Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Александр Дюма - Три мушкетёра
Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки
Агата Кристи - Десять негритят
Илья Ильф и Евгений Петров - Двенадцать стульев. Золотой теленок
Кир Булычев - 100 лет тому вперед
Жюль Верн - 20 тысяч лье под водой
Александр Грин - Алые паруса
Вальтер Скотт - Айвенго
Рождер Желязны - Хроники Амбера
Артур Конан Дойл - Собака Баскервилей
Василий Ян - Батый
Александр Беляев - Человек-амфибия
Майн Рид - Всадник без головы
Виталий Бианки - Лесные были и небылицы
Николай Гоголь - Тарас Бульба
Михаил Булгаков - Собачье сердце
Дмитрий Фурманов - Чапаев
Вячеслав Миронов - Я был на этой войне
Джеральд Даррелл - Моя семья и другие животные
Федор Достоевский - Преступление и наказание
Иван Ефремов - На краю Ойкумены
Антуан де Сент-Экзюпери - Планета людей
Братья Вайнеры - Эра милосердия
Леонид Филатов - Про Федота-стрельца
Дик Френсис - Спорт королев
Луис Ламур - Ганфайтер
Артур Хейли - Колеса
Константин Щемелинин - Я
Лев Яшин - Записки вратаря
Астрид Линдгрен - Малыш и Карлсон
Лев Кассиль - Кондуит и Швамбрания
Джеймс Оливер Кервуд - Казан
Тур Хейердал - Путешествие на Кон-Тики
Джозеф Конрад - Юность
Валентин Пикуль - Крейсера
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо
Василий Аксенов - Остров Крым
Джим Корбетт - Кумаонские людоеды
Михаил Лермонтов - Мцыри
Джой Адамсон - Рожденная свободной
Алан Маршалл - Я умею пригать через лужи
Сэйте Мацумото - Земля-пустыня
Покровский - Охотники на мамонтов
Борис Полевой - Повесть о настоящем человеке
Редьярд Киплинг - Маугли
Вадим Кожевников - Щит и меч
Константин Паустовский - Мещерская сторона
Джек Лондон - Мексиканец
Владимир Богомолов - Момент истины
Станислав Лем - Непобедимый
Николай Носов - Приключения Незнайки и его друзей
Николай Носов - Незнайка в Солнечном городе
Николай Носов - Незнайка на Луне
Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ
Иван Гончаров - Обломов
Александр Пушкин - Евгений Онегин
Александра Маринина - Не мешайте палачу
Владимир Обручев - Плутония
Дмитрий Медведев - Это было под Ровно
Александр Покровский - Расстрелять
Михаил Пришвин - Лесной хозяин
Эрих-Мария Ремарк - На Западном фронте без перемен
Ганс-Ульрих Рудель - Пилот "Штуки"
Степан Злобин - Степан Разин
Вильям Шекспир - Ромео и Джульетта
Григорий Белых и Леонид Пантелеев - Республика ШКИД
Михаил Шолохов - Они стражились за Родину
Ярослав Гашек - Приключения бравого солдата Швейка
Леонид Соболев - Капитальный ремонт
Александр Солженицын - Один день Ивана Денисовича
Марк Твен - Приключения Тома Сойера
Рафаэлло Джованьоли - Спартак
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли
Эрнест Хемингуэй - Старик и море
Рекс Стаут - Смерть Цезаря
Лев Толстой - Анна Каренина
Иван Тургенев - Первая любовь
Татьяна Устинова - Хроника гнусных времен
Михаил Веллер - Легенды Невского проспекта
Борис Раевский - Только вперед
Алексей Некрасов - Приключения капитана Врунгеля
Герберт Уэллс - Война миров
Александр Козачинский - Зеленый фургон
Рони Старший - Борьба за огонь
Патрик Квентин - Ловушка для распутниц
Фридрих Ницше - Так говорил Заратустра
Э. Сетон-Томпсон - Рассказы о животных
Михаил Зощенко - Рассказы
Иван Шухов - Горькая лилия
Луис Рохелио Ногераси - И если я умру завтра...
Испанские новеллы XIX века
Герман Мелвилл - Моби-Дик или Белый кит
Владимир Санин - Семьдесят два градуса ниже нуля
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

ответа. 

- Неужели? В таком случае позвольте изложить свои соображения на этот 

счет. В ту пору в нейтральной стране активно действовали разведки как 

стран оси, так и союзных держав. Причем на морскую группировку в Японии 

рассчитывала Англия. Ведь японский военно-морской флот традиционно 

считался настроенным проанглийски... Будучи значительно ближе к морской 

группировке, чем к армейской, Ногами противостоял военному атташе Тадасукэ 

Ито. Верно ли мое предположение, господин Мурао? 

Мурао вдруг повернулся спиной к Соэде. 

- Я не вправе ограничивать твое воображение. Каждый волен предполагать 

все, что ему заблагорассудится. Но скажи мне все же, Соэда: почему ты так 

упорно копаешься в прошлом Ногами? Тебе кто-то это поручил? Если да, то 

кто? 

- Господин Мурао, возможно, Кэнъитиро Ногами станет моим тестем. 

- Что?! - Мурао даже приподнялся в кресле. - Как это понимать? 

- У Ногами есть дочь по имени Кумико. 

- Вот оно что! - воскликнул Мурао и растерянно умолк. 

Соэда открыто встретил его взгляд. Мурао первым опустил глаза и 

откинулся на спинку кресла. 

