Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Александр Дюма - Три мушкетёра
Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки
Агата Кристи - Десять негритят
Илья Ильф и Евгений Петров - Двенадцать стульев. Золотой теленок
Кир Булычев - 100 лет тому вперед
Жюль Верн - 20 тысяч лье под водой
Александр Грин - Алые паруса
Вальтер Скотт - Айвенго
Рождер Желязны - Хроники Амбера
Артур Конан Дойл - Собака Баскервилей
Василий Ян - Батый
Александр Беляев - Человек-амфибия
Майн Рид - Всадник без головы
Виталий Бианки - Лесные были и небылицы
Николай Гоголь - Тарас Бульба
Михаил Булгаков - Собачье сердце
Дмитрий Фурманов - Чапаев
Вячеслав Миронов - Я был на этой войне
Джеральд Даррелл - Моя семья и другие животные
Федор Достоевский - Преступление и наказание
Иван Ефремов - На краю Ойкумены
Антуан де Сент-Экзюпери - Планета людей
Братья Вайнеры - Эра милосердия
Леонид Филатов - Про Федота-стрельца
Дик Френсис - Спорт королев
Луис Ламур - Ганфайтер
Артур Хейли - Колеса
Константин Щемелинин - Я
Лев Яшин - Записки вратаря
Астрид Линдгрен - Малыш и Карлсон
Лев Кассиль - Кондуит и Швамбрания
Джеймс Оливер Кервуд - Казан
Тур Хейердал - Путешествие на Кон-Тики
Джозеф Конрад - Юность
Валентин Пикуль - Крейсера
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо
Василий Аксенов - Остров Крым
Джим Корбетт - Кумаонские людоеды
Михаил Лермонтов - Мцыри
Джой Адамсон - Рожденная свободной
Алан Маршалл - Я умею пригать через лужи
Сэйте Мацумото - Земля-пустыня
Покровский - Охотники на мамонтов
Борис Полевой - Повесть о настоящем человеке
Редьярд Киплинг - Маугли
Вадим Кожевников - Щит и меч
Константин Паустовский - Мещерская сторона
Джек Лондон - Мексиканец
Владимир Богомолов - Момент истины
Станислав Лем - Непобедимый
Николай Носов - Приключения Незнайки и его друзей
Николай Носов - Незнайка в Солнечном городе
Николай Носов - Незнайка на Луне
Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ
Иван Гончаров - Обломов
Александр Пушкин - Евгений Онегин
Александра Маринина - Не мешайте палачу
Владимир Обручев - Плутония
Дмитрий Медведев - Это было под Ровно
Александр Покровский - Расстрелять
Михаил Пришвин - Лесной хозяин
Эрих-Мария Ремарк - На Западном фронте без перемен
Ганс-Ульрих Рудель - Пилот "Штуки"
Степан Злобин - Степан Разин
Вильям Шекспир - Ромео и Джульетта
Григорий Белых и Леонид Пантелеев - Республика ШКИД
Михаил Шолохов - Они стражились за Родину
Ярослав Гашек - Приключения бравого солдата Швейка
Леонид Соболев - Капитальный ремонт
Александр Солженицын - Один день Ивана Денисовича
Марк Твен - Приключения Тома Сойера
Рафаэлло Джованьоли - Спартак
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли
Эрнест Хемингуэй - Старик и море
Рекс Стаут - Смерть Цезаря
Лев Толстой - Анна Каренина
Иван Тургенев - Первая любовь
Татьяна Устинова - Хроника гнусных времен
Михаил Веллер - Легенды Невского проспекта
Борис Раевский - Только вперед
Алексей Некрасов - Приключения капитана Врунгеля
Герберт Уэллс - Война миров
Александр Козачинский - Зеленый фургон
Рони Старший - Борьба за огонь
Патрик Квентин - Ловушка для распутниц
Фридрих Ницше - Так говорил Заратустра
Э. Сетон-Томпсон - Рассказы о животных
Михаил Зощенко - Рассказы
Иван Шухов - Горькая лилия
Луис Рохелио Ногераси - И если я умру завтра...
Испанские новеллы XIX века
Герман Мелвилл - Моби-Дик или Белый кит
Владимир Санин - Семьдесят два градуса ниже нуля
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

Зазвонил телефон. 

Когда в комнате ночью звонит телефон, то звонок буквально оглушает. 

Кумико даже вздрогнула от неожиданности. 

- Токио на проводе, - раздался в трубке голос телефонистки. 

Кумико попросила к телефону Соэду. 

- К сожалению, он уже ушел, - ответили из редакции. 

- Очень жаль, - вздохнула Кумико. 

- Может быть, вы хотите что-нибудь ему передать? 

- Благодарю вас, не надо. И извините за беспокойство, - сказала Кумико 

и повесила трубку. 

Теперь ей захотелось позвонить матери. Странно, подумала она, отчего 

это я сначала позвонила Соэде? И, желая искупить свою вину, она снова 

сняла трубку и заказала Токио. 

Неожиданно послышался легкий стук в дверь. Кумико насторожилась, но в 

следующий момент поняла, что стучат в соседнюю комнату. 

До чего же слабая здесь звукоизоляция, подумала Кумико, услышав 

хрипловатый голос соседа. По-видимому, бой приносил чай; ибо вскоре 

послышались удаляющиеся по коридору шаги. 

Кумико невольно окинула взглядом комнату. Она понимала, что за запертой 

дверью находится в безопасности, но присутствие в соседнем номере мужчины 

все же вызывало беспокойство. 

