Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Александр Дюма - Три мушкетёра
Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки
Агата Кристи - Десять негритят
Илья Ильф и Евгений Петров - Двенадцать стульев. Золотой теленок
Кир Булычев - 100 лет тому вперед
Жюль Верн - 20 тысяч лье под водой
Александр Грин - Алые паруса
Вальтер Скотт - Айвенго
Рождер Желязны - Хроники Амбера
Артур Конан Дойл - Собака Баскервилей
Василий Ян - Батый
Александр Беляев - Человек-амфибия
Майн Рид - Всадник без головы
Виталий Бианки - Лесные были и небылицы
Николай Гоголь - Тарас Бульба
Михаил Булгаков - Собачье сердце
Дмитрий Фурманов - Чапаев
Вячеслав Миронов - Я был на этой войне
Джеральд Даррелл - Моя семья и другие животные
Федор Достоевский - Преступление и наказание
Иван Ефремов - На краю Ойкумены
Антуан де Сент-Экзюпери - Планета людей
Братья Вайнеры - Эра милосердия
Леонид Филатов - Про Федота-стрельца
Дик Френсис - Спорт королев
Луис Ламур - Ганфайтер
Артур Хейли - Колеса
Константин Щемелинин - Я
Лев Яшин - Записки вратаря
Астрид Линдгрен - Малыш и Карлсон
Лев Кассиль - Кондуит и Швамбрания
Джеймс Оливер Кервуд - Казан
Тур Хейердал - Путешествие на Кон-Тики
Джозеф Конрад - Юность
Валентин Пикуль - Крейсера
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо
Василий Аксенов - Остров Крым
Джим Корбетт - Кумаонские людоеды
Михаил Лермонтов - Мцыри
Джой Адамсон - Рожденная свободной
Алан Маршалл - Я умею пригать через лужи
Сэйте Мацумото - Земля-пустыня
Покровский - Охотники на мамонтов
Борис Полевой - Повесть о настоящем человеке
Редьярд Киплинг - Маугли
Вадим Кожевников - Щит и меч
Константин Паустовский - Мещерская сторона
Джек Лондон - Мексиканец
Владимир Богомолов - Момент истины
Станислав Лем - Непобедимый
Николай Носов - Приключения Незнайки и его друзей
Николай Носов - Незнайка в Солнечном городе
Николай Носов - Незнайка на Луне
Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ
Иван Гончаров - Обломов
Александр Пушкин - Евгений Онегин
Александра Маринина - Не мешайте палачу
Владимир Обручев - Плутония
Дмитрий Медведев - Это было под Ровно
Александр Покровский - Расстрелять
Михаил Пришвин - Лесной хозяин
Эрих-Мария Ремарк - На Западном фронте без перемен
Ганс-Ульрих Рудель - Пилот "Штуки"
Степан Злобин - Степан Разин
Вильям Шекспир - Ромео и Джульетта
Григорий Белых и Леонид Пантелеев - Республика ШКИД
Михаил Шолохов - Они стражились за Родину
Ярослав Гашек - Приключения бравого солдата Швейка
Леонид Соболев - Капитальный ремонт
Александр Солженицын - Один день Ивана Денисовича
Марк Твен - Приключения Тома Сойера
Рафаэлло Джованьоли - Спартак
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли
Эрнест Хемингуэй - Старик и море
Рекс Стаут - Смерть Цезаря
Лев Толстой - Анна Каренина
Иван Тургенев - Первая любовь
Татьяна Устинова - Хроника гнусных времен
Михаил Веллер - Легенды Невского проспекта
Борис Раевский - Только вперед
Алексей Некрасов - Приключения капитана Врунгеля
Герберт Уэллс - Война миров
Александр Козачинский - Зеленый фургон
Рони Старший - Борьба за огонь
Патрик Квентин - Ловушка для распутниц
Фридрих Ницше - Так говорил Заратустра
Э. Сетон-Томпсон - Рассказы о животных
Михаил Зощенко - Рассказы
Иван Шухов - Горькая лилия
Луис Рохелио Ногераси - И если я умру завтра...
Испанские новеллы XIX века
Герман Мелвилл - Моби-Дик или Белый кит
Владимир Санин - Семьдесят два градуса ниже нуля
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

начальнику стражи. 

- Вот он, - ледяным тоном ответил лейтенант. 

В коридоре раздались шаги. Гордон повернулся к входившим, 

готовый потребовать немедленную связь в Трооном. Но он ничего 

не сказал. Ибо увидел коренастого человека в адмиральском 

мундире, чье немолодое широкое лицо и холодные глаза были ему 

отлично знакомы. 

- Корбуло! - вскричал он. 

Взгляд адмирала остался непроницаемым. Резкий голос 

хлестнул Гордона, как плетью. 

- Да, изменник, это я. Так вас наконец поймали? 

- Вы называете так меня? - задохнулся Гордон. - Вы, 

величайшие изменник, в истории? 

Чей Корбуло холодно повернулся к высокому офицеру - 

арктурцу, появившемуся вместе с ним: 

- Капитан Марланн, нет нужды везти этого убийцу и его 

сообщницу в Троон. Я сам видел, как он прикончил Арн Аббаса! И 

я, командующий флотом, нахожу их виновными по космическим 

законам и приказываю немедленно казнить! 

 

БУНТ В КОСМОСЕ 

 

В холодной усмешке Корбуло сквозило торжество. Все было 

ясно. Получив известие от Дар Каррела, предатель сообразил, что 

допустить Гордона в Троон со всем, что ему известно, нельзя. 

