Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Александр Дюма - Три мушкетёра
Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки
Агата Кристи - Десять негритят
Илья Ильф и Евгений Петров - Двенадцать стульев. Золотой теленок
Кир Булычев - 100 лет тому вперед
Жюль Верн - 20 тысяч лье под водой
Александр Грин - Алые паруса
Вальтер Скотт - Айвенго
Рождер Желязны - Хроники Амбера
Артур Конан Дойл - Собака Баскервилей
Василий Ян - Батый
Александр Беляев - Человек-амфибия
Майн Рид - Всадник без головы
Виталий Бианки - Лесные были и небылицы
Николай Гоголь - Тарас Бульба
Михаил Булгаков - Собачье сердце
Дмитрий Фурманов - Чапаев
Вячеслав Миронов - Я был на этой войне
Джеральд Даррелл - Моя семья и другие животные
Федор Достоевский - Преступление и наказание
Иван Ефремов - На краю Ойкумены
Антуан де Сент-Экзюпери - Планета людей
Братья Вайнеры - Эра милосердия
Леонид Филатов - Про Федота-стрельца
Дик Френсис - Спорт королев
Луис Ламур - Ганфайтер
Артур Хейли - Колеса
Константин Щемелинин - Я
Лев Яшин - Записки вратаря
Астрид Линдгрен - Малыш и Карлсон
Лев Кассиль - Кондуит и Швамбрания
Джеймс Оливер Кервуд - Казан
Тур Хейердал - Путешествие на Кон-Тики
Джозеф Конрад - Юность
Валентин Пикуль - Крейсера
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо
Василий Аксенов - Остров Крым
Джим Корбетт - Кумаонские людоеды
Михаил Лермонтов - Мцыри
Джой Адамсон - Рожденная свободной
Алан Маршалл - Я умею пригать через лужи
Сэйте Мацумото - Земля-пустыня
Покровский - Охотники на мамонтов
Борис Полевой - Повесть о настоящем человеке
Редьярд Киплинг - Маугли
Вадим Кожевников - Щит и меч
Константин Паустовский - Мещерская сторона
Джек Лондон - Мексиканец
Владимир Богомолов - Момент истины
Станислав Лем - Непобедимый
Николай Носов - Приключения Незнайки и его друзей
Николай Носов - Незнайка в Солнечном городе
Николай Носов - Незнайка на Луне
Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ
Иван Гончаров - Обломов
Александр Пушкин - Евгений Онегин
Александра Маринина - Не мешайте палачу
Владимир Обручев - Плутония
Дмитрий Медведев - Это было под Ровно
Александр Покровский - Расстрелять
Михаил Пришвин - Лесной хозяин
Эрих-Мария Ремарк - На Западном фронте без перемен
Ганс-Ульрих Рудель - Пилот "Штуки"
Степан Злобин - Степан Разин
Вильям Шекспир - Ромео и Джульетта
Григорий Белых и Леонид Пантелеев - Республика ШКИД
Михаил Шолохов - Они стражились за Родину
Ярослав Гашек - Приключения бравого солдата Швейка
Леонид Соболев - Капитальный ремонт
Александр Солженицын - Один день Ивана Денисовича
Марк Твен - Приключения Тома Сойера
Рафаэлло Джованьоли - Спартак
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли
Эрнест Хемингуэй - Старик и море
Рекс Стаут - Смерть Цезаря
Лев Толстой - Анна Каренина
Иван Тургенев - Первая любовь
Татьяна Устинова - Хроника гнусных времен
Михаил Веллер - Легенды Невского проспекта
Борис Раевский - Только вперед
Алексей Некрасов - Приключения капитана Врунгеля
Герберт Уэллс - Война миров
Александр Козачинский - Зеленый фургон
Рони Старший - Борьба за огонь
Патрик Квентин - Ловушка для распутниц
Фридрих Ницше - Так говорил Заратустра
Э. Сетон-Томпсон - Рассказы о животных
Михаил Зощенко - Рассказы
Иван Шухов - Горькая лилия
Луис Рохелио Ногераси - И если я умру завтра...
Испанские новеллы XIX века
Герман Мелвилл - Моби-Дик или Белый кит
Владимир Санин - Семьдесят два градуса ниже нуля
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

древнееврейского царя Соломона и его отца Давида. Соломон, по утвержде- 

нию библии, имел семьсот жен и триста наложниц. 

Эпиграф взят из пьесы английского писателя О. Голдсмита (1728-1774). 

Св. Ниоба (или Ниобея) - в греческой мифологии жена фиванского царя, 

у которой Аполлон и Артемида умертвили детей в наказание за то, что Нио- 

бея оскорбила их мать Латону. Имя Ниобеи стало символом материнского 

страдания. Буагильбер, незнакомый с античной мифологией, принимает Нио- 

бею за христианскую святую. 

Top - древнегерманский бог грома и молнии. 

Крабб Джордж (1754-1832) - английский поэт. В своих поэмах изображал 

жизнь английской деревни на рубеже XVIII-XIX веков. 

