Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Александр Дюма - Три мушкетёра
Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки
Агата Кристи - Десять негритят
Илья Ильф и Евгений Петров - Двенадцать стульев. Золотой теленок
Кир Булычев - 100 лет тому вперед
Жюль Верн - 20 тысяч лье под водой
Александр Грин - Алые паруса
Вальтер Скотт - Айвенго
Рождер Желязны - Хроники Амбера
Артур Конан Дойл - Собака Баскервилей
Василий Ян - Батый
Александр Беляев - Человек-амфибия
Майн Рид - Всадник без головы
Виталий Бианки - Лесные были и небылицы
Николай Гоголь - Тарас Бульба
Михаил Булгаков - Собачье сердце
Дмитрий Фурманов - Чапаев
Вячеслав Миронов - Я был на этой войне
Джеральд Даррелл - Моя семья и другие животные
Федор Достоевский - Преступление и наказание
Иван Ефремов - На краю Ойкумены
Антуан де Сент-Экзюпери - Планета людей
Братья Вайнеры - Эра милосердия
Леонид Филатов - Про Федота-стрельца
Дик Френсис - Спорт королев
Луис Ламур - Ганфайтер
Артур Хейли - Колеса
Константин Щемелинин - Я
Лев Яшин - Записки вратаря
Астрид Линдгрен - Малыш и Карлсон
Лев Кассиль - Кондуит и Швамбрания
Джеймс Оливер Кервуд - Казан
Тур Хейердал - Путешествие на Кон-Тики
Джозеф Конрад - Юность
Валентин Пикуль - Крейсера
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо
Василий Аксенов - Остров Крым
Джим Корбетт - Кумаонские людоеды
Михаил Лермонтов - Мцыри
Джой Адамсон - Рожденная свободной
Алан Маршалл - Я умею пригать через лужи
Сэйте Мацумото - Земля-пустыня
Покровский - Охотники на мамонтов
Борис Полевой - Повесть о настоящем человеке
Редьярд Киплинг - Маугли
Вадим Кожевников - Щит и меч
Константин Паустовский - Мещерская сторона
Джек Лондон - Мексиканец
Владимир Богомолов - Момент истины
Станислав Лем - Непобедимый
Николай Носов - Приключения Незнайки и его друзей
Николай Носов - Незнайка в Солнечном городе
Николай Носов - Незнайка на Луне
Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ
Иван Гончаров - Обломов
Александр Пушкин - Евгений Онегин
Александра Маринина - Не мешайте палачу
Владимир Обручев - Плутония
Дмитрий Медведев - Это было под Ровно
Александр Покровский - Расстрелять
Михаил Пришвин - Лесной хозяин
Эрих-Мария Ремарк - На Западном фронте без перемен
Ганс-Ульрих Рудель - Пилот "Штуки"
Степан Злобин - Степан Разин
Вильям Шекспир - Ромео и Джульетта
Григорий Белых и Леонид Пантелеев - Республика ШКИД
Михаил Шолохов - Они стражились за Родину
Ярослав Гашек - Приключения бравого солдата Швейка
Леонид Соболев - Капитальный ремонт
Александр Солженицын - Один день Ивана Денисовича
Марк Твен - Приключения Тома Сойера
Рафаэлло Джованьоли - Спартак
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли
Эрнест Хемингуэй - Старик и море
Рекс Стаут - Смерть Цезаря
Лев Толстой - Анна Каренина
Иван Тургенев - Первая любовь
Татьяна Устинова - Хроника гнусных времен
Михаил Веллер - Легенды Невского проспекта
Борис Раевский - Только вперед
Алексей Некрасов - Приключения капитана Врунгеля
Герберт Уэллс - Война миров
Александр Козачинский - Зеленый фургон
Рони Старший - Борьба за огонь
Патрик Квентин - Ловушка для распутниц
Фридрих Ницше - Так говорил Заратустра
Э. Сетон-Томпсон - Рассказы о животных
Михаил Зощенко - Рассказы
Иван Шухов - Горькая лилия
Луис Рохелио Ногераси - И если я умру завтра...
Испанские новеллы XIX века
Герман Мелвилл - Моби-Дик или Белый кит
Владимир Санин - Семьдесят два градуса ниже нуля
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

 

Кормилица 

 

И от души! Иль бог меня убей. 

 

Джульетта 

 

Аминь! 

