![]() |
![]() |
![]() |
100 лучших книг |
Главная | Редкие книги из 100 лучших книг |
совершенства, что может разбирать, складывать и приспособлять тело животного и человека по своему желанию. И хотя он на деле блестяще осуществлял это, тем не менее его смелость и широта замыслов граничат с.., безумием. Сальватор презрительно усмехнулся. Он не знал, что эксперты решили облегчить его участь и поднять вопрос о его невменяемости, чтобы иметь возможность заменить тюремный режим больничным. - Я не утверждаю, что он безумец, - продолжал эксперт, заметив улыбку Сальватора, - но, во всяком случае, по нашему мнению, обвиняемого следует поместить в санаторий для душевнобольных и подвергнуть длительному наблюдению врачей-психиатров. - Вопрос о невменяемости подсудимого не поднимался судом. Суд обсудит это новое обстоятельство, - сказал председатель. - Профессор Сальватор, желаете ли вы дать разъяснение по некоторым вопросам экспертов и прокурора? - Да, - ответил Сальватор. - Я дам объяснения. Но пусть это будет вместе с тем и моим последним словом.
СЛОВО ПОДСУДИМОГО
Сальватор спокойно поднялся и окинул взглядом зал суда, как будто искал кого-то. Среди зрителей Сальватор заметил Бальтазара, Кристо и Зуриту. В первом ряду сидел епископ. Сальватор несколько задержал на нем свой взгляд. На лице Сальватора появилась едва заметная улыбка. Затем Сальватор начал искать кого-то взглядом, внимательно осматривая весь зал. - Я не нахожу в этом зале потерпевшего, - сказал наконец Сальватор. - Я потерпевший! - вдруг крикнул Бальтазар, срываясь с места. Кристо дернул брата за рукав и усадил на место. - О каком потерпевшем вы говорите? - спросил председатель. - Если вы имеете в виду изуродованных вами животных, то суд не счел нужным показывать их здесь. Но Ихтиандр, человек-амфибия, находится в здании суда. - Я имею в виду господа бога, - спокойно и серьезно ответил Сальватор. Услышав этот ответ, председатель в недоумении откинулся на спинку кресла; "Неужели Сальватор сошел с ума? Или он решил изображать сумасшедшего, чтобы избегнуть тюрьмы?" - Что вы хотите этим сказать? - спросил председатель. - Я думаю, суду это должно быть ясно, - ответил Сальватор. - Кто главный и единственный потерпевший в этом деле? Очевидно, один господь бог. Его авторитет, по мнению суда, я подрываю своими действиями, вторгаясь в его область. Он был доволен своими творениями, и вдруг приходит какой-то доктор и говорит: "Это плохо сделано. Это требует переделки". И начинает перекраивать божье творение по-своему... - Это богохульство! Я требую занести слова обвиняемого в протокол, - сказал прокурор с видом человека, оскорбленного в своих святых чувствах. Сальватор пожал плечами: - Я передаю только сущность обвинительного акта. Разве не к этому сводится все обвинение? Я читал дело. Вначале меня обвиняли только в том, что я будто бы производил вивисекции и причинил увечье. Теперь мне предъявили еще одно обвинение - в святотатстве. Откуда подул этот ветер? Не со стороны ли кафедрального собора? И профессор Сальватор посмотрел на епископа. - Вы сами создали процесс, в котором невидимо присутствуют на стороне обвинения господь бог в качестве потерпевшего, а на скамье подсудимых - вместе со мной Чарлз Дарвин в качестве обвиняемого. Может быть, я огорчу еще раз некоторых сидящих в этом зале своими словами, но я продолжаю утверждать, что организм животных и даже человека не совершенен и требует исправления. Я надеюсь, что находящийся в этом зале настоятель кафедрального собора епископ Хуан де Гарсилассо подтвердит это. Эти слова вызвали удивление всего зала. - В пятнадцатом году, незадолго до моего отъезда на фронт, - продолжал Сальватор, - мне пришлось внести маленькое исправление в организм уважаемого епископа - вырезать ему аппендикс, этот ненужный и вредный придаток слепой кишки. Лежа на операционном столе, мой духовный пациент, помнится, не возражал против того извращения образа и подобия божия, которое я произвел своим ножом, вырезая частицу епископского тела. Разве этого не было? - спросил Сальватор, глядя в упор на епископа. Хуан де Гарсилассо сидел неподвижно. Только бледные щеки его чуть-чуть порозовели и слегка дрожали тонкие пальцы. - И не было ли другого случая, в то время, когда я еще занимался частной практикой и производил операции омолаживания? Не обращался ли ко мне с просьбой омолодить его почтенный прокурор сеньор Ау густо де... При этих словах прокурор хотел было запротестовать, но слова его были заглушены смехом публики. - Я прошу вас не отвлекаться, - сурово сказал председатель. - Эта просьба была бы гораздо уместнее в отношении самого суда, - ответил Сальватор. - Не я, а суд так поставил вопрос. Разве кое-кого здесь не испугала мысль, что все присутствующие здесь - вчерашние обезьяны или даже рыбы, получившие возможность говорить и слушать, так как их жаберные дуги превратились в органы речи и слуха? Ну, если не обезьяны, не рыбы, то их потомки. - И, обращаясь к прокурору, проявлявшему признаки нетерпения, Сальватор сказал: - Успокойтесь! Я не собираюсь здесь с кем-либо спорить или читать лекции по теории эволюции. - И, сделав паузу, Сальватор сказал: - Беда не в том, что человек произошел от животного, а в том, что он не перестал быть животным... Грубым, злым, неразумным. Мой ученый коллега напрасно пугал вас. Он мог бы не говорить о развитии зародыша. Я не прибегал ни к воздействию на зародыш, ни к скрещиваю животных. Я - хирург. Моим единственным орудием был нож. И как хирургу мне приходилось помогать людям, лечить их. Оперируя больных, я должен был часто производить пересадку тканей, органов, желез. Чтобы усовершенствовать Страница 47 из 54: Назад 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 [47] 48 49 50 51 52 53 54 Вперед |
Предупреждение читателям Авторам | Цитаты и афоризмы | Написать админу |
|