Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Александр Дюма - Три мушкетёра
Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки
Агата Кристи - Десять негритят
Илья Ильф и Евгений Петров - Двенадцать стульев. Золотой теленок
Кир Булычев - 100 лет тому вперед
Жюль Верн - 20 тысяч лье под водой
Александр Грин - Алые паруса
Вальтер Скотт - Айвенго
Рождер Желязны - Хроники Амбера
Артур Конан Дойл - Собака Баскервилей
Василий Ян - Батый
Александр Беляев - Человек-амфибия
Майн Рид - Всадник без головы
Виталий Бианки - Лесные были и небылицы
Николай Гоголь - Тарас Бульба
Михаил Булгаков - Собачье сердце
Дмитрий Фурманов - Чапаев
Вячеслав Миронов - Я был на этой войне
Джеральд Даррелл - Моя семья и другие животные
Федор Достоевский - Преступление и наказание
Иван Ефремов - На краю Ойкумены
Антуан де Сент-Экзюпери - Планета людей
Братья Вайнеры - Эра милосердия
Леонид Филатов - Про Федота-стрельца
Дик Френсис - Спорт королев
Луис Ламур - Ганфайтер
Артур Хейли - Колеса
Константин Щемелинин - Я
Лев Яшин - Записки вратаря
Астрид Линдгрен - Малыш и Карлсон
Лев Кассиль - Кондуит и Швамбрания
Джеймс Оливер Кервуд - Казан
Тур Хейердал - Путешествие на Кон-Тики
Джозеф Конрад - Юность
Валентин Пикуль - Крейсера
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо
Василий Аксенов - Остров Крым
Джим Корбетт - Кумаонские людоеды
Михаил Лермонтов - Мцыри
Джой Адамсон - Рожденная свободной
Алан Маршалл - Я умею пригать через лужи
Сэйте Мацумото - Земля-пустыня
Покровский - Охотники на мамонтов
Борис Полевой - Повесть о настоящем человеке
Редьярд Киплинг - Маугли
Вадим Кожевников - Щит и меч
Константин Паустовский - Мещерская сторона
Джек Лондон - Мексиканец
Владимир Богомолов - Момент истины
Станислав Лем - Непобедимый
Николай Носов - Приключения Незнайки и его друзей
Николай Носов - Незнайка в Солнечном городе
Николай Носов - Незнайка на Луне
Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ
Иван Гончаров - Обломов
Александр Пушкин - Евгений Онегин
Александра Маринина - Не мешайте палачу
Владимир Обручев - Плутония
Дмитрий Медведев - Это было под Ровно
Александр Покровский - Расстрелять
Михаил Пришвин - Лесной хозяин
Эрих-Мария Ремарк - На Западном фронте без перемен
Ганс-Ульрих Рудель - Пилот "Штуки"
Степан Злобин - Степан Разин
Вильям Шекспир - Ромео и Джульетта
Григорий Белых и Леонид Пантелеев - Республика ШКИД
Михаил Шолохов - Они стражились за Родину
Ярослав Гашек - Приключения бравого солдата Швейка
Леонид Соболев - Капитальный ремонт
Александр Солженицын - Один день Ивана Денисовича
Марк Твен - Приключения Тома Сойера
Рафаэлло Джованьоли - Спартак
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли
Эрнест Хемингуэй - Старик и море
Рекс Стаут - Смерть Цезаря
Лев Толстой - Анна Каренина
Иван Тургенев - Первая любовь
Татьяна Устинова - Хроника гнусных времен
Михаил Веллер - Легенды Невского проспекта
Борис Раевский - Только вперед
Алексей Некрасов - Приключения капитана Врунгеля
Герберт Уэллс - Война миров
Александр Козачинский - Зеленый фургон
Рони Старший - Борьба за огонь
Патрик Квентин - Ловушка для распутниц
Фридрих Ницше - Так говорил Заратустра
Э. Сетон-Томпсон - Рассказы о животных
Михаил Зощенко - Рассказы
Иван Шухов - Горькая лилия
Луис Рохелио Ногераси - И если я умру завтра...
Испанские новеллы XIX века
Герман Мелвилл - Моби-Дик или Белый кит
Владимир Санин - Семьдесят два градуса ниже нуля
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

-- Вы позволите задернуть занавески? -- спросил Роджерс. -- Так здесь будет поуютней. 

Получив разрешение, он задернул занавески и включил свет. В комнате и впрямь стало уютней. Гости повеселели; ну, конечно же, завтра шторм утихнет... придет лодка... 

Вера Клейторн сказала: 

-- Вы разольете чай, мисс Брент? 

-- Нет, нет, разлейте вы, милочка. Чайник такой тяжелый. И потом я очень огорчена -- я потеряла два мотка серой шерсти. Экая досада. 

Вера перешла к столу. Раздалось бодрое позвякиванье ложек, звон фарфора. Безумие прошло. 

Чай! Благословенный привычный ежедневный чай! Филипп Ломбард пошутил. Блор засмеялся. Доктор Армстронг рассказал забавный случай из практики. Судья Уоргрейв -- обычно он не пил чая -- с удовольствием отхлебывал ароматную жидкость. 

Эту умиротворенную обстановку нарушил приход Роджерса. Лицо у дворецкого было расстроенное. 

-- Простите, -- сказал он, ни к кому не обращаясь, -- но вы не знаете, куда девался занавес из ванной комнаты? 

Ломбард вскинул голову: 

-- Занавес? Что это значит, Роджерс? 

-- Он исчез, сэр, ну прямо испарился. Я убирал ванные, и в одной убор... то есть ванной, занавеса не оказалось. 

-- А сегодня утром он был на месте? -- спросил судья. 

-- Да, сэр. 

