![]() |
![]() |
![]() |
100 лучших книг |
Главная | Редкие книги из 100 лучших книг |
заговорить моя кровь. Как ни пытался Кристо отговорить брата, ничто не помогло. Бальтазар был непоколебим. Бальтазар отправился в тюрьму. Упрашивая сторожей, он плакал, валялся у их ног, молил их и, усыпав жемчугом путь от ворот до внутреннего помещения тюрьмы, добрался наконец до камеры Ихтиандра. В этой небольшой камере, скудно освещенной узким окном с решеткой, было душно и скверно пахло; тюремные сторожа редко меняли воду в баке и не трудились убирать гниющую на полу рыбу, которой кормили необычайного узника. У стены напротив окна стоял железный бак. Бальтазар подошел к баку и посмотрел на темную поверхность воды, скрывавшую под собой Ихтиандра. - Ихтиандр! - тихо сказал Бальтазар. - Ихтиандр... - еще раз позвал он. Поверхность воды подернулась рябью, но юноша не показывался из воды. Подождав еще немного, Бальтазар протянул трясущуюся руку и погрузил ее в теплую воду. Рука коснулась плеча. Из бака вдруг показалась мокрая голова Ихтиандра. Он приподнялся до плеч и спросил: - Кто это? Что вам нужно? Бальтазар опустился на колени и, протягивая руки, быстро заговорил: - Ихтиандр! К тебе пришел твой отец. Твой настоящий отец. Сальватор - не отец. Сальватор - злой человек. Он изуродовал тебя... Ихтиандр! Ихтиандр! Ну, посмотри же на меня хорошенько. Неужели ты не узнаешь своего отца? Вода медленно стекала с густых волос юноши на бледное лицо и капала с подбородка. Печальный, немного удивленный смотрел он на старого индейца. - Я не знаю вас, - ответил юноша. - Ихтиандр, - закричал Бальтазар, - смотри на меня хорошенько! - И старый индеец вдруг схватил голову юноши, привлек к себе и начал покрывать поцелуями, проливая горячие слезы. Ихтиандр, обороняясь от этой неожиданной ласки, заплескался в баке, проливая воду через край на каменный пол. Чья-то рука крепко схватила Бальтазара за шиворот, приподняла на воздух и отбросила в угол. Бальтазар грохнулся на пол, больно ударившись головой о каменную стену. Открыв глаза, Бальтазар увидел, что над ним стоит Зурита. Крепко сжав кулак правой руки, Зурита держал в левой руке какую-то бумажку и торжественно помахивал ею. - Видишь? Приказ о назначении меня опекуном Ихтиандра. Тебе придется поискать богатого сынка в другом месте. А этого юношу завтра утром я увезу к себе. Понял? Бальтазар, лежа на земле, глухо и угрожающе заворчал. Но в следующее мгновение Бальтазар вскочил на ноги и с диким криком бросился на своего врага, сбив его с ног. Индеец выхватил из рук Зуриты бумажку, сунул себе в рот и продолжал наносить испанцу удары. Завязалась ожесточенная борьба. Тюремный сторож, стоявший у двери с ключами в руках, счел себя обязанным соблюдать строжайший нейтралитет. Он получил хорошие взятки от обоих сражающихся и не хотел им мешать. Только когда Зурита начал душить старика, сторож забеспокоился: - Не задушите его! Однако рассвирепевший Зурита не обратил внимания на предостережение сторожа, и Бальтазару пришлось бы плохо, если бы в камере не появилось новое лицо. - Прекрасно! Господин опекун тренируется в осуществлении своих опекунских прав! - послышался голос Сальватора. - Что же вы смотрите? Или вы не знаете своих обязанностей? - прикрикнул Сальватор на сторожа таким тоном, будто он был начальником тюрьмы. Окрик Сальватора подействовал. Сторож бросился разнимать дерущихся. На шум прибежали еще другие сторожа, и скоро Зуриту и Бальтазара оттащили в разные стороны. Зурита мог считать себя победителем в борьбе. Но побежденный Сальватор был все же сильнее своих соперников. Даже здесь, в этой камере, на положении арестанта, Сальватор не переставал управлять событиями и людьми. - Уведите из камеры драчунов, - приказал Сальватор, обращаясь к сторожам. - Мне надо остаться с Ихтиандром наедине И сторожа повиновались. Несмотря на протесты и брань, Зуриту и Бальтазара увели. Дверь камеры захлопнулась. Когда в коридоре замолкли удаляющиеся голоса, Сальватор подошел к бассейну и сказал Ихтиандру, выглянувшему из воды: - Встань, Ихтиандр. Выйди на середину камеры, мне нужно осмотреть тебя. Юноша повиновался. - Вот так, - продолжал Сальватор, - ближе к свету. Дыши. Глубже. Еще. Не дыши. Так... Сальватор постукивал Ихтиандра по груди и выслушивал прерывистое дыхание юноши. - Задыхаешься? - Да, отец, - отвечал Ихтиандр. - Сам виноват, - ответил Сальватор, - тебе нельзя было оставаться так долго на воздухе. Ихтиандр опустил голову и задумался. Потом вдруг поднял голову и, посмотрев прямо в глаза Сальватору, спросил: - Отец, но почему нельзя? Почему всем можно, а мне нельзя? Выдержать этот взгляд, полный скрытого упрека, Сальватору было гораздо труднее, чем отвечать на суде. Но Сальватор выдержал. - Потому что ты обладаешь тем, чем не обладает ни один человек: способностью жить под водой... Если бы тебе предоставили выбор, Ихтиандр, быть таким, как все, и жить на земле, или жить только под водою, чтобы ты выбрал? - Не знаю... - ответил юноша, подумав. Ему одинаково были дороги подводный мир и земля, Гуттиэре. Но Гуттиэре теперь потеряна для него... - Теперь я предпочел бы океан, - сказал юноша. - Ты еще раньше сделал выбор, Ихтиандр, тем, что своим непослушанием нарушил равновесие твоего организма. Теперь ты сможешь жить только под водой. - Но не в этой ужасной, грязной воде, отец. Я умру здесь. Я хочу на простор океана! Сальватор подавил вздох. - Я сделаю все, чтобы скорее освободить тебя из этой тюрьмы, Ихтиандр. Мужайся! - И, ободряюще похлопав юношу по плечу, Сальватор оставил Ихтиандра и пошел в свою камеру. Усевшись на табурете у узкого стола, Сальватор глубоко задумался. Как всякий хирург, он знал неудачи. Немало человеческих жизней Страница 50 из 54: Назад 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 [50] 51 52 53 54 Вперед |
Предупреждение читателям Авторам | Цитаты и афоризмы | Написать админу |
|