Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Александр Дюма - Три мушкетёра
Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки
Агата Кристи - Десять негритят
Илья Ильф и Евгений Петров - Двенадцать стульев. Золотой теленок
Кир Булычев - 100 лет тому вперед
Жюль Верн - 20 тысяч лье под водой
Александр Грин - Алые паруса
Вальтер Скотт - Айвенго
Рождер Желязны - Хроники Амбера
Артур Конан Дойл - Собака Баскервилей
Василий Ян - Батый
Александр Беляев - Человек-амфибия
Майн Рид - Всадник без головы
Виталий Бианки - Лесные были и небылицы
Николай Гоголь - Тарас Бульба
Михаил Булгаков - Собачье сердце
Дмитрий Фурманов - Чапаев
Вячеслав Миронов - Я был на этой войне
Джеральд Даррелл - Моя семья и другие животные
Федор Достоевский - Преступление и наказание
Иван Ефремов - На краю Ойкумены
Антуан де Сент-Экзюпери - Планета людей
Братья Вайнеры - Эра милосердия
Леонид Филатов - Про Федота-стрельца
Дик Френсис - Спорт королев
Луис Ламур - Ганфайтер
Артур Хейли - Колеса
Константин Щемелинин - Я
Лев Яшин - Записки вратаря
Астрид Линдгрен - Малыш и Карлсон
Лев Кассиль - Кондуит и Швамбрания
Джеймс Оливер Кервуд - Казан
Тур Хейердал - Путешествие на Кон-Тики
Джозеф Конрад - Юность
Валентин Пикуль - Крейсера
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо
Василий Аксенов - Остров Крым
Джим Корбетт - Кумаонские людоеды
Михаил Лермонтов - Мцыри
Джой Адамсон - Рожденная свободной
Алан Маршалл - Я умею пригать через лужи
Сэйте Мацумото - Земля-пустыня
Покровский - Охотники на мамонтов
Борис Полевой - Повесть о настоящем человеке
Редьярд Киплинг - Маугли
Вадим Кожевников - Щит и меч
Константин Паустовский - Мещерская сторона
Джек Лондон - Мексиканец
Владимир Богомолов - Момент истины
Станислав Лем - Непобедимый
Николай Носов - Приключения Незнайки и его друзей
Николай Носов - Незнайка в Солнечном городе
Николай Носов - Незнайка на Луне
Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ
Иван Гончаров - Обломов
Александр Пушкин - Евгений Онегин
Александра Маринина - Не мешайте палачу
Владимир Обручев - Плутония
Дмитрий Медведев - Это было под Ровно
Александр Покровский - Расстрелять
Михаил Пришвин - Лесной хозяин
Эрих-Мария Ремарк - На Западном фронте без перемен
Ганс-Ульрих Рудель - Пилот "Штуки"
Степан Злобин - Степан Разин
Вильям Шекспир - Ромео и Джульетта
Григорий Белых и Леонид Пантелеев - Республика ШКИД
Михаил Шолохов - Они стражились за Родину
Ярослав Гашек - Приключения бравого солдата Швейка
Леонид Соболев - Капитальный ремонт
Александр Солженицын - Один день Ивана Денисовича
Марк Твен - Приключения Тома Сойера
Рафаэлло Джованьоли - Спартак
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли
Эрнест Хемингуэй - Старик и море
Рекс Стаут - Смерть Цезаря
Лев Толстой - Анна Каренина
Иван Тургенев - Первая любовь
Татьяна Устинова - Хроника гнусных времен
Михаил Веллер - Легенды Невского проспекта
Борис Раевский - Только вперед
Алексей Некрасов - Приключения капитана Врунгеля
Герберт Уэллс - Война миров
Александр Козачинский - Зеленый фургон
Рони Старший - Борьба за огонь
Патрик Квентин - Ловушка для распутниц
Фридрих Ницше - Так говорил Заратустра
Э. Сетон-Томпсон - Рассказы о животных
Михаил Зощенко - Рассказы
Иван Шухов - Горькая лилия
Луис Рохелио Ногераси - И если я умру завтра...
Испанские новеллы XIX века
Герман Мелвилл - Моби-Дик или Белый кит
Владимир Санин - Семьдесят два градуса ниже нуля
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

-- Наверняка он где-то на острове, -- сказал Армстронг. 

К ним присоединился аккуратно одетый, хотя и небритый, Блор. 

-- Куда девалась мисс Брент? -- спросил он. -- Вот вам новая загадка. 

Однако спустившись в холл, они встретили мисс Брент. На ней был дождевик. 

-- Море очень бурное. Вряд ли лодка выйдет в море. 

-- И вы решились одна бродить по острову, мисс Брент? -- спросил Блор. -- Неужели вы не понимаете, как это опасно? 

-- Уверяю вас, мистер Блор, я была очень осторожна, -- ответила старая дева. 

Блор хмыкнул. 

-- Видели Роджерса? -- спросил он. 

-- Роджерса? -- подняла брови мисс Брент. -- Нет, сегодня я его не видела. А в чем дело? 

По лестнице, чисто выбритый, аккуратно одетый -- уже при зубах -- спускался судья Уоргрейв. Заглянув в распахнутую дверь столовой, он сказал: 

-- Смотрите-ка, он не забыл накрыть стол. 

-- Он мог это сделать вчера вечером, -- сказал Ломбард. 

Они вошли в столовую, оглядели аккуратно расставленные приборы, тарелки. Ряды чашек на буфете, войлочную подставку для кофейника. Первой хватилась Вера. Она вцепилась судье в руку с такой силой -- недаром она была спортсменка, -- что старик поморщился. 

