Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Александр Дюма - Три мушкетёра
Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки
Агата Кристи - Десять негритят
Илья Ильф и Евгений Петров - Двенадцать стульев. Золотой теленок
Кир Булычев - 100 лет тому вперед
Жюль Верн - 20 тысяч лье под водой
Александр Грин - Алые паруса
Вальтер Скотт - Айвенго
Рождер Желязны - Хроники Амбера
Артур Конан Дойл - Собака Баскервилей
Василий Ян - Батый
Александр Беляев - Человек-амфибия
Майн Рид - Всадник без головы
Виталий Бианки - Лесные были и небылицы
Николай Гоголь - Тарас Бульба
Михаил Булгаков - Собачье сердце
Дмитрий Фурманов - Чапаев
Вячеслав Миронов - Я был на этой войне
Джеральд Даррелл - Моя семья и другие животные
Федор Достоевский - Преступление и наказание
Иван Ефремов - На краю Ойкумены
Антуан де Сент-Экзюпери - Планета людей
Братья Вайнеры - Эра милосердия
Леонид Филатов - Про Федота-стрельца
Дик Френсис - Спорт королев
Луис Ламур - Ганфайтер
Артур Хейли - Колеса
Константин Щемелинин - Я
Лев Яшин - Записки вратаря
Астрид Линдгрен - Малыш и Карлсон
Лев Кассиль - Кондуит и Швамбрания
Джеймс Оливер Кервуд - Казан
Тур Хейердал - Путешествие на Кон-Тики
Джозеф Конрад - Юность
Валентин Пикуль - Крейсера
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо
Василий Аксенов - Остров Крым
Джим Корбетт - Кумаонские людоеды
Михаил Лермонтов - Мцыри
Джой Адамсон - Рожденная свободной
Алан Маршалл - Я умею пригать через лужи
Сэйте Мацумото - Земля-пустыня
Покровский - Охотники на мамонтов
Борис Полевой - Повесть о настоящем человеке
Редьярд Киплинг - Маугли
Вадим Кожевников - Щит и меч
Константин Паустовский - Мещерская сторона
Джек Лондон - Мексиканец
Владимир Богомолов - Момент истины
Станислав Лем - Непобедимый
Николай Носов - Приключения Незнайки и его друзей
Николай Носов - Незнайка в Солнечном городе
Николай Носов - Незнайка на Луне
Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ
Иван Гончаров - Обломов
Александр Пушкин - Евгений Онегин
Александра Маринина - Не мешайте палачу
Владимир Обручев - Плутония
Дмитрий Медведев - Это было под Ровно
Александр Покровский - Расстрелять
Михаил Пришвин - Лесной хозяин
Эрих-Мария Ремарк - На Западном фронте без перемен
Ганс-Ульрих Рудель - Пилот "Штуки"
Степан Злобин - Степан Разин
Вильям Шекспир - Ромео и Джульетта
Григорий Белых и Леонид Пантелеев - Республика ШКИД
Михаил Шолохов - Они стражились за Родину
Ярослав Гашек - Приключения бравого солдата Швейка
Леонид Соболев - Капитальный ремонт
Александр Солженицын - Один день Ивана Денисовича
Марк Твен - Приключения Тома Сойера
Рафаэлло Джованьоли - Спартак
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли
Эрнест Хемингуэй - Старик и море
Рекс Стаут - Смерть Цезаря
Лев Толстой - Анна Каренина
Иван Тургенев - Первая любовь
Татьяна Устинова - Хроника гнусных времен
Михаил Веллер - Легенды Невского проспекта
Борис Раевский - Только вперед
Алексей Некрасов - Приключения капитана Врунгеля
Герберт Уэллс - Война миров
Александр Козачинский - Зеленый фургон
Рони Старший - Борьба за огонь
Патрик Квентин - Ловушка для распутниц
Фридрих Ницше - Так говорил Заратустра
Э. Сетон-Томпсон - Рассказы о животных
Михаил Зощенко - Рассказы
Иван Шухов - Горькая лилия
Луис Рохелио Ногераси - И если я умру завтра...
Испанские новеллы XIX века
Герман Мелвилл - Моби-Дик или Белый кит
Владимир Санин - Семьдесят два градуса ниже нуля
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

- С тобой церемониться не буду, как с Биллингзом, - жестко 

предупредил я его. - Просто отберу револьвер и заставлю выкопать 

собственную могилу. 

Он побелел. Руки его задрожали, на висках выступили капли пота. Но 

все же он сдержался и нетвердыми шагами, все еще дрожа от ярости, вышел 

из салуна. 

Пока мы наводили порядок в городе, то заодно и пытались узнать 

что-нибудь о Лиз, но все безрезультатно. 

Однажды вечером ко мне, шатаясь, подошел пьяный, но когда он тихо 

заговорил, то я понял, что этот человек совершенно трезв. 

- Слышал, ты ищешь Лиз Хетрик. Проверь ранчо Биллингза в каньоне. 

Я схватил его за плечо. 

- Она там? 

- Имеющий уши да услышит, - ответил он словами из Библии, - а решать 

тебе, маршал. 

 

ГЛАВА 13 

 

Ранчо Биллингза находилось в каньоне милях в шести от города. Я 

выехал туда под вечер, когда уже совсем стемнело. Кроме "винчестера" и 

пары револьверов "Смит и Вессон", я на всякий случай прихватил обрез 

двухствольного охотничьего ружья, заряженного картечью, из арсенала 

Лэнга и сунул его за ремень под плащ. 

