Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Александр Дюма - Три мушкетёра
Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки
Агата Кристи - Десять негритят
Илья Ильф и Евгений Петров - Двенадцать стульев. Золотой теленок
Кир Булычев - 100 лет тому вперед
Жюль Верн - 20 тысяч лье под водой
Александр Грин - Алые паруса
Вальтер Скотт - Айвенго
Рождер Желязны - Хроники Амбера
Артур Конан Дойл - Собака Баскервилей
Василий Ян - Батый
Александр Беляев - Человек-амфибия
Майн Рид - Всадник без головы
Виталий Бианки - Лесные были и небылицы
Николай Гоголь - Тарас Бульба
Михаил Булгаков - Собачье сердце
Дмитрий Фурманов - Чапаев
Вячеслав Миронов - Я был на этой войне
Джеральд Даррелл - Моя семья и другие животные
Федор Достоевский - Преступление и наказание
Иван Ефремов - На краю Ойкумены
Антуан де Сент-Экзюпери - Планета людей
Братья Вайнеры - Эра милосердия
Леонид Филатов - Про Федота-стрельца
Дик Френсис - Спорт королев
Луис Ламур - Ганфайтер
Артур Хейли - Колеса
Константин Щемелинин - Я
Лев Яшин - Записки вратаря
Астрид Линдгрен - Малыш и Карлсон
Лев Кассиль - Кондуит и Швамбрания
Джеймс Оливер Кервуд - Казан
Тур Хейердал - Путешествие на Кон-Тики
Джозеф Конрад - Юность
Валентин Пикуль - Крейсера
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо
Василий Аксенов - Остров Крым
Джим Корбетт - Кумаонские людоеды
Михаил Лермонтов - Мцыри
Джой Адамсон - Рожденная свободной
Алан Маршалл - Я умею пригать через лужи
Сэйте Мацумото - Земля-пустыня
Покровский - Охотники на мамонтов
Борис Полевой - Повесть о настоящем человеке
Редьярд Киплинг - Маугли
Вадим Кожевников - Щит и меч
Константин Паустовский - Мещерская сторона
Джек Лондон - Мексиканец
Владимир Богомолов - Момент истины
Станислав Лем - Непобедимый
Николай Носов - Приключения Незнайки и его друзей
Николай Носов - Незнайка в Солнечном городе
Николай Носов - Незнайка на Луне
Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ
Иван Гончаров - Обломов
Александр Пушкин - Евгений Онегин
Александра Маринина - Не мешайте палачу
Владимир Обручев - Плутония
Дмитрий Медведев - Это было под Ровно
Александр Покровский - Расстрелять
Михаил Пришвин - Лесной хозяин
Эрих-Мария Ремарк - На Западном фронте без перемен
Ганс-Ульрих Рудель - Пилот "Штуки"
Степан Злобин - Степан Разин
Вильям Шекспир - Ромео и Джульетта
Григорий Белых и Леонид Пантелеев - Республика ШКИД
Михаил Шолохов - Они стражились за Родину
Ярослав Гашек - Приключения бравого солдата Швейка
Леонид Соболев - Капитальный ремонт
Александр Солженицын - Один день Ивана Денисовича
Марк Твен - Приключения Тома Сойера
Рафаэлло Джованьоли - Спартак
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли
Эрнест Хемингуэй - Старик и море
Рекс Стаут - Смерть Цезаря
Лев Толстой - Анна Каренина
Иван Тургенев - Первая любовь
Татьяна Устинова - Хроника гнусных времен
Михаил Веллер - Легенды Невского проспекта
Борис Раевский - Только вперед
Алексей Некрасов - Приключения капитана Врунгеля
Герберт Уэллс - Война миров
Александр Козачинский - Зеленый фургон
Рони Старший - Борьба за огонь
Патрик Квентин - Ловушка для распутниц
Фридрих Ницше - Так говорил Заратустра
Э. Сетон-Томпсон - Рассказы о животных
Михаил Зощенко - Рассказы
Иван Шухов - Горькая лилия
Луис Рохелио Ногераси - И если я умру завтра...
Испанские новеллы XIX века
Герман Мелвилл - Моби-Дик или Белый кит
Владимир Санин - Семьдесят два градуса ниже нуля
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

Мы пригласим полдюжины друзей - 

И все. - Что скажете о четверге? 

 

Парис 

 

Что я хотел бы, чтоб четверг был завтра. 

