Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Александр Дюма - Три мушкетёра
Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки
Агата Кристи - Десять негритят
Илья Ильф и Евгений Петров - Двенадцать стульев. Золотой теленок
Кир Булычев - 100 лет тому вперед
Жюль Верн - 20 тысяч лье под водой
Александр Грин - Алые паруса
Вальтер Скотт - Айвенго
Рождер Желязны - Хроники Амбера
Артур Конан Дойл - Собака Баскервилей
Василий Ян - Батый
Александр Беляев - Человек-амфибия
Майн Рид - Всадник без головы
Виталий Бианки - Лесные были и небылицы
Николай Гоголь - Тарас Бульба
Михаил Булгаков - Собачье сердце
Дмитрий Фурманов - Чапаев
Вячеслав Миронов - Я был на этой войне
Джеральд Даррелл - Моя семья и другие животные
Федор Достоевский - Преступление и наказание
Иван Ефремов - На краю Ойкумены
Антуан де Сент-Экзюпери - Планета людей
Братья Вайнеры - Эра милосердия
Леонид Филатов - Про Федота-стрельца
Дик Френсис - Спорт королев
Луис Ламур - Ганфайтер
Артур Хейли - Колеса
Константин Щемелинин - Я
Лев Яшин - Записки вратаря
Астрид Линдгрен - Малыш и Карлсон
Лев Кассиль - Кондуит и Швамбрания
Джеймс Оливер Кервуд - Казан
Тур Хейердал - Путешествие на Кон-Тики
Джозеф Конрад - Юность
Валентин Пикуль - Крейсера
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо
Василий Аксенов - Остров Крым
Джим Корбетт - Кумаонские людоеды
Михаил Лермонтов - Мцыри
Джой Адамсон - Рожденная свободной
Алан Маршалл - Я умею пригать через лужи
Сэйте Мацумото - Земля-пустыня
Покровский - Охотники на мамонтов
Борис Полевой - Повесть о настоящем человеке
Редьярд Киплинг - Маугли
Вадим Кожевников - Щит и меч
Константин Паустовский - Мещерская сторона
Джек Лондон - Мексиканец
Владимир Богомолов - Момент истины
Станислав Лем - Непобедимый
Николай Носов - Приключения Незнайки и его друзей
Николай Носов - Незнайка в Солнечном городе
Николай Носов - Незнайка на Луне
Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ
Иван Гончаров - Обломов
Александр Пушкин - Евгений Онегин
Александра Маринина - Не мешайте палачу
Владимир Обручев - Плутония
Дмитрий Медведев - Это было под Ровно
Александр Покровский - Расстрелять
Михаил Пришвин - Лесной хозяин
Эрих-Мария Ремарк - На Западном фронте без перемен
Ганс-Ульрих Рудель - Пилот "Штуки"
Степан Злобин - Степан Разин
Вильям Шекспир - Ромео и Джульетта
Григорий Белых и Леонид Пантелеев - Республика ШКИД
Михаил Шолохов - Они стражились за Родину
Ярослав Гашек - Приключения бравого солдата Швейка
Леонид Соболев - Капитальный ремонт
Александр Солженицын - Один день Ивана Денисовича
Марк Твен - Приключения Тома Сойера
Рафаэлло Джованьоли - Спартак
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли
Эрнест Хемингуэй - Старик и море
Рекс Стаут - Смерть Цезаря
Лев Толстой - Анна Каренина
Иван Тургенев - Первая любовь
Татьяна Устинова - Хроника гнусных времен
Михаил Веллер - Легенды Невского проспекта
Борис Раевский - Только вперед
Алексей Некрасов - Приключения капитана Врунгеля
Герберт Уэллс - Война миров
Александр Козачинский - Зеленый фургон
Рони Старший - Борьба за огонь
Патрик Квентин - Ловушка для распутниц
Фридрих Ницше - Так говорил Заратустра
Э. Сетон-Томпсон - Рассказы о животных
Михаил Зощенко - Рассказы
Иван Шухов - Горькая лилия
Луис Рохелио Ногераси - И если я умру завтра...
Испанские новеллы XIX века
Герман Мелвилл - Моби-Дик или Белый кит
Владимир Санин - Семьдесят два градуса ниже нуля
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

торая привела его к келье отшельника, стоящей у лесной часовни. Король 

услышал, как благочестивый муж вместе с товарищем, разделявшим его оди- 

ночество, перебирал в келье четки, и смиренно попросил у них приюта на 

ночь. 

- Мое жилище не подходит для такого господина, как вы, - сказал от- 

шельник. - Я живу здесь в глуши, питаюсь корнями и корой и не могу при- 

нять у себя даже самого жалкого бродягу, разве что речь шла бы о спасе- 

нии его жизни". 

Король осведомился о том, как ему попасть в ближайший город. Когда он 

понял, что дорогу туда он мог бы найти только с большим трудом, даже ес- 

ли бы ему помогал дневной свет, он заявил: как отшельнику угодно, а он, 

король, решил стать его гостем на эту ночь. 

Отшельник согласился, намекнув, однако, что если бы он не был в мона- 

шеском одеянии, то не обратил бы внимания на угрозы, и что уступил бы не 

из страха, а просто чтобы не допустить бесчинства. 

Короля впустили в келью. Ему дали две охапки соломы, чтобы он мог 

устроиться поудобнее. Он утешался тем, что теперь у него есть кров и что 

Наступит скоро день. 

