Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Александр Дюма - Три мушкетёра
Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки
Агата Кристи - Десять негритят
Илья Ильф и Евгений Петров - Двенадцать стульев. Золотой теленок
Кир Булычев - 100 лет тому вперед
Жюль Верн - 20 тысяч лье под водой
Александр Грин - Алые паруса
Вальтер Скотт - Айвенго
Рождер Желязны - Хроники Амбера
Артур Конан Дойл - Собака Баскервилей
Василий Ян - Батый
Александр Беляев - Человек-амфибия
Майн Рид - Всадник без головы
Виталий Бианки - Лесные были и небылицы
Николай Гоголь - Тарас Бульба
Михаил Булгаков - Собачье сердце
Дмитрий Фурманов - Чапаев
Вячеслав Миронов - Я был на этой войне
Джеральд Даррелл - Моя семья и другие животные
Федор Достоевский - Преступление и наказание
Иван Ефремов - На краю Ойкумены
Антуан де Сент-Экзюпери - Планета людей
Братья Вайнеры - Эра милосердия
Леонид Филатов - Про Федота-стрельца
Дик Френсис - Спорт королев
Луис Ламур - Ганфайтер
Артур Хейли - Колеса
Константин Щемелинин - Я
Лев Яшин - Записки вратаря
Астрид Линдгрен - Малыш и Карлсон
Лев Кассиль - Кондуит и Швамбрания
Джеймс Оливер Кервуд - Казан
Тур Хейердал - Путешествие на Кон-Тики
Джозеф Конрад - Юность
Валентин Пикуль - Крейсера
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо
Василий Аксенов - Остров Крым
Джим Корбетт - Кумаонские людоеды
Михаил Лермонтов - Мцыри
Джой Адамсон - Рожденная свободной
Алан Маршалл - Я умею пригать через лужи
Сэйте Мацумото - Земля-пустыня
Покровский - Охотники на мамонтов
Борис Полевой - Повесть о настоящем человеке
Редьярд Киплинг - Маугли
Вадим Кожевников - Щит и меч
Константин Паустовский - Мещерская сторона
Джек Лондон - Мексиканец
Владимир Богомолов - Момент истины
Станислав Лем - Непобедимый
Николай Носов - Приключения Незнайки и его друзей
Николай Носов - Незнайка в Солнечном городе
Николай Носов - Незнайка на Луне
Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ
Иван Гончаров - Обломов
Александр Пушкин - Евгений Онегин
Александра Маринина - Не мешайте палачу
Владимир Обручев - Плутония
Дмитрий Медведев - Это было под Ровно
Александр Покровский - Расстрелять
Михаил Пришвин - Лесной хозяин
Эрих-Мария Ремарк - На Западном фронте без перемен
Ганс-Ульрих Рудель - Пилот "Штуки"
Степан Злобин - Степан Разин
Вильям Шекспир - Ромео и Джульетта
Григорий Белых и Леонид Пантелеев - Республика ШКИД
Михаил Шолохов - Они стражились за Родину
Ярослав Гашек - Приключения бравого солдата Швейка
Леонид Соболев - Капитальный ремонт
Александр Солженицын - Один день Ивана Денисовича
Марк Твен - Приключения Тома Сойера
Рафаэлло Джованьоли - Спартак
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли
Эрнест Хемингуэй - Старик и море
Рекс Стаут - Смерть Цезаря
Лев Толстой - Анна Каренина
Иван Тургенев - Первая любовь
Татьяна Устинова - Хроника гнусных времен
Михаил Веллер - Легенды Невского проспекта
Борис Раевский - Только вперед
Алексей Некрасов - Приключения капитана Врунгеля
Герберт Уэллс - Война миров
Александр Козачинский - Зеленый фургон
Рони Старший - Борьба за огонь
Патрик Квентин - Ловушка для распутниц
Фридрих Ницше - Так говорил Заратустра
Э. Сетон-Томпсон - Рассказы о животных
Михаил Зощенко - Рассказы
Иван Шухов - Горькая лилия
Луис Рохелио Ногераси - И если я умру завтра...
Испанские новеллы XIX века
Герман Мелвилл - Моби-Дик или Белый кит
Владимир Санин - Семьдесят два градуса ниже нуля
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

что я приступил к действию. 

 

Глава семнадцатая. БОЛЬШОЙ БРЕДЛАМ 

 

 

Читателю не бесполезно знать следующее. Уезжая из 

Грабенберга, господин Крабс договорился со Спрутсом, что в 

своих донесениях он будет называть Мигу и Жулио не просто по 

именам, а как-нибудь иначе, например: мерзавцами, мошенниками 

или ослами. Это было необходимо для конспирации, то есть для 

сохранения своих действий в тайне. Дело в том, что 

грабенбергские богатей (как, впрочем, богачи и во всех других 

городах) устраивали друг за другом слежку, подслушивали 

телефонные разговоры, подкупали почтовых служащих, чтоб они 

узнавали содержание чужих писем и телеграмм. Все это им нужно 

было, чтоб успешнее устраивать свои делишки и надувать друг 

друга. Господин Спрутс понимал, что если другие богачи 

проведают о его переговорах с Мигой и Жулио, то кто-нибудь 

может вообразить, будто он заинтересован в гигантских акциях. В 

результате все бросятся покупать эти акции в больших 

количествах, а от этого выгода может быть лишь для Жулио с 

Мигой. 

