![]() |
![]() |
![]() |
100 лучших книг |
Главная | Редкие книги из 100 лучших книг |
но взор остановился и потускнел. Румянец сошел с лица и сменился мерт- венной бледностью. Не поврежденный копьем своего противника, он умер жертвой собственных необузданных страстей. - Вот поистине суд божий, - промолвил гроссмейстер, подняв глаза к небу. - Fiat voluntas tua! [53]
Глава XLIV
Как сплетня кумушки, рассказ окончен. Уэбстер
Когда общее изумление несколько улеглось, Уилфред Айвенго спросил у гроссмейстера, как верховного судьи настоящего поединка, так ли мужест- венно и правильно выполнил он свои обязанности, как требовалось уставом состязания. - Мужественно и правильно, - отвечал гроссмейстер. - Объявляю девицу свободной и неповинной! Оружием, доспехами и телом умершего рыцаря волен распорядиться по своему желанию победитель. - Я равно не хочу и пользоваться его доспехами и предавать его тело на позор, - сказал рыцарь Айвенго. - Он сражался за веру христианскую. А ныне он пал не от руки человеческой, а по воле божьей. Но пусть его по- хоронят тихо и скромно, как подобает погибшему за неправое дело. Что ка- сается девушки... Его прервал конский топот. Всадников было так много и скакали они так быстро, что под ними дрожала земля. На ристалище примчался Черный Ры- царь, а за ним - многочисленный отряд конных воинов и несколько рыцарей в полном вооружении. - Я опоздал, - сказал он, озираясь вокруг, - Буагильбер должен был умереть от моей руки... Айвенго, хорошо ли было с твоей стороны брать на себя такое дело, когда ты сам едва держишься в седле? - Сам бог, государь, покарал этого надменного человека, - отвечал Ай- венго. - Ему не суждена была честь умереть той смертью, которую вы пред- назначили ему. - Мир ему, - молвил Ричард, пристально вглядываясь в лицо умершего, - если это возможно: он был храбрый рыцарь и умер в стальной броне, как подобает рыцарю. Но нечего терять время. Бохун, исполняй свою обязан- ность! Из среды королевской свиты выступил рыцарь и, положив руку на плечо Альберта Мальвуазена, сказал: - Я арестую тебя, как государственного изменника! До сих пор гросс- мейстер молча дивился внезапному появлению такого множества воинов. Те- перь он заговорил: - Кто смеет арестовать рыцаря Сионского Храма в пределах его прецеп- тории и в присутствии гроссмейстера? И по чьему повелению наносится ему столь дерзкая обида? - Я арестую его, - отвечал рыцарь, - я, Генри Бохун, граф Эссекс, лорд-главнокомандующий войсками Англии. - И по приказанию Ричарда Плантагенета, здесь присутствующего, - ска- зал король, открывая забрало своего шлема, - Конрад Монт-Фитчет, счастье твое, что ты родился не моим подданным. Что до тебя, Мальвуазен, ты и брат твой Филипп подлежите смертной казни до истечения этой недели. - Я воспротивлюсь твоему приговору, - сказал гроссмейстер. - Гордый храмовник, ты не в силах это сделать, - возразил король. - Взгляни на башни своего замка, и ты увидишь, что там развевается коро- левское знамя Англии вместо вашего орденского флага. Будь благоразумен, Бомануар, и не оказывай бесполезного сопротивления. Твоя рука теперь в пасти льва. - Я подам на тебя жалобу в Рим, - сказал гроссмейстер - Обвиняю тебя в нарушении неприкосновенности и вольностей нашего ордена. - Делай что хочешь, - отвечал король, - но ради твоей собственной бе- зопасности сейчас лучше не толкуй о нарушении прав. Распусти членов ка- питула и поезжай со своими последователями в другую прецепторию, если только найдется такая, которая не стала местом изменнического заговора против короля Англии. Впрочем, если хочешь, оставайся. Воспользуйся на- шим гостеприимством и посмотри, как мы будем вершить правосудие. - Как! Мне быть гостем там, где я должен быть повелителем? - восклик- нул гроссмейстер. - Никогда этого не будет! Капелланы, возгласите псалом "Quare fremuerunt gentes"! [54] Рыцари, оруженосцы и служители святого Храма, следуйте за знаменем нашего ордена Босеан! Гроссмейстер говорил с таким достоинством, которое не уступало самому королю Англии и вдохнуло мужество в сердца его оторопевших и озадаченных приверженцев. Они собрались вокруг него, как овцы вокруг сторожевой со- баки, когда заслышат завывание волка. Но в осанке их не было робости, свойственной овечьему стаду, напротив - лица у храмовников были хмурые и вызывающие, а взгляды выражали вражду, которую они не смели высказать словами. Они сомкнулись в ряд, и копья их образовали темную полосу, сквозь которую белые мантии рыцарей рисовались на фоне черных одеяний свиты подобно серебристым краям черной тучи. Толпа простонародья, под- нявшая было против них громкий крик, притихла и в молчании взирала на грозный строй испытанных воинов. Многие даже попятились назад. Граф Эссекс, видя, что храмовники стоят в боевой готовности, дал шпо- ры своему коню и помчался к своим воинам, выравнивая их ряды и приводя их в боевой порядок против опасного врага. Один Ричард, искренне наслаж- давшийся испытываемой опасностью, медленно проезжал мимо фронта храмов- ников, громко вызывая их: - Что же, рыцари, неужели ни один из вас не решится преломить копье с Ричардом? Эй, господа храмовники! Ваши дамы, должно быть, уж очень смуг- лы, коли ни одна не стоит осколка копья, сломанного в честь ее! - Слуги святого Храма, - возразил гроссмейстер, выезжая вперед, - не сражаются по таким пустым и суетным поводам. А с тобой, Ричард Английс- кий, ни один храмовник не преломит копья в моем присутствии. Пускай папа и монархи Европы рассудят нас с тобой и решат, подобает ли христианскому принцу защищать то дело, ради которого ты сегодня выступил. Если нас не тронут - и мы уедем, никого не тронув. Твоей чести вверяем оружие и хо- зяйственное добро нашего ордена, которое оставляем здесь; на твою со- весть возлагаем ответственность в том соблазне и обиде, какую ты нанес ныне христианству. С этими словами, не ожидая ответа, гроссмейстер подал знак к отбытию. Страница 169 из 176: Назад 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 [169] 170 171 172 173 174 175 176 Вперед |
Предупреждение читателям Авторам | Цитаты и афоризмы | Написать админу |
|