Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Александр Дюма - Три мушкетёра
Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки
Агата Кристи - Десять негритят
Илья Ильф и Евгений Петров - Двенадцать стульев. Золотой теленок
Кир Булычев - 100 лет тому вперед
Жюль Верн - 20 тысяч лье под водой
Александр Грин - Алые паруса
Вальтер Скотт - Айвенго
Рождер Желязны - Хроники Амбера
Артур Конан Дойл - Собака Баскервилей
Василий Ян - Батый
Александр Беляев - Человек-амфибия
Майн Рид - Всадник без головы
Виталий Бианки - Лесные были и небылицы
Николай Гоголь - Тарас Бульба
Михаил Булгаков - Собачье сердце
Дмитрий Фурманов - Чапаев
Вячеслав Миронов - Я был на этой войне
Джеральд Даррелл - Моя семья и другие животные
Федор Достоевский - Преступление и наказание
Иван Ефремов - На краю Ойкумены
Антуан де Сент-Экзюпери - Планета людей
Братья Вайнеры - Эра милосердия
Леонид Филатов - Про Федота-стрельца
Дик Френсис - Спорт королев
Луис Ламур - Ганфайтер
Артур Хейли - Колеса
Константин Щемелинин - Я
Лев Яшин - Записки вратаря
Астрид Линдгрен - Малыш и Карлсон
Лев Кассиль - Кондуит и Швамбрания
Джеймс Оливер Кервуд - Казан
Тур Хейердал - Путешествие на Кон-Тики
Джозеф Конрад - Юность
Валентин Пикуль - Крейсера
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо
Василий Аксенов - Остров Крым
Джим Корбетт - Кумаонские людоеды
Михаил Лермонтов - Мцыри
Джой Адамсон - Рожденная свободной
Алан Маршалл - Я умею пригать через лужи
Сэйте Мацумото - Земля-пустыня
Покровский - Охотники на мамонтов
Борис Полевой - Повесть о настоящем человеке
Редьярд Киплинг - Маугли
Вадим Кожевников - Щит и меч
Константин Паустовский - Мещерская сторона
Джек Лондон - Мексиканец
Владимир Богомолов - Момент истины
Станислав Лем - Непобедимый
Николай Носов - Приключения Незнайки и его друзей
Николай Носов - Незнайка в Солнечном городе
Николай Носов - Незнайка на Луне
Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ
Иван Гончаров - Обломов
Александр Пушкин - Евгений Онегин
Александра Маринина - Не мешайте палачу
Владимир Обручев - Плутония
Дмитрий Медведев - Это было под Ровно
Александр Покровский - Расстрелять
Михаил Пришвин - Лесной хозяин
Эрих-Мария Ремарк - На Западном фронте без перемен
Ганс-Ульрих Рудель - Пилот "Штуки"
Степан Злобин - Степан Разин
Вильям Шекспир - Ромео и Джульетта
Григорий Белых и Леонид Пантелеев - Республика ШКИД
Михаил Шолохов - Они стражились за Родину
Ярослав Гашек - Приключения бравого солдата Швейка
Леонид Соболев - Капитальный ремонт
Александр Солженицын - Один день Ивана Денисовича
Марк Твен - Приключения Тома Сойера
Рафаэлло Джованьоли - Спартак
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли
Эрнест Хемингуэй - Старик и море
Рекс Стаут - Смерть Цезаря
Лев Толстой - Анна Каренина
Иван Тургенев - Первая любовь
Татьяна Устинова - Хроника гнусных времен
Михаил Веллер - Легенды Невского проспекта
Борис Раевский - Только вперед
Алексей Некрасов - Приключения капитана Врунгеля
Герберт Уэллс - Война миров
Александр Козачинский - Зеленый фургон
Рони Старший - Борьба за огонь
Патрик Квентин - Ловушка для распутниц
Фридрих Ницше - Так говорил Заратустра
Э. Сетон-Томпсон - Рассказы о животных
Михаил Зощенко - Рассказы
Иван Шухов - Горькая лилия
Луис Рохелио Ногераси - И если я умру завтра...
Испанские новеллы XIX века
Герман Мелвилл - Моби-Дик или Белый кит
Владимир Санин - Семьдесят два градуса ниже нуля
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

-- Правда ваша, я не замечаю в себе никаких признаков сумасшествия, -- ответил Ломбард. 

Доктор Армстронг вышел на площадку и остановился в раздумье. Слева были Блор и Ломбард. Справа, низко опустив голову, ходил Уоргрейв. После недолгих колебаний Армстронг решил присоединиться к судье. Но тут послышались торопливые шаги. 

-- Мне очень нужно поговорить с вами, сэр, -- раздался у него за спиной голос Роджерса. 

Армстронг обернулся и остолбенел: глаза у дворецкого выскочили из орбит. Лицо позеленело. Руки тряслись. Несколько минут назад он казался олицетворением сдержанности. Контраст был настолько велик, что Армстронг оторопел. 

-- Пожалуйста, сэр, мне очень нужно поговорить с вами с глазу на глаз. Наедине. 

Доктор прошел в дом, ополоумевший дворецкий следовал за ним по пятам. 

-- В чем дело, Роджерс? -- спросил Армстронг. -- Возьмите себя в руки. 

-- Сюда, сэр, пройдите сюда. 

Он открыл дверь столовой, пропустил доктора вперед, вошел сам и притворил за собой дверь. 

-- Ну, -- сказал Армстронг, -- в чем дело? 

Кадык у Роджерса ходил ходуном. Казалось, он что-то глотает и никак не может проглотить. 

-- Здесь творится что-то непонятное, сэр, -- наконец решился он. 

-- Что вы имеете в виду? -- спросил Армстронг. 