Поэтому он прилетел сюда и приказал перевести пленников на свой 

корабль, чтобы отделаться от них раньше, чем они успеют 

что-нибудь рассказать. 

Гордон в отчаянии посмотрел на окруживших его офицеров, но 

увидел в их глазах только ненависть и презрение. 

- Поверьте, я не изменник! Это Корбуло убил моего отца и 

вступил в сговор с Шорр Канем! 

Впустую. И вдруг он увидел знакомое лицо, худощавое, 

медно-красное. Это был Хелл Беррел, капитан с Антареса, 

вырвавший его в Гималаях из лап посланцев Шорр Кала и 

назначенный за это помощником адмирала. 

- Хелл Беррел! - взмолился Гордон. - Вы же знаете, Шорр 

Кан и раньше хотел похитить меня! Меднолицый антаресец 

нахмурился. 

- Действительно, я так считал. Но я не знал, что вы втайне 

сговорились с ним и что это только игра. 

- Игра? Почему вы все позволяете Корбуло водить себя за 

нос? 

- Принц Зарт говорит правду! - воскликнула Лианна. - 

Корбуло - предатель!.. Адмирал повелительно махнул рукой. 

- Довольно с нас этого бреда! Капитан Марланн, 

распорядитесь, чтобы их выбросили через шлюз. Это наиболее 

милосердный вид казни. 

Стражи приблизились. И тогда сквозь всю горечь отчаяния 

Гордон уловил искру удовлетворения в глазах у Корбуло, и это 

толкнуло его к последнему усилию. 

- Корбуло вас дурачит! - взорвался он. - Знаете, почему он 

велит казнить нас вместо того, чтобы доставить в Троон? Он нас 

боится! Мы слишком много знаем! 

Это произвело нужное впечатление. Хелл Беррел 

вопросительно посмотрел на Корбуло. 

- Прошу прощения, адмирал, но, возможно, имеет смысл 

правда отвезти их в столицу? 

- Зарт Арн, в конце концов, член императорской семьи, - 

поддержал его Валь Марланн, командир линкора. - А принцесса 

Лианна - повелительница независимого королевства. 

- После расправы с нами Фомальгаут отколется от Империи, - 

подхватила Лианна. - Подумайте хотя бы об этом! 

Широкое лицо Чека Корбуло потемнело от гнева. Он был 

уверен, что Гордон и Лианна находятся на краю гибели, и 

задержка раздражала его. Именно раздражение заставило Корбуло 

совершить ошибку. Он решил просто раздавить все выдвинутые 

возражения. 

- Нет нужды везти в Троон этих грязных предателей и убийц! 

- отрезал он. - Мы казним их немедленно. Выполняйте приказание! 

Но Гордон успел бросить пламенный призыв толпившимся 

вокруг офицерам. 

- Видите? Корбуло никогда не позволит нам лететь в Троон, 

чтобы сказать то, что мы знаем! Он боится! Да он наверняка даже 

не известил моего брата! 

Хелл Беррел, все более сомневаясь, обратился к молодому 

лейтенанту-землянину: 

- Вы офицер связи, Берлин. Знает ли император, что Зарт 

Арн здесь? 

- Капитан Беррел, вы забываетесь - вспыхнул Корбуло. - 

Клянусь Небом, я разжалую вас в рядовые! 

Лейтенант Берлин нерешительно посмотрел на взбешенного 

адмирала и, запинаясь, ответил: 

- Императору ничего не известно... Адмирал приказал не 

сообщать ничего в столицу... 

- Неужели и это вас не убеждает! - повысил голос Гордон. - 

Для чего Корбуло держать в тайне наше пленение? Просто он 

знает, что Джал Арн прикажет доставить нас в Троон, а именно 

это его не устраивает! Поймите, я не прошу о помиловании. Вели 

я виновен, то заслуживаю казни. Но пусть это решит суд. А если 

Корбуло отказывает мне в этом, то только потому, что он сам 

предал Империю! - Лица у всех изменились, слова Гордона 

пробудили наконец глубокое сомнение в их умах. 

- Вы погубите флот Империи, если позволите этому изменнику 

командовать им, - настойчиво продолжал он. - Он в союзе с Шорр 

Канем. Если вы не отвезете меня в Троон, чтобы я мог 

подтвердить это, флот и Империя в опасности! 

Хелл Беррел поглядел на своих товарищей-офицеров, потом на 

Чена Корбуло. 

- Адмирал, мы уважаем дисциплину. Однако требование насчет 

суда кажется нам справедливым. Зарт Арна нужно доставить в 

Троон. 

- Правильно! - раздались возгласы. Опасение за судьбы 

Империи оказалось сильнее служебной субординации. Лицо Корбуло 

побагровело. 

- Беррел, вы арестованы! Клянусь Небом, вы прогуляетесь по 

доске вместе с этими убийцами! Солдаты, вяжите его! Вперед 

выступил Валь Марланн. 

- Погодите, солдаты! Адмирал, вы глава флота, но на борту 

"Этне" командую я. А я согласен с Хелл Беррелом. 

- Вы больше не капитан "Этне", Марланн! - прогремел 

Корбуло. - Я смещаю вас и беру командование в свои руки! 

- Нет! - гордо выпрямился Валь Марланн. - Адмирал, если я 

не прав, то готов принять на себя всю ответственность. Но, 

клянусь, есть в этом деле нечто, вопиющее к Небу! Мы пойдем в 


Страница 35 из 102:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34  [35]  36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   Вперед 
  

Предупреждение читателям    Авторам Полезные ссылки Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"