Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Александр Дюма - Три мушкетёра
Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки
Агата Кристи - Десять негритят
Илья Ильф и Евгений Петров - Двенадцать стульев. Золотой теленок
Кир Булычев - 100 лет тому вперед
Жюль Верн - 20 тысяч лье под водой
Александр Грин - Алые паруса
Вальтер Скотт - Айвенго
Рождер Желязны - Хроники Амбера
Артур Конан Дойл - Собака Баскервилей
Василий Ян - Батый
Александр Беляев - Человек-амфибия
Майн Рид - Всадник без головы
Виталий Бианки - Лесные были и небылицы
Николай Гоголь - Тарас Бульба
Михаил Булгаков - Собачье сердце
Дмитрий Фурманов - Чапаев
Вячеслав Миронов - Я был на этой войне
Джеральд Даррелл - Моя семья и другие животные
Федор Достоевский - Преступление и наказание
Иван Ефремов - На краю Ойкумены
Антуан де Сент-Экзюпери - Планета людей
Братья Вайнеры - Эра милосердия
Леонид Филатов - Про Федота-стрельца
Дик Френсис - Спорт королев
Луис Ламур - Ганфайтер
Артур Хейли - Колеса
Константин Щемелинин - Я
Лев Яшин - Записки вратаря
Астрид Линдгрен - Малыш и Карлсон
Лев Кассиль - Кондуит и Швамбрания
Джеймс Оливер Кервуд - Казан
Тур Хейердал - Путешествие на Кон-Тики
Джозеф Конрад - Юность
Валентин Пикуль - Крейсера
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо
Василий Аксенов - Остров Крым
Джим Корбетт - Кумаонские людоеды
Михаил Лермонтов - Мцыри
Джой Адамсон - Рожденная свободной
Алан Маршалл - Я умею пригать через лужи
Сэйте Мацумото - Земля-пустыня
Покровский - Охотники на мамонтов
Борис Полевой - Повесть о настоящем человеке
Редьярд Киплинг - Маугли
Вадим Кожевников - Щит и меч
Константин Паустовский - Мещерская сторона
Джек Лондон - Мексиканец
Владимир Богомолов - Момент истины
Станислав Лем - Непобедимый
Николай Носов - Приключения Незнайки и его друзей
Николай Носов - Незнайка в Солнечном городе
Николай Носов - Незнайка на Луне
Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ
Иван Гончаров - Обломов
Александр Пушкин - Евгений Онегин
Александра Маринина - Не мешайте палачу
Владимир Обручев - Плутония
Дмитрий Медведев - Это было под Ровно
Александр Покровский - Расстрелять
Михаил Пришвин - Лесной хозяин
Эрих-Мария Ремарк - На Западном фронте без перемен
Ганс-Ульрих Рудель - Пилот "Штуки"
Степан Злобин - Степан Разин
Вильям Шекспир - Ромео и Джульетта
Григорий Белых и Леонид Пантелеев - Республика ШКИД
Михаил Шолохов - Они стражились за Родину
Ярослав Гашек - Приключения бравого солдата Швейка
Леонид Соболев - Капитальный ремонт
Александр Солженицын - Один день Ивана Денисовича
Марк Твен - Приключения Тома Сойера
Рафаэлло Джованьоли - Спартак
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли
Эрнест Хемингуэй - Старик и море
Рекс Стаут - Смерть Цезаря
Лев Толстой - Анна Каренина
Иван Тургенев - Первая любовь
Татьяна Устинова - Хроника гнусных времен
Михаил Веллер - Легенды Невского проспекта
Борис Раевский - Только вперед
Алексей Некрасов - Приключения капитана Врунгеля
Герберт Уэллс - Война миров
Александр Козачинский - Зеленый фургон
Рони Старший - Борьба за огонь
Патрик Квентин - Ловушка для распутниц
Фридрих Ницше - Так говорил Заратустра
Э. Сетон-Томпсон - Рассказы о животных
Михаил Зощенко - Рассказы
Иван Шухов - Горькая лилия
Луис Рохелио Ногераси - И если я умру завтра...
Испанские новеллы XIX века
Герман Мелвилл - Моби-Дик или Белый кит
Владимир Санин - Семьдесят два градуса ниже нуля
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

И, жажду вечную поя, 

Как лед холодная струя, 

Журча, вливалася мне в грудь... 

