Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Александр Дюма - Три мушкетёра
Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки
Агата Кристи - Десять негритят
Илья Ильф и Евгений Петров - Двенадцать стульев. Золотой теленок
Кир Булычев - 100 лет тому вперед
Жюль Верн - 20 тысяч лье под водой
Александр Грин - Алые паруса
Вальтер Скотт - Айвенго
Рождер Желязны - Хроники Амбера
Артур Конан Дойл - Собака Баскервилей
Василий Ян - Батый
Александр Беляев - Человек-амфибия
Майн Рид - Всадник без головы
Виталий Бианки - Лесные были и небылицы
Николай Гоголь - Тарас Бульба
Михаил Булгаков - Собачье сердце
Дмитрий Фурманов - Чапаев
Вячеслав Миронов - Я был на этой войне
Джеральд Даррелл - Моя семья и другие животные
Федор Достоевский - Преступление и наказание
Иван Ефремов - На краю Ойкумены
Антуан де Сент-Экзюпери - Планета людей
Братья Вайнеры - Эра милосердия
Леонид Филатов - Про Федота-стрельца
Дик Френсис - Спорт королев
Луис Ламур - Ганфайтер
Артур Хейли - Колеса
Константин Щемелинин - Я
Лев Яшин - Записки вратаря
Астрид Линдгрен - Малыш и Карлсон
Лев Кассиль - Кондуит и Швамбрания
Джеймс Оливер Кервуд - Казан
Тур Хейердал - Путешествие на Кон-Тики
Джозеф Конрад - Юность
Валентин Пикуль - Крейсера
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо
Василий Аксенов - Остров Крым
Джим Корбетт - Кумаонские людоеды
Михаил Лермонтов - Мцыри
Джой Адамсон - Рожденная свободной
Алан Маршалл - Я умею пригать через лужи
Сэйте Мацумото - Земля-пустыня
Покровский - Охотники на мамонтов
Борис Полевой - Повесть о настоящем человеке
Редьярд Киплинг - Маугли
Вадим Кожевников - Щит и меч
Константин Паустовский - Мещерская сторона
Джек Лондон - Мексиканец
Владимир Богомолов - Момент истины
Станислав Лем - Непобедимый
Николай Носов - Приключения Незнайки и его друзей
Николай Носов - Незнайка в Солнечном городе
Николай Носов - Незнайка на Луне
Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ
Иван Гончаров - Обломов
Александр Пушкин - Евгений Онегин
Александра Маринина - Не мешайте палачу
Владимир Обручев - Плутония
Дмитрий Медведев - Это было под Ровно
Александр Покровский - Расстрелять
Михаил Пришвин - Лесной хозяин
Эрих-Мария Ремарк - На Западном фронте без перемен
Ганс-Ульрих Рудель - Пилот "Штуки"
Степан Злобин - Степан Разин
Вильям Шекспир - Ромео и Джульетта
Григорий Белых и Леонид Пантелеев - Республика ШКИД
Михаил Шолохов - Они стражились за Родину
Ярослав Гашек - Приключения бравого солдата Швейка
Леонид Соболев - Капитальный ремонт
Александр Солженицын - Один день Ивана Денисовича
Марк Твен - Приключения Тома Сойера
Рафаэлло Джованьоли - Спартак
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли
Эрнест Хемингуэй - Старик и море
Рекс Стаут - Смерть Цезаря
Лев Толстой - Анна Каренина
Иван Тургенев - Первая любовь
Татьяна Устинова - Хроника гнусных времен
Михаил Веллер - Легенды Невского проспекта
Борис Раевский - Только вперед
Алексей Некрасов - Приключения капитана Врунгеля
Герберт Уэллс - Война миров
Александр Козачинский - Зеленый фургон
Рони Старший - Борьба за огонь
Патрик Квентин - Ловушка для распутниц
Фридрих Ницше - Так говорил Заратустра
Э. Сетон-Томпсон - Рассказы о животных
Михаил Зощенко - Рассказы
Иван Шухов - Горькая лилия
Луис Рохелио Ногераси - И если я умру завтра...
Испанские новеллы XIX века
Герман Мелвилл - Моби-Дик или Белый кит
Владимир Санин - Семьдесят два градуса ниже нуля
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

 

Сказать со стоном? 

 

Бенволио 

 

Но к чему тут стон? 

Скажи, в кого влюблен? 

 

Ромео 

 

Вели больному сделать завещанье - 

Как будет больно это пожеланье! 