 

Кормилица 

 

Что? 

 

Джульетта 

 

Ты утешила прекрасно, 

Ступай и матушке скажи, что я 

К духовнику покаяться пошла 

В том, что отца так сильно рассердила, 

И получить прощение грехам. 

 

Кормилица 

 

Скажу, скажу. Вот это так умно! 

(Уходит.) 

 

Джульетта 

 

Проклятая старуха, злобный дьявол! 

Где хуже грех? Подучивать меня 

Нарушить верность моему супругу 

Или вот так хулить его устами, 

Которыми расхваливала раньше 

Сто тысяч раз? Советчица, ступай! 

Тебя из сердца изгоню навек! 

Пойду к духовнику я за советом: 

Быть может, он предотвратит беду; 

А нет - я силы умереть найду. 

(Уходит.) 

 

 

АКТ IV 

 

СЦЕНА 1 

 

Келья брата Лоренцо. 

Входят брат Лоренцо и Парис 

 

Брат Лоренцо 

 

В четверг, синьор? Какой короткий срок! 

 

Парис 

 

Отец мой, Капулетти так желает; 

Не мне его поспешность замедлять. 

 

Брат Лоренцо 

 

Но неизвестны вам невесты чувства. 

Путь не прямой. Он мне не по душе! 

 

Парис 

 

Она без меры плачет о Тибальте, 

С ней о любви не мог я говорить: 

В приюте слез Венера не смеется. 

Но кажется отцу ее опасным, 

Что так она печали предается, 

И мудро он решил наш брак ускорить, 

Чтоб наводненье слез остановить. 

Способствует тоске уединенье; 

Ей станет легче в обществе супруга, - 

Вот в чем такой поспешности причина. 

 

Брат Лоренцо 

(в сторону) 

 

О, если бы не знал я той причины, 

Что нам велит замедлить этот брак! 

(Громко.) 

Но вот сюда идет сама синьора. 

 

Входит Джульетта. 

 

Парис 

 

Я счастлив встретить здесь мою супругу! 

 

Джульетта 

 

Да, если я смогу вам стать супругой. 

 

Парис 

 

Так будет, быть должно: в четверг - наш брак. 

 

Джульетта 

 

Что быть должно, то будет. 

 

Брат Лоренцо 

 

Это так. 

 

Парис 

 

Пришли вы исповедаться отцу? 

 

Джульетта 

 

Ответив, исповедалась бы вам. 

 

Парис 

 

Не скройте от него любви ко мне. 

 

Джульетта 

 

Признаюсь вам, что я люблю его. 

 

Парис 

 

И также, что вы любите меня? 

 

Джульетта 

 

Цены в моем признанье будет больше, 

Коль не скажу вам этого в лицо. 

 

Парис 

 

Твое лицо от слез так изменилось, 

Бедняжка! 

 

Джульетта 

 

Слез не велика победа: 

И раньше было мало в нем красы. 

 

Парис 

 

Ты хуже слез вредишь ему словами. 

 

Джульетта 

 

Но правда ведь не клевета, синьор; 

И говорю я о м_о_е_м лице. 

 

Парис 

 

Оно - м_о_е; ты ж на него клевещешь. 

 

Джульетта 

 

Возможно: ведь оно уж не мое. - 

Святой отец, свободны вы сейчас? 

Иль, может быть, прийти перед вечерней? 

 

Брат Лоренцо 

 

Свободен я, дочь грустная моя. - 

Граф, мы должны наедине остаться. 

 

Парис 

 

О, я мешать не смею благочестью, - 

В четверг тебя, Джульетта, разбужу я; 

Пока - прими священный поцелуй. 

(Целует ее и уходит.) 

 

Джульетта 

 

Запри же дверь - и плачь со мною вместе. 

Ни жизни! Ни надежды! Ни спасенья! 

 

Брат Лоренцо 

 

Твоя беда известна мне, Джульетта; 

Что делать нам - ума не приложу... 

Я слышал, что отсрочка невозможна: 

В четверг должна ты стать женою графа. 

 

Джульетта 

 

Не говори об этом, коль не в силах 

Придумать, как нам этого избегнуть. 

Коль не поможешь мудростью своей, 

Так назови мое решенье мудрым - 


Страница 29 из 44:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28  [29]  30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   Вперед 
  

Предупреждение читателям    Авторам Полезные ссылки Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"