 

Капулетти 

 

Ступайте же домой. Итак, в четверг. - 

Смотри, зайди к Джульетте перед сном, 

Жена, да подготовь ее ты к свадьбе. - 

Прощайте, граф. - Эй, дайте света в спальню! 

Уже так поздно, что мы скоро сможем 

Сказать, что очень рано. - Доброй ночи! 

 

Уходят. 

 

 

СЦЕНА 5 

 

Сад Капулетти. 

Наверху, в окне, видны Ромео и Джульетта. 

 

Джульетта 

 

Ты хочешь уходить? Но день не скоро: 

То соловей - не жаворонок был, 

Что пением смутил твой слух пугливый; 

Он здесь всю ночь поет в кусте гранатном. 

Поверь мне, милый, то был соловей. 

 

Ромео 

 

То жаворонок был, предвестник утра, - 

Не соловей. Смотри, любовь моя, - 

Завистливым лучом уж на востоке 

Заря завесу облак прорезает. 

Ночь тушит свечи: радостное утро 

На цыпочки встает на горных кручах. 

Уйти - мне жить; остаться - умереть. 

 

Джульетта 

 

Нет, то не утра свет - я это знаю: 

То метеор от солнца отделился, 

Чтобы служить тебе факелоносцем 

И в Мантую дорогу озарить. 

Побудь еще, не надо торопиться. 

 

Ромео 

 

Что ж, пусть меня застанут, пусть убьют! 

Останусь я, коль этого ты хочешь. 

Скажу, что бледный свет - не утра око, 

А Цитии чела туманный отблеск, 

И звуки те, что свод небес пронзают 

Там, в вышине, - не жаворонка трель. 

Остаться легче мне - уйти нет воли. 

Привет, о смерть! Джульетта хочет так. 

Ну что ж, поговорим с тобой, мой ангел: 

День не настал, есть время впереди. 

 

Джульетта 

 

Настал, настал! Нет, милый, уходи! 

То жаворонок так поет фальшиво, 

Внося лить несозвучность и разлад. 

А говорят, что он поет так сладко! 

Но это ложь, коль нас он разлучает. 

Слыхала я, что жаворонок с жабой 

Глазами обменялся: ах, когда бы 

И голосом он с нею обменялся! 

Он нам велит объятья разомкнуть, 

Он - вестник дня; тебя он гонит в путь. 

Ступай: уж все светлее и светлее. 

 

Ромео 

 

Светлей? А наше горе все темнее. 

 

Кормилица 

(за сценой) 

 

Синьора! 

 

Джульетта 

 

Няня! 

 

Входит кормилица. 

 

Кормилица 

 

Джульетта, матушка идет к тебе. 

Уж рассвело, - так будьте осторожны. 

(Уходит.) 

 

Джульетта 

 

Впусти же день, окно, - а жизнь возьми. 

 

Ромео 

 

Прости, прости! Последний поцелуй - 

И я спущусь. 

(Спускается из окна.) 

 

Джульетта 

 

Как, ты уже ушел? 

Возлюбленный, супруг мой, друг мой нежный! 

Смотри же, шли мне вести каждый час. 

В одной минуте - много, много дней. 

Как по такому счету я состарюсь, 

Пока опять Ромео я увижу! 

 

Ромео 

(внизу) 

 

Прости! Ловить я буду каждый случай, 

Чтобы послать тебе привет, мой ангел. 

 

Джульетта 

 

Ты думаешь, мы свидимся еще? 

 

Ромео 

 

Уверен я; и будут дни печали 

Служить предметом сладостных бесед. 

 

Джульетта 

 

Душа моя полна предчувствий мрачных: 

Мне чудится - ты там стоишь внизу, 

Как будто бы мертвец на дне могилы. 

Я плохо вижу - иль ты страшно бледен? 

 

Ромео 

 

И ты бледна, мой ангел. Нашу кровь 

Сосет печаль. Прости, моя любовь! 

(Уходит.) 

 

Джульетта 

 

Судьба, тебя зовут непостоянной! 

Коль это так - что до него тебе? 

Ромео - постоянства образец! 

Так будь непостоянна; я надеюсь, 

Тогда его держать не станешь долго 

И мне вернешь. 

 

Синьора Капулетти 

(за сценой) 

 

Джульетта, ты не спишь? 

 

Джульетта 

 

Кто там зовет? Синьора мать моя? 

Так поздно не легла иль рано встала? 


Страница 26 из 44:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25  [26]  27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   Вперед 
  

Предупреждение читателям    Авторам Полезные ссылки Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"