Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Александр Дюма - Три мушкетёра
Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки
Агата Кристи - Десять негритят
Илья Ильф и Евгений Петров - Двенадцать стульев. Золотой теленок
Кир Булычев - 100 лет тому вперед
Жюль Верн - 20 тысяч лье под водой
Александр Грин - Алые паруса
Вальтер Скотт - Айвенго
Рождер Желязны - Хроники Амбера
Артур Конан Дойл - Собака Баскервилей
Василий Ян - Батый
Александр Беляев - Человек-амфибия
Майн Рид - Всадник без головы
Виталий Бианки - Лесные были и небылицы
Николай Гоголь - Тарас Бульба
Михаил Булгаков - Собачье сердце
Дмитрий Фурманов - Чапаев
Вячеслав Миронов - Я был на этой войне
Джеральд Даррелл - Моя семья и другие животные
Федор Достоевский - Преступление и наказание
Иван Ефремов - На краю Ойкумены
Антуан де Сент-Экзюпери - Планета людей
Братья Вайнеры - Эра милосердия
Леонид Филатов - Про Федота-стрельца
Дик Френсис - Спорт королев
Луис Ламур - Ганфайтер
Артур Хейли - Колеса
Константин Щемелинин - Я
Лев Яшин - Записки вратаря
Астрид Линдгрен - Малыш и Карлсон
Лев Кассиль - Кондуит и Швамбрания
Джеймс Оливер Кервуд - Казан
Тур Хейердал - Путешествие на Кон-Тики
Джозеф Конрад - Юность
Валентин Пикуль - Крейсера
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо
Василий Аксенов - Остров Крым
Джим Корбетт - Кумаонские людоеды
Михаил Лермонтов - Мцыри
Джой Адамсон - Рожденная свободной
Алан Маршалл - Я умею пригать через лужи
Сэйте Мацумото - Земля-пустыня
Покровский - Охотники на мамонтов
Борис Полевой - Повесть о настоящем человеке
Редьярд Киплинг - Маугли
Вадим Кожевников - Щит и меч
Константин Паустовский - Мещерская сторона
Джек Лондон - Мексиканец
Владимир Богомолов - Момент истины
Станислав Лем - Непобедимый
Николай Носов - Приключения Незнайки и его друзей
Николай Носов - Незнайка в Солнечном городе
Николай Носов - Незнайка на Луне
Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ
Иван Гончаров - Обломов
Александр Пушкин - Евгений Онегин
Александра Маринина - Не мешайте палачу
Владимир Обручев - Плутония
Дмитрий Медведев - Это было под Ровно
Александр Покровский - Расстрелять
Михаил Пришвин - Лесной хозяин
Эрих-Мария Ремарк - На Западном фронте без перемен
Ганс-Ульрих Рудель - Пилот "Штуки"
Степан Злобин - Степан Разин
Вильям Шекспир - Ромео и Джульетта
Григорий Белых и Леонид Пантелеев - Республика ШКИД
Михаил Шолохов - Они стражились за Родину
Ярослав Гашек - Приключения бравого солдата Швейка
Леонид Соболев - Капитальный ремонт
Александр Солженицын - Один день Ивана Денисовича
Марк Твен - Приключения Тома Сойера
Рафаэлло Джованьоли - Спартак
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли
Эрнест Хемингуэй - Старик и море
Рекс Стаут - Смерть Цезаря
Лев Толстой - Анна Каренина
Иван Тургенев - Первая любовь
Татьяна Устинова - Хроника гнусных времен
Михаил Веллер - Легенды Невского проспекта
Борис Раевский - Только вперед
Алексей Некрасов - Приключения капитана Врунгеля
Герберт Уэллс - Война миров
Александр Козачинский - Зеленый фургон
Рони Старший - Борьба за огонь
Патрик Квентин - Ловушка для распутниц
Фридрих Ницше - Так говорил Заратустра
Э. Сетон-Томпсон - Рассказы о животных
Михаил Зощенко - Рассказы
Иван Шухов - Горькая лилия
Луис Рохелио Ногераси - И если я умру завтра...
Испанские новеллы XIX века
Герман Мелвилл - Моби-Дик или Белый кит
Владимир Санин - Семьдесят два градуса ниже нуля
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

Она потчевала нас мистером Трокмортоном в течение всего завтрака.К сожалению, у нас не было никакого Трокмортона, чтобы улучшить настроение. После завтрака Чак, Ви- 

кофф и Лагуно поехали на допрос по делу о смерти Дженет. Другим не оставалось ничего, кроме как ждать их возвращения с заключением полиции, а потом сомнительного удовольствия присутствовать на похоронах Дороти днем в Рино. Билл Фландерс получил телеграмму с востока от ее единственных оставшихся в живых родственников, в которой выражалось сожаление, что они не смогут приехать на похороны. По тону этой телеграммы я сделал вывод, что никто не выказывал особого огорчения по поводу ее смерти. 

После ухода Флер от нас вчера вечером мы с Айрис решили обыскать ее комнату, чтобы найти то, что она украла из вещей Дороти. Мы придумали очень простой и бессовестный план. Под предлогом извинений за вечерний разговор Айрис должна была задержать Флер внизу, а я тем временем намеревался проскользнуть в ее комнату. Замысел мы осуществили гладко, но тщательный, хотя и деликатный обыск комнаты миссис Викофф не дал никаких результатов. Флер и на сей раз сохранила свою тайну. Все наши надежды детективов-любителей сосредоточились на поиске сумочки Дороти после приезда в Рино. 

