Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Александр Дюма - Три мушкетёра
Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки
Агата Кристи - Десять негритят
Илья Ильф и Евгений Петров - Двенадцать стульев. Золотой теленок
Кир Булычев - 100 лет тому вперед
Жюль Верн - 20 тысяч лье под водой
Александр Грин - Алые паруса
Вальтер Скотт - Айвенго
Рождер Желязны - Хроники Амбера
Артур Конан Дойл - Собака Баскервилей
Василий Ян - Батый
Александр Беляев - Человек-амфибия
Майн Рид - Всадник без головы
Виталий Бианки - Лесные были и небылицы
Николай Гоголь - Тарас Бульба
Михаил Булгаков - Собачье сердце
Дмитрий Фурманов - Чапаев
Вячеслав Миронов - Я был на этой войне
Джеральд Даррелл - Моя семья и другие животные
Федор Достоевский - Преступление и наказание
Иван Ефремов - На краю Ойкумены
Антуан де Сент-Экзюпери - Планета людей
Братья Вайнеры - Эра милосердия
Леонид Филатов - Про Федота-стрельца
Дик Френсис - Спорт королев
Луис Ламур - Ганфайтер
Артур Хейли - Колеса
Константин Щемелинин - Я
Лев Яшин - Записки вратаря
Астрид Линдгрен - Малыш и Карлсон
Лев Кассиль - Кондуит и Швамбрания
Джеймс Оливер Кервуд - Казан
Тур Хейердал - Путешествие на Кон-Тики
Джозеф Конрад - Юность
Валентин Пикуль - Крейсера
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо
Василий Аксенов - Остров Крым
Джим Корбетт - Кумаонские людоеды
Михаил Лермонтов - Мцыри
Джой Адамсон - Рожденная свободной
Алан Маршалл - Я умею пригать через лужи
Сэйте Мацумото - Земля-пустыня
Покровский - Охотники на мамонтов
Борис Полевой - Повесть о настоящем человеке
Редьярд Киплинг - Маугли
Вадим Кожевников - Щит и меч
Константин Паустовский - Мещерская сторона
Джек Лондон - Мексиканец
Владимир Богомолов - Момент истины
Станислав Лем - Непобедимый
Николай Носов - Приключения Незнайки и его друзей
Николай Носов - Незнайка в Солнечном городе
Николай Носов - Незнайка на Луне
Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ
Иван Гончаров - Обломов
Александр Пушкин - Евгений Онегин
Александра Маринина - Не мешайте палачу
Владимир Обручев - Плутония
Дмитрий Медведев - Это было под Ровно
Александр Покровский - Расстрелять
Михаил Пришвин - Лесной хозяин
Эрих-Мария Ремарк - На Западном фронте без перемен
Ганс-Ульрих Рудель - Пилот "Штуки"
Степан Злобин - Степан Разин
Вильям Шекспир - Ромео и Джульетта
Григорий Белых и Леонид Пантелеев - Республика ШКИД
Михаил Шолохов - Они стражились за Родину
Ярослав Гашек - Приключения бравого солдата Швейка
Леонид Соболев - Капитальный ремонт
Александр Солженицын - Один день Ивана Денисовича
Марк Твен - Приключения Тома Сойера
Рафаэлло Джованьоли - Спартак
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли
Эрнест Хемингуэй - Старик и море
Рекс Стаут - Смерть Цезаря
Лев Толстой - Анна Каренина
Иван Тургенев - Первая любовь
Татьяна Устинова - Хроника гнусных времен
Михаил Веллер - Легенды Невского проспекта
Борис Раевский - Только вперед
Алексей Некрасов - Приключения капитана Врунгеля
Герберт Уэллс - Война миров
Александр Козачинский - Зеленый фургон
Рони Старший - Борьба за огонь
Патрик Квентин - Ловушка для распутниц
Фридрих Ницше - Так говорил Заратустра
Э. Сетон-Томпсон - Рассказы о животных
Михаил Зощенко - Рассказы
Иван Шухов - Горькая лилия
Луис Рохелио Ногераси - И если я умру завтра...
Испанские новеллы XIX века
Герман Мелвилл - Моби-Дик или Белый кит
Владимир Санин - Семьдесят два градуса ниже нуля
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

ничего нельзя было разглядеть. Каково было наше разочарование и гнев, 

можно себе представить! 

Я взобрался на бизань-мачту. Несколько офицеров влезли на марсовые 

площадки. 

В восемь часов густые клубы тумана поплыли над волнами и медленно 

начали подниматься вверх. Линия горизонта расширилась и прояснилась. 

Неожиданно, как и накануне, послышался голос Неда Ленда. 

- Глядите-ка! Эта штука с левого борта, за кормой! - кричал гарпунер. 

Все взгляды устремились в указанном направлении. 

Там, в полутора милях от фрегата, виднелось какое-то длинное темное 

тело, выступавшее примерно на метр над поверхностью воды. Волны пенились 

под мощными ударами его хвоста. Никогда еще не доводилось наблюдать, чтобы 

хвостовой плавник разбивал волны с такой силой! Ослепляющий своей белизною 

след, описывая дугу, отмечал путь животного. 