И я боялся лишь заснуть, - 

Так было сладко, любо мне... 

А надо мною в вышине 

Волна теснилася к волне. 

И солнце сквозь хрусталь волны 

Сияло сладостней луны... 

И рыбок пестрые стада 

В лучах играли иногда. 

И помню я одну из них: 

Она приветливей других 

Ко мне ласкалась. Чешуей 

Была покрыта золотой 

Ее спина. Она вилась 

Над головой моей не раз, 

И взор ее зеленых глаз 

Был грустно нежен и глубок... 

И надивиться я не мог: 

Ее сребристый голосок 

Мне речи странные шептал, 

И пел, и снова замолкал. 

Он говорил: 

"Дитя мое, 

Останься здесь со мной: 

В воде привольное житье 

И холод и покой. 

 

 

Я созову моих сестер: 

Мы пляской круговой 

Развеселим туманный взор 

И дух усталый твой. 

 

 

Усни, постель твоя мягка, 

Прозрачен твой покров. 

Пройдут года, пройдут века 

Под говор чудных снов. 

 

 

О милый мой! не утаю, 

Что я тебя люблю, 

Люблю как вольную струю, 

Люблю как жизнь мою..." 

 

И долго, долго слушал я; 

И мнилось, звучная струя 

Сливала тихий ропот свой 

С словами рыбки золотой. 

Тут я забылся. Божий свет 

В глазах угас. Безумный бред 

Бессилью тела уступил... 

 

24 

 

Так я найден и поднят был... 

Ты остальное знаешь сам. 

Я кончил. Верь моим словам 

Или не верь, мне все равно. 

Меня печалит лишь одно: 

Мой труп холодный и немой 

Не будет тлеть в земле родной, 

И повесть горьких мук моих 

Не призовет меж стен глухих 

Вниманье скорбное ничье 

На имя темное мое. 

 

25 

 

Прощай, отец... дай руку мне: 

Ты чувствуешь, моя в огне... 

Знай, этот пламень с юных дней, 

Таяся, жил в груди моей; 

Но ныне пищи нет ему, 

И он прожег свою тюрьму 

И возвратится вновь к тому, 

Кто всем законной чередой 

Дает страданье и покой... 

Но что мне в том? - пускай в раю, 

В святом, заоблачном краю 

Мой дух найдет себе приют... 

Увы! - за несколько минут 

Между крутых и темных скал, 

Где я в ребячестве играл, 

Я б рай и вечность променял... 

 

26 

 

Когда я стану умирать, 

И, верь, тебе не долго ждать, 

Ты перенесть меня вели 

В наш сад, в то место, где цвели 

Акаций белых два куста... 

Трава меж ними так густа, 

И свежий воздух так душист, 

И так прозрачно-золотист 

Играющий на солнце лист! 

Там положить вели меня. 

Сияньем голубого дня 

Упьюся я в последний раз. 

Оттуда виден и Кавказ! 

Быть может, он с своих высот 

Привет прощальный мне пришлет, 

Пришлет с прохладным ветерком... 

И близ меня перед концом 

Родной опять раздастся звук! 

И стану думать я, что друг 

Иль брат, склонившись надо мной, 

Отер внимательной рукой 

С лица кончины хладный пот 

И что вполголоса поет 

Он мне про милую страну.. 

И с этой мыслью я засну, 

И никого не прокляну!..." 

 

1839 

 

Мцыри - на грузинском языке значит "неслужащий монах", нечто вроде 

"послушника". (Прим. Лермонтова) 

 

 

 

 

 

 


Страница 4 из 4:  Назад   1   2   3  [4]
  

Предупреждение читателям    Авторам Полезные ссылки Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"