Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Александр Дюма - Три мушкетёра
Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки
Агата Кристи - Десять негритят
Илья Ильф и Евгений Петров - Двенадцать стульев. Золотой теленок
Кир Булычев - 100 лет тому вперед
Жюль Верн - 20 тысяч лье под водой
Александр Грин - Алые паруса
Вальтер Скотт - Айвенго
Рождер Желязны - Хроники Амбера
Артур Конан Дойл - Собака Баскервилей
Василий Ян - Батый
Александр Беляев - Человек-амфибия
Майн Рид - Всадник без головы
Виталий Бианки - Лесные были и небылицы
Николай Гоголь - Тарас Бульба
Михаил Булгаков - Собачье сердце
Дмитрий Фурманов - Чапаев
Вячеслав Миронов - Я был на этой войне
Джеральд Даррелл - Моя семья и другие животные
Федор Достоевский - Преступление и наказание
Иван Ефремов - На краю Ойкумены
Антуан де Сент-Экзюпери - Планета людей
Братья Вайнеры - Эра милосердия
Леонид Филатов - Про Федота-стрельца
Дик Френсис - Спорт королев
Луис Ламур - Ганфайтер
Артур Хейли - Колеса
Константин Щемелинин - Я
Лев Яшин - Записки вратаря
Астрид Линдгрен - Малыш и Карлсон
Лев Кассиль - Кондуит и Швамбрания
Джеймс Оливер Кервуд - Казан
Тур Хейердал - Путешествие на Кон-Тики
Джозеф Конрад - Юность
Валентин Пикуль - Крейсера
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо
Василий Аксенов - Остров Крым
Джим Корбетт - Кумаонские людоеды
Михаил Лермонтов - Мцыри
Джой Адамсон - Рожденная свободной
Алан Маршалл - Я умею пригать через лужи
Сэйте Мацумото - Земля-пустыня
Покровский - Охотники на мамонтов
Борис Полевой - Повесть о настоящем человеке
Редьярд Киплинг - Маугли
Вадим Кожевников - Щит и меч
Константин Паустовский - Мещерская сторона
Джек Лондон - Мексиканец
Владимир Богомолов - Момент истины
Станислав Лем - Непобедимый
Николай Носов - Приключения Незнайки и его друзей
Николай Носов - Незнайка в Солнечном городе
Николай Носов - Незнайка на Луне
Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ
Иван Гончаров - Обломов
Александр Пушкин - Евгений Онегин
Александра Маринина - Не мешайте палачу
Владимир Обручев - Плутония
Дмитрий Медведев - Это было под Ровно
Александр Покровский - Расстрелять
Михаил Пришвин - Лесной хозяин
Эрих-Мария Ремарк - На Западном фронте без перемен
Ганс-Ульрих Рудель - Пилот "Штуки"
Степан Злобин - Степан Разин
Вильям Шекспир - Ромео и Джульетта
Григорий Белых и Леонид Пантелеев - Республика ШКИД
Михаил Шолохов - Они стражились за Родину
Ярослав Гашек - Приключения бравого солдата Швейка
Леонид Соболев - Капитальный ремонт
Александр Солженицын - Один день Ивана Денисовича
Марк Твен - Приключения Тома Сойера
Рафаэлло Джованьоли - Спартак
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли
Эрнест Хемингуэй - Старик и море
Рекс Стаут - Смерть Цезаря
Лев Толстой - Анна Каренина
Иван Тургенев - Первая любовь
Татьяна Устинова - Хроника гнусных времен
Михаил Веллер - Легенды Невского проспекта
Борис Раевский - Только вперед
Алексей Некрасов - Приключения капитана Врунгеля
Герберт Уэллс - Война миров
Александр Козачинский - Зеленый фургон
Рони Старший - Борьба за огонь
Патрик Квентин - Ловушка для распутниц
Фридрих Ницше - Так говорил Заратустра
Э. Сетон-Томпсон - Рассказы о животных
Михаил Зощенко - Рассказы
Иван Шухов - Горькая лилия
Луис Рохелио Ногераси - И если я умру завтра...
Испанские новеллы XIX века
Герман Мелвилл - Моби-Дик или Белый кит
Владимир Санин - Семьдесят два градуса ниже нуля
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

Не без удовлетворения я объяснил Крейгу, какую неприятную роль сыграл князь в последние дни. Айрис, Викофф и я также подробно рассказали обо всех гостях Лорен. Мы деликатно не упомянули о романе Викоффа с Дороти, браке Чака и Лорен, а также о стычке, имевшей место между Лорен и Мими на ступеньках крыльца. Я ведь обещал Чаку, что предоставлю ему возможность объяснять самому его супружеские перипетии. Все равно это дело вскоре выйдет наружу. 

Ситуация была настолько сложной, что у самого трезвомыслящего человека голова могла пойти кругом, но Крейг слушал спокойно словно убийства без явных мотивов трех, женщин и покушение на четвертую случались в Неваде ежедневно. 

— Мими Барнетт была обручена со сводным братом мисс Плейджел? — только спросил он. 

— Да,— ответил я. 

— Знаете ли вы, откуда она была родом, имеются ли у вас о ней какие-либо более подробные сведения? 

— Немного. Он с ней познакомился, очевидно, в Лас-Вегасе. 

Инспектор кивнул головой. 

— Кроме мисс Плейджел, мисс Викофф и вас троих, в этом доме находятся еще четверо гостей: Чак Доусон, 

сводный брат мисс Плейджел, мистер Фландерс и князь Лагуно. — Верно. 

— Где они? 

— Где-то здесь,— сказал Викофф.— Наверху их нет. 