Я не гнал коня, а, наоборот, постарался подъехать к ранчо как можно 

тише. В доме горел свет, и в окно я разглядел девушку, сидящую ко мне 

спиной. В общем, все было тихо и спокойно, но, когда человек живет такой 

жизнью, как я, он не доверяет видимому спокойствию. Первым делом я 

проверил конюшню. Там оказались две лошади, но это ничего не значило, 

потому что повозка, стоявшая здесь же, была как раз предназначена для 

двух лошадей. Да и сами лошади были отдохнувшие и сухие. 

Я еще раз заглянул в окно. Девушка по-прежнему сидела спиной к окну и 

что-то шила. Мне была видна дверь, ведущая на кухню, и часть комнаты. 

Ну что ж, придется рискнуть, не ехать же назад. Я ударил ногой в 

дверь, вскочил в прихожую и, пригнувшись, метнулся к стене. Девушка 

повернулась. Это была не Лиз. 

Я осторожно заглянул в комнату. Один угол был завешен красным 

одеялом, достававшим до пола. 

- Закройте дверь, мэм, если не хотите простудиться. 

Она поднялась и пошла к двери. Одежда на ней была из тех, что носят 

женщины, которые живут на ранчо, а вот сильно накрашенное лицо выдавало 

проститутку. 

Я по-прежнему стоял в прихожей. Если за одеялом в углу кто-то 

скрывался, то здесь, в прихожей, он меня не видел. Если же я войду в 

комнату, то сразу стану отличной мишенью. А так ему, кто бы он ни был, 

если захочется убить меня, то придется выйти из-за одеяла. 

Девушка закрыла дверь и вернулась на место. То, что она не удивилась 

ни моему приходу, ни тому, как я вошел, сразу подсказало, что меня 

ждали. 

- Знаешь что-нибудь о Лиз Хетрик? 

- Нет, никогда не слышала о такой. 

- Чей это дом? 

- Я арендую его у мистера Биллингза. Мои глаза ни на секунду не 

отрывались от занавешенного угла. Она это видела и все больше 

нервничала. Разговаривая с ней, я тихо переместился так, что железная 

печь, стоявшая посреди комнаты, была теперь между мной и занавешенным 

углом. Печка была на ножках, высокая, цилиндрическая и могла послужить 

отличной защитой. В углу могли видеть только мою правую сторону, где 

висел револьвер. 

- Эй, за одеялом! - вдруг гаркнул я. - А ну, выходи! 

Тишина. 

- Ты, дурак! Там никого нет! - взвизгнула проститутка. 

- Тогда возьми кочергу и выбей это одеяло, - предложил я. 

- Нет! - глаза у нее были испуганные. - Зачем? 

- Ладно, - громко сказал я. - Тогда сейчас прострелим это одеяло 

картечью из ружья. 

- У него нет ружья! Он врет! - крикнула она. Дверь кухни 

распахнулась. 

- Давай, Джо! - крикнул мужской голос и раздался выстрел. Пуля 

взвизгнула рядом, задев печку. 

А остальное случилось буквально в считанные секунды. Я выхватил 

из-под плаща обрез и всадил заряд картечи в одеяло, потом сделал шаг в 

сторону, и второй заряд картечи полетел в открытую дверь кухни. Три 

выстрела - и двое мертвецов. Всего за пять секунд. Когда имеешь дело с 

картечью, да еще на таком коротком расстоянии, то особая точность 

прицела не нужна. Человек в кухне получил свою порцию картечи в живот, а 

тот, кто был за одеялом, - в лицо и грудь. В комнате стало тихо. Только 

тикали часы и судорожно всхлипывала девушка. По руке у меня текла кровь, 

но я только сейчас обнаружил, что ранен. 

Один из убитых оказался бородатым помощником Лэнга. Другого я не 

знал, но как-то видел в одном из салунов Биллингза. 

- Шестой и седьмой, - пробормотал я, глядя на трупы. 

Пятым был Джон Лэнг. Похоже, что список убитых мною людей на этом не 

остановится. 

- Что? - переспросила девушка. 

- Ничего. Ты бы уезжала в город. 

- Так что, меня не арестуют? 

- Нет. Ты ведь делала то, что тебе приказали. Она быстро собралась и, 

не поднимая на меня глаз, пошла было к двери, но остановилась. 

- Ты доберешься до него. Он не подозревает, как ты умен. 

- Надеюсь, коротко ответил я. 

- А кто такая Лиз Хетрик? Ты любишь ее? 

- Я? Она была почти ребенком, когда я видел ее последний раз. Мне 

самому было тогда семнадцать. Она нравилась мне, и ее родители были мне, 

как родные. 

- Бен что то знает, я уверена. Он так говорил о ней, словно знает, 

где она. Надеюсь, ты найдешь ее. 

- Если она в городе, то где? 

- У Бена много домов в городе. Она может быть в любом из них. 

Я проводил ее до города и посадил в дилижанс. Ока решила не 

попадаться на глаза Биллингзу. 

Когда я вернулся в свой офис, Мустанг мрачно курил в моем кресле. На 

столе перед ним лежал винчестер. 

- Что, обязательно было исчезать, не сказав ни слова? - сухо 

поинтересовался он. 

Я рассказал ему все, что произошло. 

- Так я и думал, - кивнул он. - До твоего появления на улице 

крутилось несколько человек. Все люди Биллингза. Они наверняка должны 

были добраться до меня, если бы сообщили, что ты убит. 


Страница 20 из 29:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19  [20]  21   22   23   24   25   26   27   28   29   Вперед 
  

Предупреждение читателям    Авторам Полезные ссылки Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"