Фрегат приблизился к китообразному животному. Я стал внимательно 

вглядываться в него. Донесения "Шанона" и "Гельвеции" несколько 

преувеличили его размеры. По-моему, длина животного не превышала двухсот 

пятидесяти футов. Что касается толщины, то ее трудно было определить; все 

же у меня создалось впечатление, что животное удивительно пропорционально 

во всех трех измерениях. 

В то время как я наблюдал за этим диковинным существом, из его носовых 

отверстий вырвались два водяных столба, которые рассыпались серебряными 

брызгами на высоте сорока метров. Теперь у меня было некоторое 

представление о том, как нарвал дышит. И я пришел к выводу, что животное 

принадлежит к подтипу позвоночных, к классу млекопитающих, отряду 

китообразных, семейству... Вот этого я еще не решил. Отряд китообразных 

включает в себя китов, кашалотов и дельфинов; к последним причисляются и 

нарвалы. Каждое семейство подразделяется на роды, роды на виды, виды... Я 

не мог еще определить, к какому роду и виду относится животное; но я не 

сомневался, что пополню пробел в классификации с помощью неба и капитана 

Фарагута. 

Команда с нетерпением ожидала приказаний начальника. Капитан некоторое 

время внимательно наблюдал за животным, затем приказал позвать старшего 

механика. Тот явился. 

- Пары разведены? - спросил капитан. 

- Точно так! - ответил механик. 

- Так-с! Усилить давление! Дать полный ход! 

Троекратное ура грянуло в ответ на приказ. Час боя настал. Спустя 

несколько секунд из двух труб фрегата повалили клубы черного дыма, палуба 

сотрясалась от клокотания пара в котлах, работавших под высоким давлением. 

Мощный винт заработал, и "Авраам Линкольн" под всеми парами устремился 

к животному. Животное подпустило к себе корабль на расстояние 

полукабельтова. Затем поплыло не спеша, держась на почтительном 

расстоянии. 

По крайней мере три четверти часа продолжалась погоня, но фрегат не 

выиграл и двух туазов. Было очевидно, что при такой скорости животного не 

настигнуть. 

Капитан Фарагут в ярости теребил свою густую бороду. 

- Нед Ленд! - крикнул он. 

Канадец подошел. 

- Ну-с, мистер Ленд, - сказал капитан, - не пора ли спустить шлюпки? 

- Придется повременить, сударь, - отвечал Нед Ленд. - Покуда эта тварь 

сама не пожелает даться в руки, ее не возьмешь! 

- Что же делать? 

- Поднять давление пара, если это возможно, сударь. Я же, с вашего 

позволения, помещусь на бушприте и, как только мы подойдем поближе, ударю 

по этой твари гарпуном. 

- Ступайте, Нед, - ответил капитан Фарагут. - Увеличить давление пара! 

- скомандовал он механикам. 

Нед Ленд занял свой пост. Заработали топки, и винт стал давать сорок 

три оборота в минуту; пар клубами вырывался наружу через клапаны. 

Брошенный в воду лаг показал, что "Авраам Линкольн" делает восемнадцать с 

половиною миль в час. 

Но и проклятое животное плыло со скоростью восемнадцати с половиною 

миль в час! 

В течение часа фрегат шел на такой скорости, не выиграв ни одного 

туаза! Как это было унизительно для одного из самых быстроходных судов 

американского флота! Команда приходила в бешенство. Матросы проклинали 

морское чудовище, но оно и в ус не дуло! Капитан Фарагут уже не теребил 

свою бородку, а кусал ее. 

Снова был призван старший механик. 

- Давление доведено до предела? - спросил капитан. 

- Точно так, капитан, - отвечал тот. 

- Сколько атмосфер?.. 

- Шесть с половиной. 

- Доведите до десяти. 

Поистине американский приказ! Капитан парохода какой-нибудь частной 

компании на Миссисипи, в стремлении обогнать "конкурента", не мог бы 

поступить лучше! 

- Консель, - сказал я моему верному слуге, - мы, как видно, взлетим в 

воздух! 

- Как будет угодно господину профессору! - отвечал Консель. 

Признаюсь, отвага капитана была мне по душе. 

Предохранительные клапаны были зажаты. Снова засыпали уголь на 

колосники. Вентиляторы нагнетали воздух в топки. "Авраам Линкольн" рвался 

вперед. Мачты сотрясались до самого степса, и вихри дыма с трудом 

прерывались наружу сквозь узкие отверстия труб. 

Вторично бросили лаг. 

- Сколько хода? - спросил капитан Фарагут. 

- Девятнадцать и три десятых мили, капитан. 

- Поднять давление! 

Старший механик повиновался. Манометр показывал десять атмосфер. Но и 

чудовище шло "под всеми парами", делая без заметного усилия по 

девятнадцати и три десятых мили в час. 

Какая гонка! Не могу описать своего волнения. Я дрожал всеми фибрами 

своего существа! Нед Ленд стоял на посту с гарпуном в руке. Несколько раз 

животное подпускало фрегат на близкое расстояние к себе. 

- Настигаем! Настигаем! - кричал канадец. 

Но в тот момент, когда он готовился метнуть гарпун, животное спасалось 

бегством, развивая скорость не менее тридцати миль в час. И в то время как 

мы шли с максимальной скоростью, животное, словно издеваясь над нами, 


Страница 13 из 143:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12  [13]  14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   Вперед 
  

Предупреждение читателям    Авторам Цитаты и афоризмы Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"