Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Александр Дюма - Три мушкетёра
Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки
Агата Кристи - Десять негритят
Илья Ильф и Евгений Петров - Двенадцать стульев. Золотой теленок
Кир Булычев - 100 лет тому вперед
Жюль Верн - 20 тысяч лье под водой
Александр Грин - Алые паруса
Вальтер Скотт - Айвенго
Рождер Желязны - Хроники Амбера
Артур Конан Дойл - Собака Баскервилей
Василий Ян - Батый
Александр Беляев - Человек-амфибия
Майн Рид - Всадник без головы
Виталий Бианки - Лесные были и небылицы
Николай Гоголь - Тарас Бульба
Михаил Булгаков - Собачье сердце
Дмитрий Фурманов - Чапаев
Вячеслав Миронов - Я был на этой войне
Джеральд Даррелл - Моя семья и другие животные
Федор Достоевский - Преступление и наказание
Иван Ефремов - На краю Ойкумены
Антуан де Сент-Экзюпери - Планета людей
Братья Вайнеры - Эра милосердия
Леонид Филатов - Про Федота-стрельца
Дик Френсис - Спорт королев
Луис Ламур - Ганфайтер
Артур Хейли - Колеса
Константин Щемелинин - Я
Лев Яшин - Записки вратаря
Астрид Линдгрен - Малыш и Карлсон
Лев Кассиль - Кондуит и Швамбрания
Джеймс Оливер Кервуд - Казан
Тур Хейердал - Путешествие на Кон-Тики
Джозеф Конрад - Юность
Валентин Пикуль - Крейсера
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо
Василий Аксенов - Остров Крым
Джим Корбетт - Кумаонские людоеды
Михаил Лермонтов - Мцыри
Джой Адамсон - Рожденная свободной
Алан Маршалл - Я умею пригать через лужи
Сэйте Мацумото - Земля-пустыня
Покровский - Охотники на мамонтов
Борис Полевой - Повесть о настоящем человеке
Редьярд Киплинг - Маугли
Вадим Кожевников - Щит и меч
Константин Паустовский - Мещерская сторона
Джек Лондон - Мексиканец
Владимир Богомолов - Момент истины
Станислав Лем - Непобедимый
Николай Носов - Приключения Незнайки и его друзей
Николай Носов - Незнайка в Солнечном городе
Николай Носов - Незнайка на Луне
Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ
Иван Гончаров - Обломов
Александр Пушкин - Евгений Онегин
Александра Маринина - Не мешайте палачу
Владимир Обручев - Плутония
Дмитрий Медведев - Это было под Ровно
Александр Покровский - Расстрелять
Михаил Пришвин - Лесной хозяин
Эрих-Мария Ремарк - На Западном фронте без перемен
Ганс-Ульрих Рудель - Пилот "Штуки"
Степан Злобин - Степан Разин
Вильям Шекспир - Ромео и Джульетта
Григорий Белых и Леонид Пантелеев - Республика ШКИД
Михаил Шолохов - Они стражились за Родину
Ярослав Гашек - Приключения бравого солдата Швейка
Леонид Соболев - Капитальный ремонт
Александр Солженицын - Один день Ивана Денисовича
Марк Твен - Приключения Тома Сойера
Рафаэлло Джованьоли - Спартак
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли
Эрнест Хемингуэй - Старик и море
Рекс Стаут - Смерть Цезаря
Лев Толстой - Анна Каренина
Иван Тургенев - Первая любовь
Татьяна Устинова - Хроника гнусных времен
Михаил Веллер - Легенды Невского проспекта
Борис Раевский - Только вперед
Алексей Некрасов - Приключения капитана Врунгеля
Герберт Уэллс - Война миров
Александр Козачинский - Зеленый фургон
Рони Старший - Борьба за огонь
Патрик Квентин - Ловушка для распутниц
Фридрих Ницше - Так говорил Заратустра
Э. Сетон-Томпсон - Рассказы о животных
Михаил Зощенко - Рассказы
Иван Шухов - Горькая лилия
Луис Рохелио Ногераси - И если я умру завтра...
Испанские новеллы XIX века
Герман Мелвилл - Моби-Дик или Белый кит
Владимир Санин - Семьдесят два градуса ниже нуля
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

такие? Я вас сейчас на все лады перефасолю. 

 

Первый музыкант 

 

Если ты перефасолишь, твое дело пойдет на лад. 

 

Второй музыкант 

 

Убери-ка свой острый нож; лучше покажи нам свой острый ум. 

 

Пьетро 

 

Ладно. Я покажу вам свой острый ум и без ножа вас зарежу. Ну-ка, 

отвечайте, как подобает разумным людям: 

 

"Коль изнывает грудь от муки 

И душу думы грустные мрачат, 

То музыки серебряные звуки..." 