— Прекрасно.— Инспектор сунул сумочку Дороти под мышку, а завещание Дженет спрятал в карман.— Я бы хотел с ними увидеться. Наверное, они еще не знают о смерти мисс Барнетт. Никто из вас не говорил им об этом? 

Я посмотрел на Викоффа — он покачал головой. 

— Нет, мы им не сказали. 

— Наверняка в доме есть одна особа, которой не нужно об этом сообщать. Теперь нам предстоит ее найти. 

Он сказал это так, словно речь шла о том, чтобы поднять иголку с пола. Однако, по моему мнению, эта иголка была еще глубоко спрятана в стоге сена. 

Четверых мужчин мы обнаружили в библиотеке. Они поставили карточный столик посередине пушистого ковра и играли в бридж. В данной ситуации это казалось совершенно неуместной идеей.' Кроме того, они были неподходящей компанией. Князь сконялся над картами, как профессиональный игрок, от которого предостерегают пассажиров на трансатлантических лайнерах. Билл Фландерс явно выказывал отсутствие интереса к игре, а Чак и Уолтер сидели с угрюмой решимостью людей, которые заставляют себе это делать, чтобы не думать о неприятных вещах. 

Они были так поглощены своим не слишком веселым занятием, что обратили внимание на наше присутствие лишь тогда, когда инспектор Крейг громко кашлянул. Чак, Уолтер и Лагуно вскочили с мест, только Фландерс остался сидеть за столом. Неумело изображая веселую улыбку, Чак подошел к нам и радушно пожал руку инспектору. 

— Рад вас видеть, Крейг. 

Инспектор проницательно посмотрел на Чака. 

— Я о вас узнал удивительные вещи в Рино. Говорят, вы продали клуб Джеку Феттеру и его компании. 

Он сказал это таким ничего не значащим тоном, что в первую минуту я не понял всей важности этих слов. Пурпурный румянец проступил на загорелой коже Чака. 

У него был вид боксера, получившего неожиданный удар. 

— Новости быстро распространяются,— смешавшись, пробормотал он. 

— Весь город говорит об этом. Феттер, с тех пор как открыли клуб, тщетно пытался его у вас перекупить, а теперь вы так молниеносно решились.— Инспектор пожал плечами.— Говорят, он заплатил наличными. Это большая сумма денег. Однако мне кажется, что с Фетте-ром лучше вести дела по принципу: из рук в руки. 

— Да.— Чак уставился в пол.— Я его продал. На черта он мне был нужен? Неудобно быть связанным. Я продал клуб и очень этим доволен. 

— Чак! Ты продал клуб?! 

Услышав высокий резкий голос Лорен, мы все повернулись к ней. Она вошла так тихо, что никто этого не заметил. Приблизившись вплотную к Чаку, вопросительно приподняла брови. 

— Чак, ты продал клуб? Это невозможно. Ведь ты ни слова об этом не сказал. Мы должны были... 

— Я его продал сегодня днем, любимая. Мне предложили хорошую цену, и я его тут же продал. Я должен был тебе сказать, но...— В его глазах отражалась просьба.— Я сделал это ради тебя. Это место не благотворно. Я не хочу, чтобы нас к нему что-то привязывало. Я намерен отсюда уехать. 

В их поведении было нечто такое, что все смотрели на них как завороженные. Меня вовсе не удивила новость, что Чак совершил молниеносную сделку с местным конкурентом. Представленные им мотивы были достаточно понятны. Однако меня удивило, что он принял такое решение без ведома и согласия Лорен, которая полностью его финансировала. 

— Чак, как ты мог продать клуб? Мы ведь решили, что скажем об этом мистеру Трокмортону, что он посетит клуб и собственными глазами убедится, как хорошо идут твои дела, и... 

Чак облизал губы. 

— Послушай, любимая, об этом мы поговорим позже с глазу на глаз. Сейчас у нас другие заботы.— Он показал на маячившего у стола Крейга.— Инспектор Крейг. 

Лорен повернулась к инспектору с машинальной улыбкой радушной хозяйки. 

— Ах, мне очень приятно, инспектор. Рада, что вы к нам приехали. Как...— Она осеклась, очевидно, вспомнив, что это не дружеский визит.— Ах, да, вы, конечно, 

приехали из-за бедной Флер. Или Дороти... или Дженет. Впрочем, наверняка из-за них всех.— Она испытующе посмотрела на инспектора.— Надеюсь, вам удастся предотвратить дальнейшие несчастья. 

— Опасаюсь, мисс Плейджел, что мне это не удалось,— сказал он с мрачным спокойствием, которое привлекло всеобщее внимание. Все посмотрели на него. 

— Не удалось? Вы имеете в виду то, чего мы не знаем? 

Крейг посмотрел на свои ногти и потом кратко сообщил: 

— Да. Лейтенант Далас и его жена только что обнаружили в гараже мертвую... убитую мисс Барнетт. 

— Мими! — Лорен поднесла маленький платочек к губам и прижалась к Чаку. Ее обычно такое веселое лицо выражало ужас.— Чак! Ты слышал, что сказал инспектор? Он сказал, что Мими мертва! 

— Мертва? Мими... мертва? — Уолтер побледнел, как стена, и судорожно вцепился мне в плечо.— Ее обнаружили вы, лейтенант? — хрипло спросил он.— Вы ее обнаружили мертвой и до сих пор ничего мне не сказали? — Он повторял это с идиотским упрямством заевшей граммофонной пластинки. 


Страница 45 из 60:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44  [45]  46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   Вперед 
  

Предупреждение читателям    Авторам Цитаты и афоризмы Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"