Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Александр Дюма - Три мушкетёра
Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки
Агата Кристи - Десять негритят
Илья Ильф и Евгений Петров - Двенадцать стульев. Золотой теленок
Кир Булычев - 100 лет тому вперед
Жюль Верн - 20 тысяч лье под водой
Александр Грин - Алые паруса
Вальтер Скотт - Айвенго
Рождер Желязны - Хроники Амбера
Артур Конан Дойл - Собака Баскервилей
Василий Ян - Батый
Александр Беляев - Человек-амфибия
Майн Рид - Всадник без головы
Виталий Бианки - Лесные были и небылицы
Николай Гоголь - Тарас Бульба
Михаил Булгаков - Собачье сердце
Дмитрий Фурманов - Чапаев
Вячеслав Миронов - Я был на этой войне
Джеральд Даррелл - Моя семья и другие животные
Федор Достоевский - Преступление и наказание
Иван Ефремов - На краю Ойкумены
Антуан де Сент-Экзюпери - Планета людей
Братья Вайнеры - Эра милосердия
Леонид Филатов - Про Федота-стрельца
Дик Френсис - Спорт королев
Луис Ламур - Ганфайтер
Артур Хейли - Колеса
Константин Щемелинин - Я
Лев Яшин - Записки вратаря
Астрид Линдгрен - Малыш и Карлсон
Лев Кассиль - Кондуит и Швамбрания
Джеймс Оливер Кервуд - Казан
Тур Хейердал - Путешествие на Кон-Тики
Джозеф Конрад - Юность
Валентин Пикуль - Крейсера
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо
Василий Аксенов - Остров Крым
Джим Корбетт - Кумаонские людоеды
Михаил Лермонтов - Мцыри
Джой Адамсон - Рожденная свободной
Алан Маршалл - Я умею пригать через лужи
Сэйте Мацумото - Земля-пустыня
Покровский - Охотники на мамонтов
Борис Полевой - Повесть о настоящем человеке
Редьярд Киплинг - Маугли
Вадим Кожевников - Щит и меч
Константин Паустовский - Мещерская сторона
Джек Лондон - Мексиканец
Владимир Богомолов - Момент истины
Станислав Лем - Непобедимый
Николай Носов - Приключения Незнайки и его друзей
Николай Носов - Незнайка в Солнечном городе
Николай Носов - Незнайка на Луне
Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ
Иван Гончаров - Обломов
Александр Пушкин - Евгений Онегин
Александра Маринина - Не мешайте палачу
Владимир Обручев - Плутония
Дмитрий Медведев - Это было под Ровно
Александр Покровский - Расстрелять
Михаил Пришвин - Лесной хозяин
Эрих-Мария Ремарк - На Западном фронте без перемен
Ганс-Ульрих Рудель - Пилот "Штуки"
Степан Злобин - Степан Разин
Вильям Шекспир - Ромео и Джульетта
Григорий Белых и Леонид Пантелеев - Республика ШКИД
Михаил Шолохов - Они стражились за Родину
Ярослав Гашек - Приключения бравого солдата Швейка
Леонид Соболев - Капитальный ремонт
Александр Солженицын - Один день Ивана Денисовича
Марк Твен - Приключения Тома Сойера
Рафаэлло Джованьоли - Спартак
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли
Эрнест Хемингуэй - Старик и море
Рекс Стаут - Смерть Цезаря
Лев Толстой - Анна Каренина
Иван Тургенев - Первая любовь
Татьяна Устинова - Хроника гнусных времен
Михаил Веллер - Легенды Невского проспекта
Борис Раевский - Только вперед
Алексей Некрасов - Приключения капитана Врунгеля
Герберт Уэллс - Война миров
Александр Козачинский - Зеленый фургон
Рони Старший - Борьба за огонь
Патрик Квентин - Ловушка для распутниц
Фридрих Ницше - Так говорил Заратустра
Э. Сетон-Томпсон - Рассказы о животных
Михаил Зощенко - Рассказы
Иван Шухов - Горькая лилия
Луис Рохелио Ногераси - И если я умру завтра...
Испанские новеллы XIX века
Герман Мелвилл - Моби-Дик или Белый кит
Владимир Санин - Семьдесят два градуса ниже нуля
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

вал себе локтями дорогу к Лорен, которой с улыбкой сказал: 

— Вероломная, ты бросила нас на произвол судьбы,— Он взял ее за руку с грубоватой сердечностью.— Пойдем, любимая. Я хочу тебе представить твоего поклонника, который жаждет с тобой познакомиться. А тебе, мой дорогой, следует стыдиться.— Другой рукой он ухватил за воротник изумленного «самого дорогого».— Ты хорошо знаешь, что твоя девушка всегда повторяет: «Азарт — это грех». 

Он оттащил родственников от стола. Френч, обиженный, пытался вырваться, а Лорен громко протестовала: 

— Но, Чак, любимый, я ведь играю.— Однако из этого протеста ничего не вышло. Судя по всему, ей нравилось, когда он к ней относился с некоторой грубоватостью.— Сыграй за меня! — крикнула она Дороти. 

Ведомые Чаком, как пара щенков, Лорен и Уолтер предстали перед Мими и незнакомцем. Мими прижалась к Френчу, гладя его по лацканам костюма. Незнакомец, похожий на испанца, низко поклонился, беря руку Лорен за пальчики, словно она была урожденной княгиней. 

