ноги и попытался поднять свою 

ошеломленную лошадь. Бедняжка сломала себе ногу. 

Джо прекратил выстрелом из револьвера страдания своей легконогой 

лошадки и отнес седло назад в лагерь. А иноходец между тем продолжал 

бежать, пока не скрылся из виду... 

Нельзя было все же считать это поражением, так как у них в руках 

оказались кобылы. Джо вместе с Чарли отвел их в кораль, к их хозяину, и 

потребовал хорошей награды. 

Но для Джо этого было мало. Он мечтал овладеть жеребцом. Теперь, когда 

ему стали известны все его достоинства, он старался придумать какой-нибудь 

новый план. 

 

 

 

Поваром в этой поездке был Бэтс - мистер Томас Бэтс, как он называл 

себя в почтовом отделении, куда являлся регулярно за письмами и денежными 

переводами, которых никто никогда и не думал посылать ему. Ковбои прозвали 

его Том Индюшиный След, потому что его тавро имело форму индюшиного следа. 

Бэтс уверял, будто это клеймо носят на своих боках бесчисленные стада 

коров и лошадей, пасущиеся среди неведомых северных равнин. 

Когда Бэтсу предложили участвовать в этой экспедиции пайщиком, он 

насмешливо заметил, что лошадей продают теперь по двенадцати долларов за 

дюжину. Действительно, в том году лошади стоили очень дешево, поэтому он 

предпочел получать жалованье, хотя бы и очень небольшое. 

Но никто, видевший хотя бы только один раз иноходца, не мог остаться к 


Страница 19 из 126:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18  [19]  20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   Вперед 
  

Предупреждение читателям    Авторам Цитаты и афоризмы Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"