-- Может, вы подумаете, сэр, что я сошел с ума. Скажете, что все это чепуха. Только это никак не объяснишь. Никак. И что это значит? 

-- Да скажите же, наконец, в чем дело. Перестаньте говорить загадками. 

Роджерс снова проглотил слюну. 

-- Это все фигурки, сэр. Те самые, посреди стола. Фарфоровые негритята. Их было десять. Готов побожиться, что их было десять. 

-- Ну, да, десять, -- сказал Армстронг, -- мы пересчитали их вчера за обедом. 

Роджерс подошел поближе. 

-- В этом вся загвоздка, сэр. Прошлой ночью, когда я убирал со стола, их было уже девять, сэр. Я удивился. Но только и всего. Сегодня утром, сэр, когда я накрыл на стол, я на них и не посмотрел -- мне было не до них... А тут пришел я убирать со стола и... Поглядите сами, если не верите. Их стало восемь, сэр! Всего восемь. Что это значит? 

 

 

 

Глава седьмая 

 

После завтрака Эмили Брент предложила Вере подняться на вершину скалы, поглядеть, не идет ли лодка. 

Ветер свежел. На море появились маленькие белые барашки. Рыбачьи лодки не вышли в море -- не вышла и моторка. Виден был только высокий холм, нависший над деревушкой Стиклхевн. Самой деревушки видно не было -- выдающаяся в море рыжая скала закрывала бухточку. 

-- Моряк, который вез нас вчера, произвел на меня самое положительное впечатление. Странно, что он так опаздывает, -- сказала мисс Брент. 

Вера не ответила. Она боролась с охватившей ее тревогой. "Сохраняй хладнокровие, -- повторяла она про себя. -- Возьми себя в руки. Это так не похоже на тебя: у тебя всегда были крепкие нервы". 

-- Хорошо бы лодка поскорее пришла, -- сказала она чуть погодя. -- Мне ужасно хочется уехать отсюда. 

-- Не вам одной, -- отрезала Эмили Брент. 

-- Все это так невероятно, -- сказала Вера. -- И так бессмысленно. 

-- Я очень недовольна собой, -- с жаром сказала мисс Брент. -- И как я могла так легко попасться на удочку? 

На редкость нелепое письмо, если вдуматься. Но тогда у меня не появилось и тени сомнения. 

-- Ну, конечно, -- машинально согласилась Вера. 

-- Мы обычно склонны принимать все за чистую монету, -- продолжала Эмили Брент. 

Вера глубоко вздохнула. 

-- А вы и правда верите... в то, что сказали за завтраком? -- спросила она. 

-- Выражайтесь точнее, милочка. Что вы имеете в виду? 

-- Вы и впрямь думаете, что Роджерс и его жена отправили на тот свет эту старушку? -- прошептала она. 

-- Я лично в этом уверена, -- сказала мисс Брент. -- А вы? 

-- Не знаю, что и думать. 

-- Да нет, сомнений тут быть не может, -- сказала мисс Брент. -- Помните, она сразу упала в обморок, а он уронил поднос с кофе. Да и негодовал он как-то наигранно. Я не сомневаюсь, что они убили эту мисс Брейди. 

-- Мне казалось, миссис Роджерс боится собственной тени, -- сказала Вера. -- В жизни не встречала более перепуганного существа. Видно, ее мучила совесть. 

Мисс Брент пробормотала: 

-- У меня в детской висела табличка с изречением: "ИСПЫТАЕТЕ НАКАЗАНИЕ ЗА ГРЕХ ВАШ", здесь именно тот случай. 

-- Но, мисс Брент, как же тогда... -- вскинулась Вера. 

-- Что тогда, милочка? 

-- Как же остальные? Остальные обвинения. 

-- Я вас не понимаю. 

-- Все остальные обвинения -- ведь они... они же несправедливые? Но если Роджерсов обвиняют справедливо, значит... -- она запнулась, мысли ее метались. 

Чело мисс Брент, собравшееся в недоумении складками, прояснилось. 

-- Понимаю... -- сказала она. -- Но мистер Ломбард, например, сам признался, что обрек на смерть двадцать человек. 

-- Да это же туземцы, -- сказала Вера. 

-- Черные и белые, наши братья равно, -- наставительно сказала мисс Брент. 

"Наши черные братья, наши братья во Христе, -- думала Вера. -- Господи, да я сейчас расхохочусь. У меня начинается истерика. Я сама не своя..." 

А Эмили Брент задумчиво продолжала: 

-- Конечно, некоторые обвинения смехотворны и притянуты за уши. Например, в случае с судьей -- он только выполнял свой долг перед обществом, и в случае с отставным полицейским. Ну и в моем случае, -- продолжала она после небольшой заминки. -- Конечно, я не могла сказать об этом вчера. Говорить на подобные темы при мужчинах неприлично. 

-- На какие темы? -- спросила Вера. 

Мисс Брент безмятежно продолжала: 

-- Беатриса Тейлор поступила ко мне в услужение. Я слишком поздно обнаружила, что она собой представляет. Я очень обманулась в ней. Чистоплотная, трудолюбивая, услужливая -- поначалу она мне понравилась. Я была ею довольна. Но она просто ловко притворялась. На самом деле это была распущенная девчонка, без стыда и совести. Увы, я далеко не сразу поняла, когда она... что называется, попалась. -- Эмили Брент сморщила острый носик. -- Меня это потрясло. Родители, порядочные люди, растили ее в строгости. К счастью, они тоже не пожелали потворствовать ей. 


Страница 18 из 49:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17  [18]  19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   Вперед 
  

Предупреждение читателям    Авторам Цитаты и афоризмы Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"