- Вот оно что, - повторил Мурао. - Я этого не знал, Соэда. 

Тьма, скрывавшая подножия гор за окном, теперь окутала их до вершины. 

- Послушай, если хочешь узнать что-нибудь о Ногами, поговори с Таки. 

- С Таки? - Соэда поднялся со стула. - А где он сейчас находится? 

- В Иокогаме, в Гранд-отеле. 

- Вот как? 

Почему-то Соэда сразу вспомнил о французах-супругах Бернард, которых он 

разыскивал по токийским гостиницам. Пожалуй, их следовало искать в 

Иокогаме, подумал он. 

- Господин Мурао, а супруги Бернард тоже остановились в этом отеле? 

Мурао вздрогнул, но голос его был неожиданно спокойным: 

- Об иностранцах с такой фамилией я ничего не знаю... Спроси у Таки, 

может быть, он о них что-нибудь слышал. 

 

 

В редакцию Соэда вернулся из поездки в Идзу вечером. Сотрудник отдела 

сразу же сообщил ему, что звонили по телефону от Асимуры. Должно быть, 

Сэцуко, решил Соэда. 

- Просили, чтобы по возвращении ты позвонил - не позже шести часов. 

Соэда взглянул на оставленный номер телефона. В скобках стояло: 

"Университет Т." Значит, звонок был от самого Асимуры. 

Это несколько удивило Соэду, поскольку до сих пор они, по существу, не 

общались. 

За две или три короткие встречи у Соэды сложилось впечатление об 

Асимуре как о человеке серьезном, типичном ученом, который предпочитал 

скорее слушать других, чем активно участвовать в беседе. Впрочем, сухарем 

его назвать было нельзя. 

Звонок Асимуры поверг Соэду в недоумение. Можно было еще понять, если 

бы Асимура попросил позвонить домой, но он ставил университетский номер 

телефона и, следовательно, не хотел, чтобы об их разговоре знала Сэцуко. 

Соэда позвонил в университет. 

Прошу извинить, что не предупредил вас заранее, не могли бы мы 

встретиться сегодня вечером? - спросил Асимура. 

- Да, конечно, тем более что никаких особых дел у меня вечером нет, - 

ответил Соэда. 

- Если вас не затруднит, приходите в ближайший к университету ресторан. 

Я буду вас там ждать. 

- Хорошо, я сразу же выезжаю. 

- Вы знаете, где он находится? Это напротив главного входа в 

университет. 

- Более или менее представляю. 

В такси Соэда никак не мог решить, зачем он понадобился Асимуре. 

Недавняя встреча с Мурао на курорте Фунабара подсказывала ему, что, 

видимо, речь пойдет о Ногами - никакую другую причину для столь 

неожиданного свидания Соэда представить себе не мог. 

Асимура, конечно, проявил трогательную заботу о Кумико, ведь это он 

настоял, чтобы во время ее поездки в Киото у нее был сопровождающий. 

Конечно, ему и во сне не снилось, что Ногами жив и даже находится в 

Японии. И вот он решил со мной посоветоваться - все-таки какие-то странные 

события происходят в последнее время, и в них невольно оказалась 

вовлеченной Кумико. Ну и, кроме того, ему должно быть известно о наших 

отношениях с Кумико. Вероятно, об этом он узнал от Сэцуко, думал Соэда. 

Он остановил такси около ресторана и поднялся на второй этаж. На первом 

этаже было много посетителей, в большинстве студентов. 

Асимура сидел у окна и читал газету. Заметив Соэду, он отложил газету и 

поздоровался. 

Соэда, ответив на приветствие, занял место напротив. 

- Извините за неожиданное приглашение, - сказал Асимура. - Вы, должно 

быть, очень заняты? 

- Нет, сейчас как раз не очень. 

- В отличие от ученых газетчики всегда спешат - ведь каждый день 

что-нибудь обязательно происходит. А мы заняты все время одним и тем же. В 

этом смысле ваша работа более живая. 

Продолжая распространяться на тему, не имевшую, то всей видимости, 

никакого отношения к делу, ради которого он пригласил Соэду, Асимура 

внимательно изучил меню и сделал официантке заказ. 

Во время ужина Асимура несколько раз поблагодарил Соэду за заботу, 

которую тот проявляет о Кумико, подробно расспрашивал о его службе в 

газете. 

Соэда понимал, что Асимуру вряд ли интересует светская болтовня, 

которую они вели. Просто он, очевидно, никак не решается приступить к 

главному, ради чего пригласил его сюда. 

- Недавно на Кюсю происходил медицинский конгресс, - неожиданно 

переменил тему Асимура. - Конгресс открылся в Фукуоке. Честно говоря, меня 

удивило, что в провинции есть такой большой город. 

- Я был там однажды в командировке, - сказал Соэда, удивляясь, почему 

вдруг Асимура заговорил об этом городе. 

- Как, и вы там были? - удивился Асимура. 

Чему тут удивляться, подумал Соэда, видимо, все ученые не от мира сего, 

они считают, что, кроме них, никто нигде не бывает и ничего не видит. 

- Я ходил там на прогулку в Восточный парк, - добавил Асимура. 

- Знаю, это рядом с университетом. Но все же Западный парк мне нравится 


Страница 72 из 86:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  [72]  73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   Вперед 
  

Предупреждение читателям    Авторам Полезные ссылки Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"