Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Александр Дюма - Три мушкетёра
Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки
Агата Кристи - Десять негритят
Илья Ильф и Евгений Петров - Двенадцать стульев. Золотой теленок
Кир Булычев - 100 лет тому вперед
Жюль Верн - 20 тысяч лье под водой
Александр Грин - Алые паруса
Вальтер Скотт - Айвенго
Рождер Желязны - Хроники Амбера
Артур Конан Дойл - Собака Баскервилей
Василий Ян - Батый
Александр Беляев - Человек-амфибия
Майн Рид - Всадник без головы
Виталий Бианки - Лесные были и небылицы
Николай Гоголь - Тарас Бульба
Михаил Булгаков - Собачье сердце
Дмитрий Фурманов - Чапаев
Вячеслав Миронов - Я был на этой войне
Джеральд Даррелл - Моя семья и другие животные
Федор Достоевский - Преступление и наказание
Иван Ефремов - На краю Ойкумены
Антуан де Сент-Экзюпери - Планета людей
Братья Вайнеры - Эра милосердия
Леонид Филатов - Про Федота-стрельца
Дик Френсис - Спорт королев
Луис Ламур - Ганфайтер
Артур Хейли - Колеса
Константин Щемелинин - Я
Лев Яшин - Записки вратаря
Астрид Линдгрен - Малыш и Карлсон
Лев Кассиль - Кондуит и Швамбрания
Джеймс Оливер Кервуд - Казан
Тур Хейердал - Путешествие на Кон-Тики
Джозеф Конрад - Юность
Валентин Пикуль - Крейсера
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо
Василий Аксенов - Остров Крым
Джим Корбетт - Кумаонские людоеды
Михаил Лермонтов - Мцыри
Джой Адамсон - Рожденная свободной
Алан Маршалл - Я умею пригать через лужи
Сэйте Мацумото - Земля-пустыня
Покровский - Охотники на мамонтов
Борис Полевой - Повесть о настоящем человеке
Редьярд Киплинг - Маугли
Вадим Кожевников - Щит и меч
Константин Паустовский - Мещерская сторона
Джек Лондон - Мексиканец
Владимир Богомолов - Момент истины
Станислав Лем - Непобедимый
Николай Носов - Приключения Незнайки и его друзей
Николай Носов - Незнайка в Солнечном городе
Николай Носов - Незнайка на Луне
Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ
Иван Гончаров - Обломов
Александр Пушкин - Евгений Онегин
Александра Маринина - Не мешайте палачу
Владимир Обручев - Плутония
Дмитрий Медведев - Это было под Ровно
Александр Покровский - Расстрелять
Михаил Пришвин - Лесной хозяин
Эрих-Мария Ремарк - На Западном фронте без перемен
Ганс-Ульрих Рудель - Пилот "Штуки"
Степан Злобин - Степан Разин
Вильям Шекспир - Ромео и Джульетта
Григорий Белых и Леонид Пантелеев - Республика ШКИД
Михаил Шолохов - Они стражились за Родину
Ярослав Гашек - Приключения бравого солдата Швейка
Леонид Соболев - Капитальный ремонт
Александр Солженицын - Один день Ивана Денисовича
Марк Твен - Приключения Тома Сойера
Рафаэлло Джованьоли - Спартак
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли
Эрнест Хемингуэй - Старик и море
Рекс Стаут - Смерть Цезаря
Лев Толстой - Анна Каренина
Иван Тургенев - Первая любовь
Татьяна Устинова - Хроника гнусных времен
Михаил Веллер - Легенды Невского проспекта
Борис Раевский - Только вперед
Алексей Некрасов - Приключения капитана Врунгеля
Герберт Уэллс - Война миров
Александр Козачинский - Зеленый фургон
Рони Старший - Борьба за огонь
Патрик Квентин - Ловушка для распутниц
Фридрих Ницше - Так говорил Заратустра
Э. Сетон-Томпсон - Рассказы о животных
Михаил Зощенко - Рассказы
Иван Шухов - Горькая лилия
Луис Рохелио Ногераси - И если я умру завтра...
Испанские новеллы XIX века
Герман Мелвилл - Моби-Дик или Белый кит
Владимир Санин - Семьдесят два градуса ниже нуля
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

машину, после чего вылез из кабины и, открыв капот, принялся 

ковыряться в моторе. Выключив незаметно систему зажигания, он 

залез обратно в машину и принялся нажимать ногой на педаль 

стартера. Стартер скрежетал, словно бил по железу плетью, но 

мотор не хотел заводиться. 

-- Заело? -- сочувственно спросил Скуперфильд. 

-- Заело! -- озабоченно подтвердил Крабс. 

Он снова вылез из кабины, поковырялся в моторе, опять 

попробовал завести его. Наконец сказал: 

-- Должно быть, двигатель перегрелся. Придется нам с вами 

пройтись пешочком. Здесь, впрочем, недалеко. 

Скуперфильд нехотя вылез из кабины. Господин Крабс открыл 

багажник, вынул из него свернутую жгутом веревку и незаметно 

сунул ее в карман, после чего захлопнул дверцы кабины и зашагал 

прямо в лесную чащу. Господин Скуперфильд плелся за ним, 

спотыкаясь о кочки и чертыхаясь про себя на каждом шагу. 

Вскоре господин Крабс увидел, что место, куда они зашли, 

было достаточно глухое, и, остановившись, сказал: 

-- Кажется, мы не туда забрели. Что вы на это скажете? 

-- Что же я могу, голубчик, сказать? Ведь не я вас веду, а 

вы меня, -- резонно заметил Скуперфильд. 