Зазвонил телефон, Кумико сняла трубку. 

- Алло, алло, Кумико? - послышался взволнованный голос Такако. Она, 

наверно, сразу поняла, что звонит дочь, поскольку с телефонной станции 

сообщили, что ее вызывает Киото. 

- Это я, Кумико. 

- Ты все еще в Киото? Ты просто несносная девчонка. Спряталась от 

Судзуки! 

Кумико передернула плечами и показала в трубку телефона язык. 

- Господин Судзуки что-нибудь наговорил? - тихо спросила она. 

- Наговорил? Он поднял шум на весь отель после того, как ты исчезла. 

Почему ты от него сбежала? 

- Мне надоела его охрана. Буквально шагу одной не давал ступить. 

- Но ведь тебе об этом было известно с самого начала. Только на этих 

условиях тебя и отпустили в Киото, а ты нарушила обещание. 

- Извини, мама. А что же Судзуки? 

- Сказал, что Киото - город большой, искать тебя бесполезно, поэтому 

ночным поездом он возвращается в Токио. 

- Наверно, он очень беспокоился. 

- Еще бы! Разве можно оставаться спокойным при таких обстоятельствах! 

Голос Такако звучал не осуждающе, скорее, даже радостно, поскольку 

звонок Кумико ее успокоил. 

- Когда вернусь в Токио, обязательно попрошу у него прощения, - сказала 

Кумико. 

- Объясни все же, что заставило тебя так поступить? 

- Я решила одна побродить по Киото. Осматривать его под неусыпным оком 

детектива не очень приятно. Раз я сюда приехала, мне захотелось ощутить 

радость путешествия без посторонних. 

- Ты отправилась в Киото не для того, чтобы его осматривать, а с другой 

целью. Кстати, тебе так и не удалось встретиться с отправительницей 

письма? 

- Я три часа ожидала ее у храма Нандзэндзи, но она не пришла. 

Кумико хотелось добавить, что всему виной Судзуки. Ведь именно он, 

пусть из лучших побуждений, нарушил обещание и пришел к храму. Именно это 

заставило Ямамото отказаться от встречи. Но своими предположениями Кумико 

не решилась делиться с матерью по телефону. 

- Почему же она не пришла? 

- Очевидно, не позволили какие-то обстоятельства, - ответила Кумико, 

невольно пытаясь оправдать незнакомую ей женщину. 

- Страшно, ведь она сама настаивала на встрече. - Такако не 

удовлетворило объяснение дочери. И ее можно было понять. Она согласилась 

на поездку Кумико сразу же, как только дочь получила письмо с предложением 

передать ей наброски Сасадзимы, и, хотя содержание письма было обычным, 

Такако все же решила отпустить Кумико в Киото, рассчитывая кое-что 

выяснить. И она очень расстроилась, узнав, что Кумико не удалось 

встретиться с Ямамото. 

- Алло, алло, у меня в гостях Сэцуко, передаю ей трубку. 

- Кумико, как ты там? - послышался голос Сэцуко. - Очень беспокоюсь за 

тебя, жаль, что встреча не удалась. 

- Мне тоже. 

- Но оставим это. Как тебе понравился Киото? 

- Чудесный город! Сегодня я побывала в храмах Нандзэндзи и Кокэдэра. 

Они произвели на меня удивительно сильное впечатление, может, потому, что 

я видела их впервые. 

- Очень рада за тебя. И ты повсюду бродила одна? - В тоне Сэцуко 

почувствовался упрек: ведь Кумико убежала от Сидзуки, а его приставили к 

ней по совету ее мужа. 

- Не сердитесь на меня и простите, - сказала Кумико, рассчитывая, что 

ее слова Сэцуко передаст мужу. 

- Ничего страшного, я прекрасно понимаю тебя, - успокоила ее Сэцуко. - 

Я ведь тоже недавно побывала в Наре. Хорошо бы нам вместе туда съездить. И 

в Киото тоже. 

- Это было бы чудесно. Ведь вы, сестрица, так хорошо знаете старинные 

храмы. 

- Ну, мои знания очень поверхностны, но я с радостью поделюсь ими с 

тобой. Поскорее возвращайся. 

- Завтра вечером буду дома. 

- Тебе там не скучно одной? 

- Скучновато, конечно, но иногда приятно провести вечер в одиночестве. 

- А мне было бы не по себе одной, без близкого человека. 

Кумико чуть не проговорилась, что в отеле остановился Мурао, но в 

последний момент сдержалась: ведь он, по-видимому, не зря 

зарегистрировался под чужой фамилией, и раскрывать его инкогнито было бы 

неприлично. 

- Спокойной ночи, поскорее приезжай, - сказала Сэцуко. 

- Спокойной ночи. 

Кумико взглянула на часы. Было около одиннадцати, но спать не хотелось. 

Она вытащила из чемодана книгу и стала читать. Чтение перед сном вошло у 

нее в привычку, но здесь, на новом месте, не читалось. Через две-три 

страницы иероглифы стали расплываться перед глазами, и она отложила книгу 

в сторону. 

В отеле по-прежнему было тихо. 

Интересно, что делает сейчас ее сосед. Сквозь стену не доносится ни 

единого звука. Наверно, уже спит, подумала Кумико. 

Сон не шел, и Кумико пожалела, что не захватила с собой снотворное. Уж 

лучше было принять приглашение француженки и вместе поужинать. Скорее 


Страница 43 из 86:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42  [43]  44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   Вперед 
  

Предупреждение читателям    Авторам Полезные ссылки Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"