Чак, Викофф и Лагуно вернулись с допроса около половины двенадцатого. Лорен, Мими, Флер, Айрис и я ждали их на террасе. В нашей группе царило довольно неприятное настроение из-за напряженности, возникшей между Мими и Лорен. Эта враждебность достигла вершины, когда Чак появился на террасе С ожидаемым известием, что сделано заключение о смерти в результате несчастного случая. Обе, Лорен и Мими, встали, чтобы его приветствован. 

Мими с девичьей улыбкой подошла к нему и дотронулась обеими ладонями до его рукава. 

— Бедный мальчик, нежно заворковала она,— после такого ужасного дня тебе нужно что-нибудь выпить. Пойдем, я приготовлю тебе коктейль. 

Лицо Лорен потемнело. 

— Он сам прекрасно сумеет это сделать. 

На загорелом лице Чака появилось озабоченное выражение, но Мими, прильнув к нему, потащила его за собой в дом. Он особо не сопротивлялся, и когда они проходили мимо меня, я услышал шепот Мими: 

— Любимый, иногда тебя нужно немного побаловать. Вторично в течение двух дней Мими одержала полную победу над Лорен. 

Возможность найти сумочку Дороти представилась с удивительной легкостью. Два автомобиля Лорен, загруженные нашей одетой в темное компанией, подъехали на полчаса раньше назначенного времени к маленькой неприметной церквушке, где должно было состояться траурное богослужение. Моя жена пробормотала что-то о необходимости купить авиаконверт на почте, и мы побежали по запруженным улицам Рино в «Дель Монте». Мы промчались мимо Бэнк-клуба, Пэлис-клуба и клуба Чака. Работа была в самом разгаре, хотя была всего лишь половина третьего; люди выигрывали и проигрывали за игровыми столами, пили и вовсю развлекались. Радостный городской гам приятно отличался от мрачного напряжения дома Плейджелов. 

Владелец «Дель Монте» еще меня помнил и был очень взволнован визитом самой Айрис Далас. Да, действительно, сказал он, один из официантов нашел сумочку миссис Фландерс на кожаном диванчике, где сидела тогда наша компания. Сегодня днем он собирался отослать ее мисс. Плейджел. Он заверил меня, что никто не открывал сумочку с того момента, когда официант ее принес, и он понял, что это собственность умершей. Торопливость, с какой владелец вручил нам сумочку, доказывала, что он жаждал как можно скорее избавиться от всего, что было каким-либо образом связано с Дороти и ее неожиданной смертью. 

Я вышел из заведения с большой серебряной сумочкой под мышкой. Айрис следовала за мной. Вскоре мы заметили тихую аллейку на боковой улице и, как конспираторы, присели на пустую скамью. 

— Любимый, будь осторожен,— взволнованно предостерегла меня Айрис.— Если мы не ошибаемся, это ловушка. Там должно быть острие, отравленное кураре, или... 

Это предостережение мне вовсе не требовалось. Очень медленно я открыл замочек: внутри лежали длинные белые перчатки, которые Дороти сняла в тот вечер. Я вытащил их и подал Айрис. Потом внимательно осмотрел остальное содержимое. Увидел темно-красные жетоны, которые Дороти забрала со стола для игры в рулетку; усыпанную драгоценными камнями пудреницу, расческу, губную помаду, зеркальце, несколько долларов и носовой платочек. Все это выглядело вполне невинно. 

Внезапно Айрис возбужденно вскрикнула: 

— Смотри, Питер! 

Она показала мне правую перчатку — на кончике среднего пальца виднелось слабое красное пятнышко. 

— Это наверняка кураре! Она к этому притронулась, притронулась к чему-то пальцем, когда была в перчатках. 

— Но ведь она была без перчаток, когда открыла сумочку,—напомнил я Айрис.— Она открыла сумочку для того, чтобы спрятать перчатки. 

— Значит, возможно, она испачкала перчатку, зацепив ею иглу или что еще там было, когда прятала их туда. Питер, мы наверняка на правильном пути. Загляни туда, но будь осторожен. 

Я очень осторожно начал вынимать по очереди все предметы, внимательно осматривая их и передавая затем Айрис. Потом мы еще раз осмотрели все с максимальным вниманием: каждый, жетон, помаду, словом — все. В конце мы вывернули наизнанку подкладку сумочки. Однако нам пришлось согласиться с фактом, что если сумочка позавчера была смертельной ловушкой, то сейчас она таковой быть перестала. 

Айрис огорченно на меня посмотрела: 

— По крайней мере, у нас есть перчатки. Это уже кое-что. И... Боже мой, уже так поздно! Пойдем быстрее, а не то впоздаем на иохороны. 

Когда мы вошли в маленькую убогую церквушку,. служба уже началась. Лорен и ее семеро гостей сидели рядом на двух центральных скамьях. Им составлял компанию усталый субъект, очевидно, адвокат Дороти в бракоразводном процессе, которым пришел сюда оплакивать потерянный гонорар, Священник, равнодушный к тому факту, что под его крышей гостит одна из самых богатых женщин в мире, монотонным усталым голосом читал молитву. Флер Викофф, погруженная в раздумья, сидела ближе к краю другой скамьи. Я сел рядом с ней, возле меня - Айрис. 


Страница 27 из 60:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  [27]  28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   Вперед 
  

Предупреждение читателям    Авторам Цитаты и афоризмы Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"