Я повернулся, чтобы взглянуть, что делает Айрис. Моя жена пыталась не обращать внимания на окружающую ее маленькую кучку поклонников и продолжала запихивать пятидесятицентовики в совершенно равнодушный автомат. Я направился в ее сторону. Внезапно раздался громкий стук и звон: автомат затрясся, словно сейчас должен был взорваться, и из его нутра, как волшебный дождь, посыпались пятидесятицентовики. 

Айрис, забыв о достоинстве кинозвезды, восхищенно вскрикнули и опустилась на колени, подгребая к себе серебряные монеты. 

— Я выиграл.» главную ставку,— повторяла она, как одержимая. - Я угадала, выиграла! 

Группка поклонников поддержала этот возглас: 

— Айрис Далас выиграла главную ставку, она угадала!— Их энтузиазм вызвал некоторую сенсацию. Все находящиеся у рулетки обернулись. Даже Лорен, Чак, Уолтер и испанец подбежали к нам. Воцарился сплошной хаос, люди начали ползать на четвереньках среди чужих ног, чтобы собрать монеты. Айрис, удовлетворив свои жизненные амбиции, принялась осыпать меня страстными поцелуями. Внезапно, вспомнив о своем нерушимом правиле, она спросила: 

— А где моя свинка? 

Свинка, брошенная, лежала на полу. Чак поднял ее и подал Айрис. Сияющая, она начала собирать так недостойно добытый клад, монету за монетой опуская в отвратительную свинку, в то время как собравшиеся дружески переговаривались, до небес превознося мою жену и стараясь получить автографы. 

Когда замешательство стихло, Лорен, из которой снова бил энтузиазм, подтащила к нам незнакомца то ли из Испании, то ли из Южной Америки. 

— Мои дорогие, это мистер Альварес, он танцует румбу в специальном номере в «Дель Монте». На прошлой неделе он видел, как я танцевала румбу. Говорит, что я прекрасно это делала, и хочет со мной потанцевать. Разве это не чудесная идея? Азарт, собственно, очень скучная вещь. Знаете, что мы сделаем? Мы сейчас пойдем потанцевать в «Дель Монте». Где Дороти? — Она обернулась и увидела Дороти, стоящую у нее за спиной.— Ты уже закончила, любимая? 

— Вполне закончила,— заявила Дороти, разглаживая белые перчатки и беря под мышку плоскую серебряную сумочку.— Я все проиграла. Номер одиннадцать не выпадал. 

— Это чудесно! — Капризной, как ветер, Лорен уже смертельно надоела рулетка, и она рвалась к новому развлечению. Она была настолько наивна, что ей льстило даже то, что профессиональный танцор хочет танцевать с ней румбу. В этом была вся Лорен. Ей не пришло в голову, что нет такого альфонса на свете, который не убил бы собственную мать, чтобы получить хоть какой-нибудь шанс у Лорен Плейджел. 

Держа под руки с одной стороны Чака, а с другой танцора, она направилась к двери. Компания в настроении мрачной покорности последовала за ней. Через две минуты «чудесная» рулетка уже принадлежала прошлому и нас посадили за лучший столик с лучшей стороны танцевального зала в «Дель Монте»; официанты, метрдотели и даже сам владелец заведения лезли из кожи, чтобы обеспечить наилучшее обслуживание мисс Плейджел и Айрис Далас. 

«Дель Монте» было одним из немногих заведений в Рино с претензией на элегантность и заботой об определенной эксклюзивности. Приглушенным освещением, темными зеркалами и хорошим южноамериканским оркестром оно копировало Нью-Йорк, тщательно оберегая при этом туго набитые кошельки грустных разведенных дам, прибывших с востока. Однако даже здесь не удалось избежать странного смешения толпы, столь характерного 

для Рино. Время от времени среди вечерних платьев и смокингов можно было заметить ковбойскую розовую шелковую рубашку или фермерские джинсы, несколько портящие шик этой претенциозной элегантности. 

Лорен, которая, очевидно, была по горло сыта своими гостями, так же как и они ею, уже находилась со своим аргентинцем на танцевальной площадке и в упоении вертела бедрами. Мне не повезло, и я оказался на углу столика рядом с Дороти, которая, словно высокая колонна, отделяла меня от Айрис. Моя жена по-прежнему сжимала в руках свинку и что-то оживленно рассказывала Френчу. Прежде чем я успел придумать какой-нибудь достаточно благовидный предлог, чтобы, наклонившись над бюстом Дороти, пригласить Айрис на танец, возле нее вырос князь Лагуно и, сложившись в великосветском поклоне, похитил ее. 

Это окончательно обрекло меня на пребывание в обществе Дороти.Подали напитки и большой сандвич с цыпленком для миссис Фландерс. Ее глаза алчно заблестели. Она принялась стягивать длинные перчатки, после чего открыла серебряную сумочку, чтобы спрятать их. Когда красивый замочек поддался, я почти машинально заглянул внутрь. Дороти тут же запихнула в сумочку перчатки, отдернула руку, словно ее что-то укусило, и, закрыв со щелчком сумочку, бросила ее на диванчик недалеко от себя. 

Она проделала все быстро, однако не настолько быстро, чтобы я не заметил коричневые жетоны между пудреницей и носовым платком.Дороти не выигрывал.) при более близком знакомстве. Опытная в главных грехах, она не пренебрегала также меньшими. Она солгала Лорен, что все проиграла в рулетку. Спрятала целую горсть пятидолларовых жетонов нашей хозяйки, чтобы позднее, когда будет возможность, обменять их на наличные. 


Страница 10 из 60:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9  [10]  11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   Вперед 
  

Предупреждение читателям    Авторам Цитаты и афоризмы Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"