Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Александр Дюма - Три мушкетёра
Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки
Агата Кристи - Десять негритят
Илья Ильф и Евгений Петров - Двенадцать стульев. Золотой теленок
Кир Булычев - 100 лет тому вперед
Жюль Верн - 20 тысяч лье под водой
Александр Грин - Алые паруса
Вальтер Скотт - Айвенго
Рождер Желязны - Хроники Амбера
Артур Конан Дойл - Собака Баскервилей
Василий Ян - Батый
Александр Беляев - Человек-амфибия
Майн Рид - Всадник без головы
Виталий Бианки - Лесные были и небылицы
Николай Гоголь - Тарас Бульба
Михаил Булгаков - Собачье сердце
Дмитрий Фурманов - Чапаев
Вячеслав Миронов - Я был на этой войне
Джеральд Даррелл - Моя семья и другие животные
Федор Достоевский - Преступление и наказание
Иван Ефремов - На краю Ойкумены
Антуан де Сент-Экзюпери - Планета людей
Братья Вайнеры - Эра милосердия
Леонид Филатов - Про Федота-стрельца
Дик Френсис - Спорт королев
Луис Ламур - Ганфайтер
Артур Хейли - Колеса
Константин Щемелинин - Я
Лев Яшин - Записки вратаря
Астрид Линдгрен - Малыш и Карлсон
Лев Кассиль - Кондуит и Швамбрания
Джеймс Оливер Кервуд - Казан
Тур Хейердал - Путешествие на Кон-Тики
Джозеф Конрад - Юность
Валентин Пикуль - Крейсера
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо
Василий Аксенов - Остров Крым
Джим Корбетт - Кумаонские людоеды
Михаил Лермонтов - Мцыри
Джой Адамсон - Рожденная свободной
Алан Маршалл - Я умею пригать через лужи
Сэйте Мацумото - Земля-пустыня
Покровский - Охотники на мамонтов
Борис Полевой - Повесть о настоящем человеке
Редьярд Киплинг - Маугли
Вадим Кожевников - Щит и меч
Константин Паустовский - Мещерская сторона
Джек Лондон - Мексиканец
Владимир Богомолов - Момент истины
Станислав Лем - Непобедимый
Николай Носов - Приключения Незнайки и его друзей
Николай Носов - Незнайка в Солнечном городе
Николай Носов - Незнайка на Луне
Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ
Иван Гончаров - Обломов
Александр Пушкин - Евгений Онегин
Александра Маринина - Не мешайте палачу
Владимир Обручев - Плутония
Дмитрий Медведев - Это было под Ровно
Александр Покровский - Расстрелять
Михаил Пришвин - Лесной хозяин
Эрих-Мария Ремарк - На Западном фронте без перемен
Ганс-Ульрих Рудель - Пилот "Штуки"
Степан Злобин - Степан Разин
Вильям Шекспир - Ромео и Джульетта
Григорий Белых и Леонид Пантелеев - Республика ШКИД
Михаил Шолохов - Они стражились за Родину
Ярослав Гашек - Приключения бравого солдата Швейка
Леонид Соболев - Капитальный ремонт
Александр Солженицын - Один день Ивана Денисовича
Марк Твен - Приключения Тома Сойера
Рафаэлло Джованьоли - Спартак
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли
Эрнест Хемингуэй - Старик и море
Рекс Стаут - Смерть Цезаря
Лев Толстой - Анна Каренина
Иван Тургенев - Первая любовь
Татьяна Устинова - Хроника гнусных времен
Михаил Веллер - Легенды Невского проспекта
Борис Раевский - Только вперед
Алексей Некрасов - Приключения капитана Врунгеля
Герберт Уэллс - Война миров
Александр Козачинский - Зеленый фургон
Рони Старший - Борьба за огонь
Патрик Квентин - Ловушка для распутниц
Фридрих Ницше - Так говорил Заратустра
Э. Сетон-Томпсон - Рассказы о животных
Михаил Зощенко - Рассказы
Иван Шухов - Горькая лилия
Луис Рохелио Ногераси - И если я умру завтра...
Испанские новеллы XIX века
Герман Мелвилл - Моби-Дик или Белый кит
Владимир Санин - Семьдесят два градуса ниже нуля
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

состояние и переменил тему. 

- Итак, вы не можете ничего сказать о внешности этого садовника? 

- К сожалению, ничего, - ответила Кумико. 

Странно. Прислуга говорит, что художник никогда не нанимал садовника, а 

тут вдруг садовник понадобился как раз на те три дня, когда ее не было. 

 

 

Кумико возвратилась домой вечером, когда в городе уже зажглись огни. 

Услышав звук открываемой двери, навстречу ей вышла мать и сказала: 

- Погоди минуту у порога. 

Потом она вынесла соль и, следуя старинному обычаю [по древним японским 

верованиям соль отгоняет все нечистое], посыпала ею плечи девушки. 

- Теперь входи, - сказала она. - У нас в гостях Сэцуко. Я ведь говорила 

ей, что ты ходишь позировать. И вот она прочитала в газетах о смерти 

художника и сразу же примчалась к нам. 

Обычно, собираясь вместе, они весело проводили время, радуясь таким 

встречам, но сегодня все сидели опечаленные. 

- Ну, как там было? - спросила Такако. 

- Проститься с покойным пришло много народа, - ответила Кумико и 

коротко рассказала о похоронах. 