Серьезно, брат, я в женщину влюблен. 

 

Бенволио 

 

Я так и думал: в цель попал я верно. 

 

Ромео 

 

Стрелок ты славный. И она прекрасна. 

 

Бенволио 

 

Чем лучше цель, тем попадешь верней. 

 

Ромео 

 

О, ты неправ по отношенью к ней. 

Неуязвима для любовных стрел, 

Она Дианы предпочла удел, 

Закована в невинность, точно в латы, 

И ей не страшен Купидон крылатый. 

Не поддается нежных слов осаде, 

Не допускает поединка взоров 

И даже золоту - святых соблазну - 

Объятий не откроет никогда. 

Богата красотой. Бедна лишь тем, 

Что вместе с ней умрет ее богатство. 

 

Бенволио 

 

Иль целомудрия обет дала? 

 

Ромео 

 

Да, в этом нерасчетлива была: 

Ведь красота от чистоты увянет 

И жить в потомстве красотой не станет. 

О, слишком уж прекрасна и умна, 

Умно-прекрасна чересчур она! 

Но заслужить ли ей блаженство рая, 

Меня так незаслуженно терзая? 

Я заживо убит ее обетом! 

Я мертв - хоть жив и говорю об этом. 

 

Бенволио 

 

Послушайся меня: забудь о ней. 

 

Ромео 

 

О, научи, как разучиться думать! 

 

Бенволио 

 

Глазам дай волю: на других красавиц 

Внимательно гляди. 

 

Ромео 

 

Вот лучший способ 

Назвать ее прелестной лишний раз. 

Под черной маской милых дам всегда 

Мы ожидаем красоту увидеть. 

Ослепший никогда не позабудет 

Сокровища утраченного - зренья. 

Мне покажи красавицу любую - 

В ее красе я лишь прочту о том, 

Что милой красота - гораздо выше. 

Так не учи; забыть я не могу. 

 

Бенволио 

 

Свой долг исполню иль умру в долгу. 

 

Уходят. 

 

 

СЦЕНА 2 

 

Улица. 

Входят Капулетти, Парис и слуга. 

 

Капулетти 

 

Мы оба одинаково с Монтекки 

Наказаны; и, думаю, не трудно 

Нам, старым людям, было б в мире жить. 

 

Парис 

 

Достоинствами вы равны друг другу; 

И жаль, что ваш раздор так долго длится. 

Но что вы мне ответите, синьор? 

 

Капулетти 

 

Я повторю, что говорил и раньше: 

Мое дитя еще не знает жизни; 

Ей нет еще четырнадцати лет; 

Пускай умрут еще два пышных лета - 

Тогда женою сможет стать Джульетта. 

 

Парис 

 

Я матерей счастливых знал моложе. 

 

Капулетти 

 

Созрев так рано, раньше увядают. 

Земля мои надежды поглотила, 

И дочь - одна наследница моя. 

Но попытайтесь, граф мой благородный, - 

Пусть вам любовь отдаст она свободно; 

В ее согласии мое - лишь часть; 

Я ей решенье отдаю во власть. 

Сегодня праздник в доме у меня: 

Друзья мои сойдутся и родня; 

Кого люблю, тот зван на торжество: 

Вы к их числу прибавьте одного. 

Земные звезды озарят мой дом, 

Заставив ночь казаться ярким днем. 

Ту радость, что апрель несет нам милый, 

Явившись следом за зимою хилой, 

Вам приготовит мой смиренный кров 

Средь девушек, среди живых цветов. 

Смотрите, слушайте и наблюдайте, 

И лучшей предпочтение отдайте. 

Одной из многих будет и она, 

Хоть, может быть, ценой им неравна. 

Войдем со мною, граф. - А ты, любезный, 

Верону всю обегай, всех найди, 

Кто здесь записан 

(дает слуге бумагу) 

и проси потом 

Мне сделать честь - пожаловать в мой дом. 

 

Капулетти и Парис уходят. 

 

Слуга 

 

"Всех найди, кто здесь записан!" А может, здесь записано: знай сапожник 

свой аршин, а портной свою колодку, рыбак - свою кисть, а маляр - свой 

невод. Меня посылают найти всех тех, чьи имена здесь написаны. А как же я 

разберу, какие имена здесь написаны? Надо разыскать какого-нибудь ученого 


Страница 4 из 44:  Назад   1   2   3  [4]  5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   Вперед 
  

Предупреждение читателям    Авторам Полезные ссылки Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"