-- Какой он из себя? -- осведомился Блор. 

-- Из прорезиненного шелка, сэр, алого цвета. В тон алому кафелю. 

-- И он пропал? -- спросил Ломбард. 

-- Пропал. 

-- Да ладно. Что тут такого? -- ляпнул Блор. -- Смысла тут нет, но его тут и вообще нет. Убить занавесом нельзя, так что забудем о нем, сир, -- сказал Роджерс. 

-- Да, сэр. Благодарю вас, и вышел, закрыв за собой дверь. 

В комнату вновь вполз страх. Гости опять стали исподтишка следить друг за другом. 

Наступил час обеда -- обед подали, съели, посуду унесли. Нехитрая еда, в основном из консервных банок. После обеда в гостиной наступило напряженное молчание. 

В девять часов Эмили Брент встала. 

-- Я пойду спать, -- сказала она. 

-- И я, -- сказала Вера. 

Женщины поднялись наверх, Ломбард и Блор проводили их. Мужчины не ушли с лестничной площадки, пока Женщины не закрыли за собой двери. Залязгали засовы, зазвякали ключи. 

-- А их не надо уговаривать запираться, -- ухмыльнулся Блор. 

Ломбард сказал: 

-- Что ж, по крайней мере, сегодня ночью им ничто не угрожает. 

Он спустился вниз, остальные последовали его примеру. 

Четверо мужчин отправились спать часом позже. По лестнице поднимались все вместе. Роджерс -- он накрывал на стол к завтраку -- видел, как они гуськом идут вверх. Слышал, как они остановились на площадке. Оттуда донесся голос судьи. 

-- Я думаю, господа, вы и без моих советов понимаете, что на ночь необходимо запереть двери. 

-- И не только запереть, а еще и просунуть ножку стула в дверную ручку, -- добавил Блор. -- Замок всегда можно открыть снаружи. 

-- Мой дорогой Блор, ваша беда в том, что вы слишком много знаете, -- буркнул себе под нос Ломбард... 

-- Спокойной ночи, господа, -- мрачно сказал судья, -- Хотелось бы завтра встретиться в тем же составе. 

Роджерс вышел из столовой, неслышно поднялся по лестнице. Увидел, как четверо мужчин одновременно открыли двери, услышал, как зазвякали ключи, залязгали засовы. 

-- Вот и хорошо, -- пробормотал он, кивнул головой и вернулся в столовую. Там все было готово к завтраку. Он поглядел на семерых негритят на зеркальной подставке. Лицо его расплылось в довольной улыбке. 

-- Во всяком случае, сегодня у них этот номер не пройдет, я приму меры. 

Пересек столовую, запер дверь в буфетную, вышел через дверь, ведущую в холл, закрыл ее и спрятал ключи в карман. Затем потушил свет и опрометью кинулся наверх в свою новую спальню. 

Спрятаться там можно было разве что в высоком шкафу, и Роджерс первым делом заглянул и шкаф. После чего запер дверь, задвинул засов и разделся. 

-- Сегодня этот номер с негритятами не пройдет, -- пробурчал он, -- я принял меры... 

 

 

 

Глава одиннадцатая 

 

У Филиппа Ломбарда выработалась привычка просыпаться на рассвете. И сегодня он проснулся, как обычно. Приподнялся на локте, прислушался. Ветер слегка утих. Дождя не было слышно... В восемь снова поднялся сильный ветер, но этого Ломбард уже не заметил. Он снова заснул. 

В девять тридцать он сел на кровати, поглядел на часы, поднес их к уху, хищно по-волчьи оскалился. 

-- Настало время действовать, -- пробормотал он. 

В девять тридцать пять он уже стучал в дверь Блора. Тот осторожно открыл дверь. Волосы у него были всклокоченные, глаза сонные. 

-- Спите уже тринадцатый час, -- добродушно сказал Ломбард. -- Значит, совесть у вас чиста. 

-- В чем дело? -- оборвал его Блор. 

-- Вас будили? -- спросил Ломбард. -- Приносили чай? 

Знаете, который час? 

Блор посмотрел через плечо на дорожный будильник, стоявший у изголовья кровати. 

-- Тридцать пять десятого, -- сказал он. -- Никогда б не поверил, что столько просплю. Где Роджерс? 

-- "И отзыв скажет: "где" ?" -- тот самый случай, -- ответствовал Ломбард. 

-- Что вы хотите этим сказать? -- рассердился Блор. 

-- Только то, что Роджерс пропал, -- ответил Ломбард. -- В спальне его нет. Чайник он не поставил и даже плиту не затопил. 

Блор тихо чертыхнулся. 

-- Куда, чтоб ему, он мог деваться? По острову, что ли, бродит? Подождите, пока я оденусь. И опросите всех: может быть, они что-нибудь знают. 

Ломбард кивнул. Прошел по коридору, стучась в запертые двери. 

Армстронг уже встал, -- он кончал одеваться. Судью Уоргрейва, как и Блора, пришлось будить. Вера Клейторн была одета. Комната Эмили Брент пустовала. 

Поисковая партия обошла дом. Комната Роджерса была по-прежнему пуста. Постель не застелена, бритва и губка еще не просохли. 

-- Одно ясно, что ночевал он здесь, -- сказал Ломбард. 

-- А вы не думаете, что он прячется, поджидает нас? -- сказала Вера тихим, дрогнувшим голосом, начисто лишенным былой уверенности. 

-- Сейчас, голубушка, я склонен думать, что угодно и о ком угодно, -- сказал Ломбард. -- И мой вам совет: пока мы его не найдем, держаться скопом. 


Страница 29 из 49:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28  [29]  30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   Вперед 
  

Предупреждение читателям    Авторам Полезные ссылки Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"