Идумейский лев. - Идумея - древняя страна к югу от Палестины. 

Ювенал Децим Юний (ок. 60-х - после 127 г.) - выдающийся римский са- 

тирик эпохи Империи. 

Босеан - священное знамя ордена тамплиеров. 

Молох - бог солнца в древней Финикии, Карфагене и Иудее. Молоху при- 

носились человеческие жертвы. 

Гедеон и Маккавей - полководцы древнего Израиля и Иудеи. 

Хенгист и Хорса - легендарные герои англосаксов. 

В эпиграфе цитата из "Короля Генриха V" Шекспира (акт III, сц. 1). 

Прецептория - местный орган управления делами ордена тамплиеров. 

Скальды - древние скандинавские певцы и слагатели песен. 

Валгалла - в древнескандинавской мифологии - местопребывание душ вои- 

нов, павших в сражении. Девы Валгаллы (валькирии), исполняя волю верхов- 

ного бога Одина, должны были решать судьбу сражающихся воинов. 

В эпиграфе цитата из "Кориолана" Шекспира (акт I, сц. 6) 

Мамона - символ богатства. В данном случае слова "мамона беззакония" 

в устах Тука имеют иронический оттенок. 

...выкупить из ассирийского плена все десять колен израильских... - В 

722 г. до н.э. северное Израильское царство было захвачео ассирийцами, а 

значительная часть населения уведена в Вавилон. В 597 и 586 гг. до н.э. 

такая же участь постигла Иудейское царство и его столицу Иерусалим. Эти 

исторические события получили отображение в библии, на которую ссылается 

в данном случае приор Эймер. 

Вульгата - латинский перевод священного писания. 

В эпиграфе цитата из "Короля Иоанна" Шекспира (акт. III, сц. 3). 

Сэр Гай - герой английских баллад. 

Сэр Бевис - легендарный англосаксонский герой XI в. 

Королева-мать-Элеонора Пуату (1122-1204), жена английского короля 

Генриха II, мать Ричарда Львиное Сердце и Иоанна Безземельного. 

...дядя наш Роберт - норманский герцог Роберт VI, который был заклю- 

чен в тюрьму своим братом. 

Ланселот де Лак - герой средневековых рыцарских романов. С образом 

Ланселота была связана тема любви к замужней даме, широко распространен- 

ная в рыцарской литературе XII-XIII вв. 

Когда же будет конец пленению Израиля! - Упоминание об ассиро-вави- 

лонском пленении имеет здесь иносказательный смысл. Натан скорбит по по- 

воду тех гонений, которым подвергались евреи в средние века. 

...ибо мудрость помогла Даниилу... - Даниил - библейский пророк, дея- 

тельность которого приурочена ко времени вавилонского пленения. В библии 

рассказывается, что, получив широкую известность своей "ученостью", Да- 

ниил был сделан одним из ближайших соправителей персидского царя Дария. 

Но враги обвинили Даниила в несоблюдении царского указа. Тогда он был 

брошен в ров, где находились львы, которые, однако, его не тронули. 

Устав. - Имеются в виду строгие правила монашеских орденов, установ- 

ленные в результате деятельности Бернарда Клервоского. 

Финеас - легендарный библейский персонаж, ревнитель веры. 

Ce. Бернард - Бернард Клервоский (1091-1153), средневековый мистик, 

известный своими преследованиями еретиков, один из инициаторов второго 

крестового похода. 

...у богатого раввина Натана Бен-Самуэля. - Натан БенСамуэль и Натан 

Бен-Израиль (см. стр. 368) - одно и то же лицо. 

В эпиграфе цитата из "Ричарда II" Шекспира (акт I, сц. 1). 

Тыква Ионы. - По библейской легенде, бог вырастил за одну ночь тыкву 

для пророка Ионы. 

Конрад, маркиз де Монсеррат - правитель Монсерратского маркграфства в 

Италии (XII в.), участник третьего крестового похода. 

Гора Кармелъ - расположена в Палестине. На ней был сооружен храм мо- 

нашеского ордена кармелитов, основанного в 1156 г. 

Саддукейские мудрецы. - Учение саддукеев получило распространение в 

древней Иудее во II-I вв. до н.э. и выражало идеологию иудейской знати и 

высшего духовенства. Саддукеи отрицали бессмертие души. 

Греческий огонь - легко воспламеняющаяся зажигательная смесь. Широко 

применялась в военных действиях на море и суше. 

Уэбстер Джон (1580? - 1625?) - английский драматург, современник 

Шекспира. Автор трагедий "Белый дьявол", "Герцогиня Мальфи", а также 

нескольких комедий. 

Лимож - город в центральной Франции; в XII в. находился во владениях, 

принадлежавших английским королям из династии Плантагенетов. 

Доктор Джонсон. - Имеется в виду английский писатель и языковед Сэмю- 

ел Джонсон (1709-1784). 


Страница 176 из 176:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175  [176]
  

Предупреждение читателям    Авторам Цитаты и афоризмы Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"