Но в госте пробуждаются новые желания. Он требует ужина, говоря: 

Прошу вас помнить об одном: 

Что б ни было со мною днем, 

Всегда я веселился ночью. 

Но хотя он и сказал, что знает толк в хорошей еде, а также объяснил, 

что он придворный, заблудившийся во время большой королевской охоты, ему 

не удалось вытянуть у скупого отшельника ничего, кроме хлеба и сыра, ко- 

торые не были для него особенно привлекательны; еще менее приемлемым по- 

казался ему "трезвый напиток". Наконец король стал требовать от хозяина, 

чтобы тот ответил на вопрос, который гость несколько раз безуспешно за- 

давал ему: 

Дичь ты не умеешь бить? 

Этого не может быть! 

В славных ты живешь местах; 

Как уйдет лесничий спать, 

Можешь вволю дичь стрелять. 

Здесь олени есть в лесах. 

Я б с тобой поспорить мог, 

Что отличный ты стрелок, 

Хоть, конечно, ты монах. 

В ответ на это отшельник выражает опасение, не хочет ли гость вырвать 

у него признание в том, что он нарушал лесные законы; а если бы такое 

признание дошло до короля, оно могло бы стоить монаху жизни. Эдуард уве- 

ряет отшельника, что он сохранит тайну, и снова требует, чтобы тот дос- 

тал оленину. Отшельник возражает ему, ссылаясь на свои монашеские обеты, 

и продолжает отвергать подобные подозрения: 

Я питаюсь молоком, 

А с охотой незнаком, 

Хоть живу здесь много дней. 

Грейся перед очагом, 

Тихо спи себе потом, 

Рясою укрыт моей. 

По-видимому, рукопись здесь неисправна, потому что нельзя понять, что 

же, в конце концов, побуждает несговорчивого монаха удовлетворить жела- 

ние короля. Но, признав, что его гость - на редкость "славный малый", 

святой отец вытаскивает все лучшее, что припрятано в его келье. На столе 

появляются две свечи, освещающие белый хлеб и пироги; кроме того, пода- 

ется соленая и свежая оленина, от которой они отрезают лакомые куски. 

"Мне пришлось бы есть хлеб всухомятку, - сказал король, - если бы я не 

выпросил у тебя твоей охотничьей добычи. А теперь я бы поужинал по-царс- 

ки, если бы только у нас нашлось что выпить". 

Гостеприимный отшельник соглашается и на это и приказывает служке 

извлечь из тайника подле его постели бочонок в четыре галлона, после че- 

го все трое приступают к основательной выпивке. Этой попойкой руководит 

отшельник, который следит за тем, чтобы особо торжественные слова повто- 

рялись всеми участниками пирушки по очереди перед каждым стаканом; с по- 

мощью этих веселых восклицаний они упорядочивали свои возлияния, подобно 

тому как в новое время это стали делать с помощью тостов. Один пьяница 

говорит "Fusty bondias"[2], другой должен ответить "Ударь пантеру"; мо- 

нах отпустил немало шуток насчет забывчивости короля, который иногда за- 

бывал слова этого святого обряда. 

В таких забавах проходит ночь. Наутро, расставаясь со своим почтенным 

хозяином, король приглашает его ко двору, обещая отблагодарить за гос- 

теприимство и выражая полное удовлетворение оказанным ему приемом. Весе- 

лый монах соглашается явиться ко двору и спросить Джека Флетчера (этим 

именем назвался король). После того как отшельник показал королю свое 

искусство в стрельбе из лука, веселые приятели расстаются. Король отп- 

равляется домой и по дороге находит свою свиту. Баллада дошла до нас без 

окончания, и поэтому мы не знаем, как раскрывается истинное положение 

вещей; по всей вероятности, это происходит так же, как и в других произ- 

ведениях сходного содержания: хозяин ждет казни за вольное обращение с 

монархом, скрывшим свое имя, и приятно поражен, когда вместо этого полу- 

чает почести и награды. 

В собрании мистера Хартшорна имеется баллада на тот же сюжет под наз- 

ванием: "Король Эдуард и пастух"; с точки зрения описания нравов она го- 

раздо интереснее "Короля и отшельника"; но приводить ее не входит в наши 

задачи. Читатель уже познакомился с первоначальной легендой, из которой 

мы заимствовали этот эпизод романа, и отождествление грешного монаха с 

братом Туком из истории Робина Гуда должно показаться ему вполне естест- 

венным. 

Имя Айвенго было подсказано автору старинным стихотворением. Всем ро- 

манистам случалось высказывать пожелание, подобное восклицанию Фальста- 

фа, который хотел бы узнать, где продаются хорошие имена. В подобную ми- 

нуту автор случайно вспомнил стихотворение, где упоминались названия 

трех поместий, отнятых у предка знаменитого Хемпдена в наказание за то, 

что он ударил Черного принца ракеткой, поссорившись с ним во время игры 

в мяч: 

Тогда был в наказанье взят 

У Хемпдена поместий рядом 

Тринг, Винт, Айвенго. Был он рад 

Спастись ценой таких утрат. 

Это имя соответствовало замыслу автора в двух отношениях: во-первых, 

оно звучит на староанглийский лад; во-вторых, в нем нет никаких указаний 

относительно характера произведения. Последнему обстоятельству автор 


Страница 3 из 176:  Назад   1   2  [3]  4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   Вперед 
  

Предупреждение читателям    Авторам Цитаты и афоризмы Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"