-- Это действительно верно! -- проворчал Крабс. -- Ну 

ничего, сейчас я взберусь на дерево и погляжу сверху, в какую 

сторону нам идти. Помогите-ка мне вскарабкаться вот хотя бы на 

этот кедр. 

Они вместе подошли к кедру, который был несколько выше 

других деревьев. Поглядев вверх и обнаружив, что сучья, за 

которые можно было бы ухватиться руками, находятся на большой 

высоте, господин Крабс прислонил Скуперфильда спиной к стволу и 

сказал: 

-- Стойте здесь, сейчас я заберусь к вам на плечи и тогда 

смогу дотянуться руками до веток. Подождите только чуточку, я 

сначала сниму ботинки. 

Крабс наклонился, но не стал снимать ботинки, а незаметно 

вытащил из кармана веревку и в один миг привязал Скуперфильда к 

стволу поперек живота. 

-- Эй! Эй! -- закричал Скуперфильд. -- Зачем это вы делаете? 

-- Ну, мне ведь надо привязать вас к дереву, а то вы еще 

упадете, когда я стану взбираться к вам на плечи, -- объяснил 

Крабс. 

Сказав так, Крабс принялся бегать вокруг кедра, не выпуская 

веревки, в результате чего и руки и ноги господина Скуперфильда 

были плотно прихвачены к дереву, да и он сам оказался 

обмотанным веревкой, словно булонская колбаса. 

-- Эй, бросьте шутить! -- кричал Скуперфильд, чувствуя, что 

не в силах пошевелить ни одним членом. -- Освободите меня 

сейчас же, или я позову на помощь. 

-- Зачем же на помощь звать? -- возразил Крабс. -- Я и сам 

помогу, если вам что-нибудь надо. 

С этими словами Крабс поднял свалившийся со Скуперфильда 

цилиндр и водрузил обратно ему на голову, а оброненную им 

трость поставил рядышком, прислонив к стволу дерева. 

-- Вот видите, как хорошо, -- сказал он. 

-- Развяжите меня, или я буду плеваться! -- завопил 

Скуперфильд. 

-- Зачем же плеваться? Это невежливо, -- ответил Крабс. 

Скуперфильд, однако, плюнул, но не попал в Крабса. 

-- Вот видите, как нехорошо, -- хладнокровно сказал Крабс. 

-- Теперь я вынужден буду заткнуть вам рот. 

Он вытащил из кармана кусок грязной тряпки, служившей для 

протирки автомашины, скомкал его и сунул в рот Скуперфильду, а 

чтоб он не мог выплюнуть этот кляп, завязал ему еще рот носовым 

платком. Теперь Скуперфильд имел возможность только потихоньку 

мычать и трясти головой. 

-- Ну что ж, -- сказал Крабс, внимательно оглядев 

Скуперфильда со всех сторон. -- Кажется, все сделано правильно. 

Дышите тут воздухом, наслаждайтесь природой. Думаю, что к концу 

дня я успею вернуться и освободить вас. А сейчас пока советую 

вам не тратить зря силы и не пытаться вырваться. Все равно это 

ни к чему не приведет. 

Помахав Скуперфильду на прощание ручкой, господин Крабс 

вернулся к оставленной посреди леса машине, сел в нее и поехал 

обратно в город. 

 

Глава девятнадцатая. БЕГСТВО 

 

Первое, что увидел господин Крабс, вернувшись в гостиницу, 

была телеграмма, полученная от Спрутса: 

"С ослами кончайте. Два миллиона получите в банке. Об 

исполнении телеграфируйте. Спрутс". 

Прочитав телеграмму. Крабс тут же позвонил по телефону Миге 

и Жулио и вызвал их к себе. 

-- Вот что, ребятушки, -- сказал он, как только Мига и Жулио 

приехали. -- Теперь надо действовать без промедления. Купите 

большой чемодан, уложите в него все денежки, вырученные от 

продажи акций, и приезжайте сюда с этими вашими Козликом и 

Незнайкой. Здесь вас будет ждать другой чемодан с двумя 

миллионами, которые я получу для вас в банке. Отсюда мы с вами 

двинемся в Грабенберг, а из Грабенберга вы можете отправляться 

дальше, куда вам вздумается. Вы куда решили уехать? 

-- В Сан-Комарик. Есть такой город на берегу моря. Поживем в 

СанКомарике, пока не надоест, а потом отправимся 

путешествовать, -- ответил Мига. 

-- Вот и замечательно! -- сказал Крабс. -- В Сан-Комарике 

можно прекрасно повеселиться. Впрочем, с деньгами везде хорошо. 

-- Думаю, что всем сразу не следует уезжать, -- сказал 

Жулио. -- Это может показаться подозрительным. Мы с Мигой уедем 

сегодня, а Незнайка с Козликом могут уехать завтра. Мы им купим 

билет на поезд. 

-- Можно и так, -- согласился Крабс. -- Действуйте, а я 

отправлюсь в банк за деньгами. 

Расставшись с Мигой и Жулио, Крабс не поехал сразу же в 

банк, а заехал сначала в редакцию газеты "Давилонские 

юморески". Хозяином этой газеты был не кто иной, как господин 

Спрутс, иначе говоря, она издавалась на Спрутсовы средства. 

Здание редакции, а также все печатные машины и все оборудование 

типографии принадлежали Спрутсу. Все сотрудники, начиная от 

редактора и кончая самым незначительным наборщиком, 

оплачивались из денег, которые давал Спрутс. Правда, и доход, 

который получался от продажи газет, целиком поступал в 


Страница 67 из 137:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66  [67]  68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   Вперед 
  

Предупреждение читателям    Авторам Цитаты и афоризмы Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"