Помня о своей договоренности с Крабсом, господин Спрутс 

ничуточки не удивился, получив телеграмму, в которой было 

написано: 

"Два осла требуют два миллиона. Что делать? Крабс". 

Прочитав эти слова, господин Спрутс понял, что речь идет 

вовсе не об обычных, всем известных четвероногих, длинноухих 

животных, а о Миге и Жулио, которых Крабс назвал ослами лишь 

для того, чтоб сбить с толку любителей совать свой нос в чужие 

дела. Всесторонне обдумав содержание полученной телеграммы, 

господин Спрутс вызвал свою секретаршу и велел ей ответить 

Крабсу следующей телеграммой: 

"Тяните время. Водите за нос. Собираю большой бредлам. 

Спрутс". 

Что означают фразы: "тяните время" и "водите за нос", надо 

полагать, понятно каждому; слова же "собираю большой бредлам" 

означали, что господин Спрутс решил обсудить предложение Миги и 

Жулио на совете капиталистов. 

Нужно сказать, что все богачи, жившие в лунных городах, 

объединялись между собой в сообщества, которые назывались 

бредламами. Так, например, существовал сырный бредлам, в 

который входили владельцы сыроваренных фабрик; сахарный 

бредлам, объединявший всех сахарозаводчиков; угольный бредлам, 

объединявший владельцев угольных шахт, и так далее. Такие 

бредламы нужны были богачам для того, чтобы держать в 

повиновении рабочих и выколачивать из них как можно больше 

прибылей. Собравшись вместе, капиталисты договаривались между 

собой, какую заработную плату платить рабочим. Благодаря этому 

сговору никто не платил рабочим больше той суммы, которую 

капиталисты установили сообща, и рабочие, сколько ни бились, 

никак не могли добиться улучшения условий жизни. Кроме того, 

бредлам устанавливал цены на выпускаемую продукцию: например, 

на сахар, на хлеб, на сыр, на ткани, на уголь. Никто не имел 

права продавать товары дешевле установленной бредламом цены, 

благодаря чему цены постоянно держались на высоком уровне, что 

опять-таки было очень выгодно для фабрикантов. 

Помимо отдельных так называемых малых бредламов, существовал 

один так называемый большой бредлам, в который входили 

представители всех остальных бредламов. Председателем большого 

бредлама был господин Спрутс. 

Через день после того, как секретарша оповестила всех членов 

большого бредлама о том, что им необходимо явиться на 

совещание, большой бредлам собрался в кабинете у господина 

Спрутса за большим круглым столом, и господин Спрутс сделал 

сообщение о причинах столь экстренного заседания. Узнав, какая 

беда им грозит в связи с появлением гигантских растений, члены 

бредлама пришли в волнение и все, как один, присоединились к 

предложению господина Спрутса, который сказал, что все дело с 

гигантскими растениями необходимо убить в зародыше, то есть еще 

до того, как оно разовьется в полную силу. 

После господина Спрутса выступил мебельный фабрикант и 

владелец лесопильных заводов Дубе, который прославился тем, что 

у него была тяжелая, словно вытесанная из дубового чурбака, 

голова, туго вертевшаяся из стороны в сторону и с трудом 

наклонявшаяся, когда ему требовалось посмотреть вниз. Коротышек 

с подобного рода головами среди лунатиков принято называть 

дуботолками. Господин Дубе сказал, что у него имеются две очень 

способные и даже талантливые, в своем роде, личности (именно 

так господин Дубе и выразился), которые могут взяться за это 

дельце и в два счета уберут с дороги Мигу и Жулио, а заодно и 

Незнайку с Козликом. 

-- Они, то есть, кокнут их, не говоря худого слова, 

где-нибудь в темном углу за небольшое вознаграждение, или, если 

сказать проще, убьют, -- пояснил свою мысль господин Дубе. 

Господин Спрутс сказал, что господин Дубе, видимо, его не 

понял, так как, говоря о том, что дело надо убить в зародыше, 

он вовсе не подразумевал, что кого-либо следует убить в 

буквальном смысле этого слова. 

-- Подобного рода методы в данном случае не годятся, -- 

сказал господин Спрутс. -- Поскольку дело уже получило широкую 

огласку, интерес к гигантским растениям лишь возрастет, если 

кто-нибудь расправится с Мигой и Жулио столь энергичным 

способом. Это может заставить владельцев гигантских акций 

добиваться ускорения доставки семян с поверхности Луны, и из 

всех наших усилий не выйдет никакого толка. Убить нужно самую 

мысль о существовании гигантских растений, то есть сделать так, 

чтобы никто больше не верил в существование этих фантастических 

семян, а этого можно добиться, если Мига и Жулио сбегут с 

вырученными от продажи акций деньгами. 

-- Почему же они до сих пор не сбежали? Разве им самим 

интересно, чтоб у нас появились эти дурацкие семена? -- задал 


Страница 61 из 137:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60  [61]  62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   Вперед 
  

Предупреждение читателям    Авторам Полезные ссылки Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"