- Неужели никто из друзей господина Сасадзимы не знает о причине его 

самоубийства? 

- Об этом никто не говорил, а вот меня допрашивал полицейский. 

- Полицейский?! - разом воскликнули сестра и мать. 

- По-видимому, в полиции узнали, что в последние дни я позировала 

покойному, и детектив, господин Судзуки, интересовался, не располагаю ли я 

какими-либо фактами, проливающими свет на причину смерти художника. 

Такако и Сэцуко, затаив дыхание, слушали рассказ Кумико о ее разговоре 

с детективом. 

- Значит, в полиции считают, что это, может быть, вовсе и не 

самоубийство, - заключила Такако, глядя то на Сэцуко, то на дочь. 

- Во всяком случае, господин Судзуки сказал, что в версии о 

самоубийстве не все сходится. Забыла еще сказать вам, что все наброски 

моего лица, сделанные художником, исчезли. Остался лишь один незаконченный 

рисунок. Полицию это крайне озадачило. 

- Куда же они могли деться? - Такако была явно расстроена этим 

сообщением. 

- Неизвестно. Мне было, бы неприятно узнать, что художник их отдал 

кому-нибудь, - все же там изображено мое лицо. И потом, это ведь его 

последняя работа. Жаль, если она окажется в чужих руках. 

- К кому бы они могли попасть? - Такако задумалась, вопросительно глядя 

на Сэцуко. - А ты не запомнила мужчину, который работал в, саду? - 

обратилась она к Кумико. 

- Нет. Об этом меня тоже спрашивали. На садовнике была шляпа с широкими 

полями, и, кроме того, он все время находился ко мне спиной. 

- Значит, этот человек был там в те дни, когда прислуга отсутствовала. 

- Прислуга сказала полицейскому, что ни разу не видела у Сасадзимы 

садовника. 

Мать и Сэцуко переглянулись. 

- Тетушка, - вступила в разговор Сэцуко. - Вы говорили, что просьбу 

художника передал вам господин Таки? 

- Да, он. 

- Вы сообщили ему о смерти художника? 

- Я сразу же позвонила ему по телефону, но мне ответили, что он вчера 

утром отправился в путешествие. 

- Значит, он уехал, когда труп художника уже обнаружили, но газеты об 

этом еще сообщить не успели. 

- Видимо, так. 

- Не исключено, что он даже не знает о его смерти. 

- Вполне возможно. 

Сообщение о смерти художника появилось лишь вчера в вечерних выпусках, 

и Таки, уезжая, мог, конечно, не знать об этом, если кто-то ему специально 

не сообщил. Но теперь, должно быть, он уже прочитал газеты. Сообщение о 

смерти столь известного художника, безусловно, перепечатала и местная, 

пресса, подумала Сэцуко. 

- Вам не сказали, куда именно он уехал? - спросила она. 

- Я пыталась это выяснить у его жены, но она ответила, что не знает. 

- Странно. Неужели он даже жене не сообщил куда едет? 

- Мне показалось, что она знает, но почему-то не хочет сказать, и я, не 

желая быть назойливой, решила не донимать ее расспросами. 

- Не исключено, что он поехал отдохнуть. А может быть, и по делам своей 

ассоциации, что нетрудно выяснить - достаточно позвонить к ним в 

правление, - сказала Сэцуко. 

- Прости меня, Сэцуко, за нескромный вопрос, но почему тебя так 

заинтересовала поездка Таки? - спросила Такако. 

- Чего же тут непонятного? Ведь это он познакомил Кумико с Сасадзимой, 

и, если ему уже известно о смерти художника, правила приличия обязывают 

его телеграфировать или, на худой конец, позвонить вам по междугородному 

телефону. Все же он должен испытывать какую-то ответственность перед 

Кумико в связи со случившимся. 

Рассуждения Сэцуко были вполне логичны. 

- Наверно, господин Таки еще не знает о его смерти, - пробормотала 

Такако, сдаваясь перед доводами племянницы. 

Кумико показалось, будто Сэцуко чересчур раздраженно говорит о Таки. 

Она взглянула на двоюродную сестру и удивилась бледности ее лица. 

Письмо от Таки прибыло тридцатого октября, через четыре дня после 

состоявшегося между женщинами разговора. 

Кумико была на службе, и мать сразу же ей позвонила. 

- Только что получила письмо от господина Таки, - сообщила она дочери. 

- Сначала думала подождать тебя, а потом решила позвонить сразу же. 

- Что он пишет? 

- Слушай: "Извините за долгое молчание. Из местной газеты узнал о 

самоубийстве Сасадзимы. Никогда бы не подумал, что такое может случиться. 

Не могу успокоиться, что доставил Кумико неприятности: ведь именно по моей 

рекомендации она согласилась позировать художнику. Разумеется, эта смерть 

никакого отношения к вам не имеет, и убедительно прошу вас не 

беспокоиться". Письмо отправлено из Синсю, с горячих источников Асама, - 

добавила Такако. 

- Из Синсю? - переспросила Кумико. 

- Да. Более подробного адреса и названия гостиницы не указано. 

- Так, - неопределенно протянула Кумико, не зная, как ей реагировать на 

это сообщение. - Спасибо, мама. 


Страница 25 из 86:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24  [25]  26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   Вперед 
  

Предупреждение читателям    Авторам Полезные ссылки Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"