Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Александр Дюма - Три мушкетёра
Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки
Агата Кристи - Десять негритят
Илья Ильф и Евгений Петров - Двенадцать стульев. Золотой теленок
Кир Булычев - 100 лет тому вперед
Жюль Верн - 20 тысяч лье под водой
Александр Грин - Алые паруса
Вальтер Скотт - Айвенго
Рождер Желязны - Хроники Амбера
Артур Конан Дойл - Собака Баскервилей
Василий Ян - Батый
Александр Беляев - Человек-амфибия
Майн Рид - Всадник без головы
Виталий Бианки - Лесные были и небылицы
Николай Гоголь - Тарас Бульба
Михаил Булгаков - Собачье сердце
Дмитрий Фурманов - Чапаев
Вячеслав Миронов - Я был на этой войне
Джеральд Даррелл - Моя семья и другие животные
Федор Достоевский - Преступление и наказание
Иван Ефремов - На краю Ойкумены
Антуан де Сент-Экзюпери - Планета людей
Братья Вайнеры - Эра милосердия
Леонид Филатов - Про Федота-стрельца
Дик Френсис - Спорт королев
Луис Ламур - Ганфайтер
Артур Хейли - Колеса
Константин Щемелинин - Я
Лев Яшин - Записки вратаря
Астрид Линдгрен - Малыш и Карлсон
Лев Кассиль - Кондуит и Швамбрания
Джеймс Оливер Кервуд - Казан
Тур Хейердал - Путешествие на Кон-Тики
Джозеф Конрад - Юность
Валентин Пикуль - Крейсера
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо
Василий Аксенов - Остров Крым
Джим Корбетт - Кумаонские людоеды
Михаил Лермонтов - Мцыри
Джой Адамсон - Рожденная свободной
Алан Маршалл - Я умею пригать через лужи
Сэйте Мацумото - Земля-пустыня
Покровский - Охотники на мамонтов
Борис Полевой - Повесть о настоящем человеке
Редьярд Киплинг - Маугли
Вадим Кожевников - Щит и меч
Константин Паустовский - Мещерская сторона
Джек Лондон - Мексиканец
Владимир Богомолов - Момент истины
Станислав Лем - Непобедимый
Николай Носов - Приключения Незнайки и его друзей
Николай Носов - Незнайка в Солнечном городе
Николай Носов - Незнайка на Луне
Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ
Иван Гончаров - Обломов
Александр Пушкин - Евгений Онегин
Александра Маринина - Не мешайте палачу
Владимир Обручев - Плутония
Дмитрий Медведев - Это было под Ровно
Александр Покровский - Расстрелять
Михаил Пришвин - Лесной хозяин
Эрих-Мария Ремарк - На Западном фронте без перемен
Ганс-Ульрих Рудель - Пилот "Штуки"
Степан Злобин - Степан Разин
Вильям Шекспир - Ромео и Джульетта
Григорий Белых и Леонид Пантелеев - Республика ШКИД
Михаил Шолохов - Они стражились за Родину
Ярослав Гашек - Приключения бравого солдата Швейка
Леонид Соболев - Капитальный ремонт
Александр Солженицын - Один день Ивана Денисовича
Марк Твен - Приключения Тома Сойера
Рафаэлло Джованьоли - Спартак
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли
Эрнест Хемингуэй - Старик и море
Рекс Стаут - Смерть Цезаря
Лев Толстой - Анна Каренина
Иван Тургенев - Первая любовь
Татьяна Устинова - Хроника гнусных времен
Михаил Веллер - Легенды Невского проспекта
Борис Раевский - Только вперед
Алексей Некрасов - Приключения капитана Врунгеля
Герберт Уэллс - Война миров
Александр Козачинский - Зеленый фургон
Рони Старший - Борьба за огонь
Патрик Квентин - Ловушка для распутниц
Фридрих Ницше - Так говорил Заратустра
Э. Сетон-Томпсон - Рассказы о животных
Михаил Зощенко - Рассказы
Иван Шухов - Горькая лилия
Луис Рохелио Ногераси - И если я умру завтра...
Испанские новеллы XIX века
Герман Мелвилл - Моби-Дик или Белый кит
Владимир Санин - Семьдесят два градуса ниже нуля
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

Чак сохранял спокойствие. Лица Лагуно и Фландерса выражали что-то вроде облегчения. Я догадывался о ходе их мыслей. Мими не интересовала их, а ее смерть не ухудшала их положения. 

Лорен глубоко втянула в себя воздух. 

— Но почему? 

— В мои обязанности входит задавать вопросы, а не отвечать на них, мисс Плейджел.— Голос Крейга был решительным.— Во-первых, я бы хотел знать, почему мисс Барнетт в столь позднюю пору покидала дом с уложенным чемоданом? 

— А разве Питер... лейтенант Далас вам об этом не сказал? — запинаясь спросила Лорен. 

— Лейтенант Далас мне ничего не говорил о намерениях мисс Барнетт. 

— Значит... 

— Мими Барнетт решила перебраться в отель в Рино,— сказал Чак.— Ее испугали последние события. Она не хотела дольше оставаться в этом доме. 

Обещая Чаку хранить молчание о его запутанных личных делах, я не предполагал, что он так нагло будет врать полиции. Я не знал, что предпринять в столь неожиданной ситуации. 

— Мисс Барнетт решила покинуть этот дом, поскольку опасалась за свою жизнь? — спросил Крейг, 

— Я хотел сказать, что она... Ведь были убиты две женщины. Она просто не хотела здесь дольше оставаться. 

— Да, я понимаю,— сказал Крейг. 

