Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Александр Дюма - Три мушкетёра
Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки
Агата Кристи - Десять негритят
Илья Ильф и Евгений Петров - Двенадцать стульев. Золотой теленок
Кир Булычев - 100 лет тому вперед
Жюль Верн - 20 тысяч лье под водой
Александр Грин - Алые паруса
Вальтер Скотт - Айвенго
Рождер Желязны - Хроники Амбера
Артур Конан Дойл - Собака Баскервилей
Василий Ян - Батый
Александр Беляев - Человек-амфибия
Майн Рид - Всадник без головы
Виталий Бианки - Лесные были и небылицы
Николай Гоголь - Тарас Бульба
Михаил Булгаков - Собачье сердце
Дмитрий Фурманов - Чапаев
Вячеслав Миронов - Я был на этой войне
Джеральд Даррелл - Моя семья и другие животные
Федор Достоевский - Преступление и наказание
Иван Ефремов - На краю Ойкумены
Антуан де Сент-Экзюпери - Планета людей
Братья Вайнеры - Эра милосердия
Леонид Филатов - Про Федота-стрельца
Дик Френсис - Спорт королев
Луис Ламур - Ганфайтер
Артур Хейли - Колеса
Константин Щемелинин - Я
Лев Яшин - Записки вратаря
Астрид Линдгрен - Малыш и Карлсон
Лев Кассиль - Кондуит и Швамбрания
Джеймс Оливер Кервуд - Казан
Тур Хейердал - Путешествие на Кон-Тики
Джозеф Конрад - Юность
Валентин Пикуль - Крейсера
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо
Василий Аксенов - Остров Крым
Джим Корбетт - Кумаонские людоеды
Михаил Лермонтов - Мцыри
Джой Адамсон - Рожденная свободной
Алан Маршалл - Я умею пригать через лужи
Сэйте Мацумото - Земля-пустыня
Покровский - Охотники на мамонтов
Борис Полевой - Повесть о настоящем человеке
Редьярд Киплинг - Маугли
Вадим Кожевников - Щит и меч
Константин Паустовский - Мещерская сторона
Джек Лондон - Мексиканец
Владимир Богомолов - Момент истины
Станислав Лем - Непобедимый
Николай Носов - Приключения Незнайки и его друзей
Николай Носов - Незнайка в Солнечном городе
Николай Носов - Незнайка на Луне
Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ
Иван Гончаров - Обломов
Александр Пушкин - Евгений Онегин
Александра Маринина - Не мешайте палачу
Владимир Обручев - Плутония
Дмитрий Медведев - Это было под Ровно
Александр Покровский - Расстрелять
Михаил Пришвин - Лесной хозяин
Эрих-Мария Ремарк - На Западном фронте без перемен
Ганс-Ульрих Рудель - Пилот "Штуки"
Степан Злобин - Степан Разин
Вильям Шекспир - Ромео и Джульетта
Григорий Белых и Леонид Пантелеев - Республика ШКИД
Михаил Шолохов - Они стражились за Родину
Ярослав Гашек - Приключения бравого солдата Швейка
Леонид Соболев - Капитальный ремонт
Александр Солженицын - Один день Ивана Денисовича
Марк Твен - Приключения Тома Сойера
Рафаэлло Джованьоли - Спартак
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли
Эрнест Хемингуэй - Старик и море
Рекс Стаут - Смерть Цезаря
Лев Толстой - Анна Каренина
Иван Тургенев - Первая любовь
Татьяна Устинова - Хроника гнусных времен
Михаил Веллер - Легенды Невского проспекта
Борис Раевский - Только вперед
Алексей Некрасов - Приключения капитана Врунгеля
Герберт Уэллс - Война миров
Александр Козачинский - Зеленый фургон
Рони Старший - Борьба за огонь
Патрик Квентин - Ловушка для распутниц
Фридрих Ницше - Так говорил Заратустра
Э. Сетон-Томпсон - Рассказы о животных
Михаил Зощенко - Рассказы
Иван Шухов - Горькая лилия
Луис Рохелио Ногераси - И если я умру завтра...
Испанские новеллы XIX века
Герман Мелвилл - Моби-Дик или Белый кит
Владимир Санин - Семьдесят два градуса ниже нуля
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

но взор остановился и потускнел. Румянец сошел с лица и сменился мерт- 

венной бледностью. Не поврежденный копьем своего противника, он умер 

жертвой собственных необузданных страстей. 

- Вот поистине суд божий, - промолвил гроссмейстер, подняв глаза к 

небу. - Fiat voluntas tua! [53] 

 

Глава XLIV 

 

Как сплетня кумушки, рассказ окончен. 

Уэбстер 

 

Когда общее изумление несколько улеглось, Уилфред Айвенго спросил у 

гроссмейстера, как верховного судьи настоящего поединка, так ли мужест- 

венно и правильно выполнил он свои обязанности, как требовалось уставом 

состязания. 

- Мужественно и правильно, - отвечал гроссмейстер. - Объявляю девицу 

свободной и неповинной! Оружием, доспехами и телом умершего рыцаря волен 

распорядиться по своему желанию победитель. 

- Я равно не хочу и пользоваться его доспехами и предавать его тело 

на позор, - сказал рыцарь Айвенго. - Он сражался за веру христианскую. А 

ныне он пал не от руки человеческой, а по воле божьей. Но пусть его по- 

хоронят тихо и скромно, как подобает погибшему за неправое дело. Что ка- 

сается девушки... 