 

Почему "серебряные звуки"? Почему "музыки серебряные звуки"? Что скажешь, 

Симон-Смычок? 

 

Первый музыкант 

 

Ясное дело: потому, что звон серебра очень приятен. 

 

Пьетро 

 

Недурно. А ты что скажешь, Гуго-Гудок? 

 

Второй музыкант 

 

Я скажу: потому серебряные звуки, что музыканты играют за серебро. 

 

Пьетро 

 

Тоже недурно. А ты что скажешь, Джемс-Дудка? 

 

Третий музыкант 

 

Ей-богу, не знаю, что сказать. 

 

Пьетро 

 

Ну, тебя я помилую: ты ведь только певец. Я за тебя отвечу. Потому 

"серебряные", что музыканты редко получают за свою игру золото. 

"То музыки серебряные звуки 

Мне быстро горе облегчат". 

(Уходит.) 

 

Первый музыкант 

 

Вот проклятый проходимец! 

 

Второй музыкант 

 

Повесить бы его, негодяя! Пойдем-ка в дом: подождем погребального 

шествия и останемся пообедать. 

 

Уходят. 

 

 

АКT V 

 

СЦЕНА 1 

 

Улица в Мантуе. 

Входит Ромео 

 

Ромео 

 

Коль можно верить сновиденьям сладким, 

Мне сны мои предсказывают радость. 

В груди моей - как царь на троне - сердце. 

Весь день меня какой-то дух уносит 

Ввысь над землею в радостных мечтах. 

Мне снилось, что меня моя супруга 

Нашла умершим. Что за странный сон, 

Где мертвецу дана возможность мыслить! 

И вот она горячим поцелуем 

Такую жизнь в уста мои вдохнула, 

Что ожил я и сделался царем. 

Как сладостно владеть самой любовью, 

Коль тень ее уже богата счастьем. 

 

Входит Бальтазар. 

 

Ах, вести из Вероны! Бальтазар! 

Привет! Привез письмо ты от Лоренцо? 

Ну, как синьора? Батюшка здоров ли? 

Здорова ли моя Джульетта? Если 

Ей хорошо, дурного быть не может! 

 

Бальтазар 

 

Ей хорошо, дурного быть не может! 

Синьоры тело в склепе Капулетти, 

Бессмертная ж душа - на небесах. 

Я видел сам, как в склеп ее несли, 

И тотчас же помчался к вам с вестями. 

Простите мне, что так они печальны. 

 

Ромео 

 

Так вот что! Звезды, вызов вам бросаю! - 

Беги в мой дом. Дай мне чернил, бумаги 

И лошадей найми: я еду в ночь. 

 

Бальтазар 

 

Синьор мой, умоляю, успокойтесь; 

Вы бледны, ваш безумный взгляд сулит 

Недоброе. 

 

Ромео 

 

Молчи, ты в заблужденье. 

Ступай и сделай все, что я велел. 

Ты не привез письма мне от монаха? 

 

Бальтазар 

 

Нет, мой синьор. 

 

Ромео 

 

Ну все равно, - ступай 

И лошадей найми. Приду я скоро. 

 

Бальтазар уходит. 

 

С тобой, Джульетта, лягу в эту ночь. 

Где средство взять? Как скоро злая мысль 

Является несчастному на помощь. 

Мне вспомнился аптекарь: он живет 

Поблизости; его недавно видел; 

В лохмотьях жалких и с угрюмым видом 

Он травы разбирал, худой, несчастный, 

Изглоданный жестокой нищетой. 

В его лавчонке жалкой черепаха 

Висела, и набитый аллигатор, 

И кожи всяких страшных рыб; на полках 

Склад нищенский пустых коробок, склянок, 

Зеленых глиняных горшков, бичевок, 

Семян, засохших розовых пастилок - 

Убого красовался напоказ. 

Ту нищету заметив, я подумал: 

Будь человеку нужен яд смертельный, 

Который в Мантуе запрещено 

Под страхом смерти продавать, - вот этот 

Несчастный плут его б, наверно, продал. 

Мысль эта предвосхитила потребность; 

И этот-то бедняк продаст мне яду. 

Мне помнится, его домишко здесь. 

Сегодня праздник, - заперта лавчонка. 

Эй, эй, аптекарь! 

 

Выходит из лавки аптекарь. 

 

Аптекарь 

 

Кто зовет так громко? 

 

Ромео 

 

Поди сюда. Ты беден, вижу я. 


Страница 34 из 44:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33  [34]  35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   Вперед 
  

Предупреждение читателям    Авторам Полезные ссылки Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"