— Думаю, что вы все же не понимаете,— прервал этот диалог князь Лагуно; его голос был столь же впечатляющ, как и его костюм,— поскольку дела не обстоят так просто, как вам их представили. Мими Барнетт должна была уехать не потому, что испугалась, как маленькая девочка. Она должна была уехать, поскольку мисс Плейджел ее выставила. 

— Стефано...— укоризненно начала Лорен. 

— Мне бы не хотелось доставлять вам неприятности, Лорен.— Лагуно продемонстрировал свои испорченные зубы в невеселой усмешке.— Однако если мы не скажем правду, зачем было вызывать сюда полицию? 

— Это правда, мисс Плейджел? — резким тоном спросил Крейг.— Это вы велели мисс Барнетт покинуть дом? 

Теперь вмешался Уолтер, который несмотря на все свое возмущение, хотел, очевидно, поддержать сестру. 

— В определенном смысле Лорен попросила мисс Барнетт уехать. Это произошло в результате обычного недоразумения. Все дело сразу бы прояснилось, если бы обе дамы пожелали его уладить между собой, но... 

— Я бы не назвал это обычным недоразумением.— Лагуно по-прежнему усмехался.- Сегодня вечером, инспектор, на крыльце произошла серьезная ссора между мисс Плейджел и мисс Барнетт, Я в это время проходил через холл и нее слышал, Насколько я понял, мисс Плейджел и мистер Френч застали мисс Барнетт в достаточно двусмысленной ситуации С мистером Доусоном. А мисс Плейджел я об пом говорю, поскольку вы еще, может, не знаете, инспектор, тайно вышла замуж за мистера Доусона. Конечно, ей не понравилось то, что она увидела. Она приказала мисс Барнетт немедленно покинуть дом и... 

— Давайте уточним, прервал его инспектор.— Мисс Плейджел, вы вышли замуж за Чака Доусона? 

— Да.— В голосе Лорен звучал вызов.— Разве это преступление ? 

— Я не претендую на то, чтобы быть детективом, инспектор,— продолжил Лагуно,— и не собираюсь вас выручать. Однако поскольку мисс Барнетт, вероятно, убили, полагаю, что вас заинтересуют мотивы. Обращаю 

ваше внимание на тот факт, что мисс Барнетт была пресловутым бревном в глазу для мисс Плейджел и что она, вероятно, ставила в затруднительное положение мистера Доусона, а также наверняка причинила большую неприятность своему жениху мистеру Френчу. Мне кажется, что здесь имеются три обоснованных мотива преступления. 

Стефано Лагуно играл доносчика с таким рвением, что это наверняка доставляло ему большое удовлетворение. Глаза Лорен горели, когда она на него смотрела. Никогда до сих пор я не видел ее такой рассерженной. 

— Где-то поблизости должна быть сточная канава,— с сокрушительным презрением сказала она.— Я попрошу Чака, чтобы он тебя туда вышвырнул, тогда ты наконец окажешься на своем месте.— Она снова обратилась к Крейгу: — Хочу вам напомнить, что не только бедная Мими была убита, а также Дороти Фландерс и Дженет Лагуно. Теперь, когда мы заговорили о мотивах, может, вас, инспектор, заинтересует тот факт, что у князя был роман с Дороти и он даже угрожал своей жене убийством, чтобы унаследовать ее деньги.— Имитируя голос Лагуно, она добавила: — Я не претендую на то, чтобы быть детективом. Однако мне кажется, что здесь имеется прекрасно обоснованный мотив преступления. 

Инспектор с абсолютным спокойствием наблюдал за этой полемикой. 

— Лейтенант Далас передал мне завещание, составленное недавно миссис Лагуно,— сказал он князю.— Надеюсь, вы проявите такое же желание сотрудничать в других случаях, как в деле о смерти мисс Барнетт. 

Однако эти слова не обескуражили князя. Склонив голову набок, он ответил: 

— Конечно, инспектор. Имеется еще одна вещь, на которую я бы хотел обратить ваше внимание. Прочтя завещание Дженет, вы убедитесь, что она все завещала Биллу Фландерсу. Ни один умный полицейский не пове-' рит, что я убил жену для того, чтобы этим воспользовался кто-то другой! — Он развел руками в театральном жесте.— Смиренно обращаю ваше внимание на то, чтобы в поисках подозреваемых вы не упустили из виду Билла Фландерса. Он не питал к своей жене горячих чувств, а смерть Дженет обеспечила ему очень хорошие материальные условия. Я не понимаю, какова его роль в смерти Мими, но... 

— Ты свинья! — Билл Фландерс схватил костыль и вскочил со стула.— Ты паршивая свинья! Думаешь, ты можешь каждого вывалять в грязи? Лагуно ласково ему улыбнулся. 

— Дай мне немного времени, Фландерс. Я еще не вывалял в грязи, например... доктора Викоффа.— Крысиными глазками он принялся буравить Викоффа.— Мне бы не хотелось, инспектор, доставлять хлопоты своим сверхусердием, но вас наверняка заинтересует тот факт, что доктор Викофф констатировал смерть Дороти Фландерс от сердечного приступа, в то время как она была, несомненно, отравлена. Думаю также, вас заинтересует, что жена доктора Викоффа, которая с ним разводится, сегодня днем едва не погибла в... 

— Прекрати, Лагуно! — крикнул Викофф, Начался настоящий ад. Все говорили, обвиняя друг друга. 


Страница 46 из 60:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45  [46]  47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   Вперед 
  

Предупреждение читателям    Авторам Цитаты и афоризмы Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"