Его прервал конский топот. Всадников было так много и скакали они так 

быстро, что под ними дрожала земля. На ристалище примчался Черный Ры- 

царь, а за ним - многочисленный отряд конных воинов и несколько рыцарей 

в полном вооружении. 

- Я опоздал, - сказал он, озираясь вокруг, - Буагильбер должен был 

умереть от моей руки... Айвенго, хорошо ли было с твоей стороны брать на 

себя такое дело, когда ты сам едва держишься в седле? 

- Сам бог, государь, покарал этого надменного человека, - отвечал Ай- 

венго. - Ему не суждена была честь умереть той смертью, которую вы пред- 

назначили ему. 

- Мир ему, - молвил Ричард, пристально вглядываясь в лицо умершего, - 

если это возможно: он был храбрый рыцарь и умер в стальной броне, как 

подобает рыцарю. Но нечего терять время. Бохун, исполняй свою обязан- 

ность! 

Из среды королевской свиты выступил рыцарь и, положив руку на плечо 

Альберта Мальвуазена, сказал: 

- Я арестую тебя, как государственного изменника! До сих пор гросс- 

мейстер молча дивился внезапному появлению такого множества воинов. Те- 

перь он заговорил: 

- Кто смеет арестовать рыцаря Сионского Храма в пределах его прецеп- 

тории и в присутствии гроссмейстера? И по чьему повелению наносится ему 

столь дерзкая обида? 

- Я арестую его, - отвечал рыцарь, - я, Генри Бохун, граф Эссекс, 

лорд-главнокомандующий войсками Англии. 

- И по приказанию Ричарда Плантагенета, здесь присутствующего, - ска- 

зал король, открывая забрало своего шлема, - Конрад Монт-Фитчет, счастье 

твое, что ты родился не моим подданным. Что до тебя, Мальвуазен, ты и 

брат твой Филипп подлежите смертной казни до истечения этой недели. 

- Я воспротивлюсь твоему приговору, - сказал гроссмейстер. 

- Гордый храмовник, ты не в силах это сделать, - возразил король. - 

Взгляни на башни своего замка, и ты увидишь, что там развевается коро- 

левское знамя Англии вместо вашего орденского флага. Будь благоразумен, 

Бомануар, и не оказывай бесполезного сопротивления. Твоя рука теперь в 

пасти льва. 

- Я подам на тебя жалобу в Рим, - сказал гроссмейстер - Обвиняю тебя 

в нарушении неприкосновенности и вольностей нашего ордена. 

- Делай что хочешь, - отвечал король, - но ради твоей собственной бе- 

зопасности сейчас лучше не толкуй о нарушении прав. Распусти членов ка- 

питула и поезжай со своими последователями в другую прецепторию, если 

только найдется такая, которая не стала местом изменнического заговора 

против короля Англии. Впрочем, если хочешь, оставайся. Воспользуйся на- 

шим гостеприимством и посмотри, как мы будем вершить правосудие. 

- Как! Мне быть гостем там, где я должен быть повелителем? - восклик- 

нул гроссмейстер. - Никогда этого не будет! Капелланы, возгласите псалом 

"Quare fremuerunt gentes"! [54] Рыцари, оруженосцы и служители святого 

Храма, следуйте за знаменем нашего ордена Босеан! 

Гроссмейстер говорил с таким достоинством, которое не уступало самому 

королю Англии и вдохнуло мужество в сердца его оторопевших и озадаченных 

приверженцев. Они собрались вокруг него, как овцы вокруг сторожевой со- 

баки, когда заслышат завывание волка. Но в осанке их не было робости, 

свойственной овечьему стаду, напротив - лица у храмовников были хмурые и 

вызывающие, а взгляды выражали вражду, которую они не смели высказать 

словами. Они сомкнулись в ряд, и копья их образовали темную полосу, 

сквозь которую белые мантии рыцарей рисовались на фоне черных одеяний 

свиты подобно серебристым краям черной тучи. Толпа простонародья, под- 

нявшая было против них громкий крик, притихла и в молчании взирала на 

грозный строй испытанных воинов. Многие даже попятились назад. 

Граф Эссекс, видя, что храмовники стоят в боевой готовности, дал шпо- 

ры своему коню и помчался к своим воинам, выравнивая их ряды и приводя 

их в боевой порядок против опасного врага. Один Ричард, искренне наслаж- 

давшийся испытываемой опасностью, медленно проезжал мимо фронта храмов- 

ников, громко вызывая их: 

- Что же, рыцари, неужели ни один из вас не решится преломить копье с 

Ричардом? Эй, господа храмовники! Ваши дамы, должно быть, уж очень смуг- 

лы, коли ни одна не стоит осколка копья, сломанного в честь ее! 

- Слуги святого Храма, - возразил гроссмейстер, выезжая вперед, - не 

сражаются по таким пустым и суетным поводам. А с тобой, Ричард Английс- 

кий, ни один храмовник не преломит копья в моем присутствии. Пускай папа 

и монархи Европы рассудят нас с тобой и решат, подобает ли христианскому 

принцу защищать то дело, ради которого ты сегодня выступил. Если нас не 

тронут - и мы уедем, никого не тронув. Твоей чести вверяем оружие и хо- 

зяйственное добро нашего ордена, которое оставляем здесь; на твою со- 

весть возлагаем ответственность в том соблазне и обиде, какую ты нанес 

ныне христианству. 

С этими словами, не ожидая ответа, гроссмейстер подал знак к отбытию. 


Страница 169 из 176:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168  [169]  170   171   172   173   174   175   176   Вперед 
  

Предупреждение читателям    Авторам Цитаты и афоризмы Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"