-- Посмотрите на негритят! -- крикнула она. 

На зеркальном кругу осталось всего шесть негритят. 

А вскоре нашелся и Роджерс. Его обнаружили в пристройке -- флигель этот служил прачечной. В руке он все еще сжимал маленький топорик -- очевидно, колол дрова для растопки. Большой колун стоял у двери -- на его обухе застыли бурые пятна. В затылке Роджерса зияла глубокая рана... 

-- Картина ясна, -- сказал Армстронг, -- убийца подкрался сзади, занес топор и в тот момент, когда Роджерс наклонился, опустил его. 

Блор водился с топорищем -- посыпал его мукой через ситечко, позаимствованное на кухне. 

-- Скажите, доктор, нанести такой удар может только очень сильный человек? -- спросил судья. 

-- Да нет, такой удар могла бы нанести даже женщина, если я правильно понял ваш вопрос, -- и он быстро оглянулся по сторонам. 

Вера Клейторн и Эмили Брент ушли на кухню. 

-- Девушка и тем более могла это сделать -- она спортсменка. Мисс Брент хрупкого сложения, но такие женщины часто оказываются довольно крепкими. Кроме того, вы должны помнить, что люди не вполне нормальные, как правило, наделены недюжинной силой. 

Судья задумчиво кивнул. Блор со вздохом поднялся с колен. 

-- Отпечатков пальцев нет, -- сказал он, -- топорище обтерли. 

Позади раздался громкий смех -- они обернулись: посреди двора стояла Вера Клейторн. 

-- А может, на этом острове и пчелы есть? Есть или нет? -- визгливым голосом выкрикивала она, перемежая слова неудержимыми взрывами хохота. -- И где тут мед? Ха-ха-ха! 

Мужчины недоуменно уставились на Веру. Неужели эта выдержанная, уравновешенная девушка сходит с ума у них на глазах? 

-- Да не глазейте вы на меня! -- не унималась Вера. -- Вы что, думаете, я рехнулась? А я вас дело спрашиваю: где тут пчелы, где тут пасека? Ах, вы не понимаете? Вы что, не читали эту дурацкую считалку? Да она в каждой спальне вывешена для всеобщего обозрения! Не будь мы такими идиотами, мы бы сразу сюда пришли. 

-- "Семь негритят дрова рубили вместе". Я ату считалку наизусть знаю. И следующий куплет: "Шесть негритят пошли на пасеку гулять", поэтому я и спрашиваю, есть ли на острове насека. Вот смеху-то! Вот смеху!.. -- Она дико захохотала. Армстронг подошел к ней, размахнулся, отвесил пощечину. Вера задохнулась, икнула, сглотнула слюну. Постояла тихо. 

-- Спасибо... Я пришла в себя... -- сказала она чуть погодя прежним спокойным, выдержанным тоном. Повернулась и пошла в кухню. -- Мы с мисс Брент приготовим вам завтрак. Принесите, пожалуйста, дрова -- надо затотопить камин. 

След пятерни доктора алел на ее щеке. 

Когда она ушла в кухню, Блор сказал: 

-- А быстро вы привели ее в чувство, доктор. 

-- Что мне оставалось делать? Нам только истерики не хватало вдобавок ко всему, -- оправдывался Армстронг. 

-- Она вовсе не похожа на истеричку, -- возразил Ломбард. 

-- Согласен, -- сказал Армстронг. -- Весьма уравновешенная и здравомыслящая молодая женщина. Результат потрясения. С каждым может случиться. 

Они собрали наколотые Роджерсом дрова, отнесли их в кухню. Там уже хлопотали по хозяйству Вера и Эмили Брент. Мисс Брент выгребала золу из печи. Вера срезала шкурку с бекона. 

-- Спасибо, -- поблагодарила их Эмили Брент. -- Мы постараемся приготовить завтрак как можно быстрее -- ну, скажем, минут через тридцать-сорок. Чайник раньше не закипит. 

-- Знаете, что я думаю? -- шепнул Ломбарду инспектор в отставке Блор. 

-- Зачем гадать, если вы мне сами расскажете. 

Инспектор в отставке был человек серьезный. Иронии он не понимал и поэтому невозмутимо продолжал: 

-- В Америке был такой случай. Убили двух стариков -- мужа и жену, зарубили топором. Среди бела дня. В доме не было никого, кроме их дочери и служанки. Служанка, как доказали, не могла это сделать. Дочь -- почтенная старая дева. Немыслимо, чтобы она была способна совершить такое страшное преступление. Настолько немыслимо, что ее признали невиновной. И тем не менее никто другой не мог это сделать, -- и добавил, помолчав: -- Я вспомнил этот случай, когда увидел топор. А потом зашел на кухню и увидел -- она там шурует как ни в чем не бывало. Что с девчонкой приключилась истерика -- это в порядке вещей, удивляться тут нечему, а по-вашему? 

-- Наверное, -- сказал Ломбард. 

-- Но эта старуха! -- продолжал Блор. -- Такая чистюля -- и передник не забыла надеть, а передник-то, небось, миссис Роджерс, и еще говорит: "Завтрак будет готов минут через тридцать-сорок". Старуха спятила, ей-ей. Со старыми девами такое случается -- я не говорю, что они становятся маньяками и убивают кого ни попадя, просто у них шарики за ролики заходят. Вот и наша мисс Брент помешалась на религиозной почве -- думает, что она Орудие Господне. Знаете, у себя в комнате она постоянно читает Библию. 


Страница 30 из 49:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29  [30]  31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   Вперед 
  

Предупреждение читателям    Авторам Цитаты и афоризмы Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"