Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Александр Дюма - Три мушкетёра
Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки
Агата Кристи - Десять негритят
Илья Ильф и Евгений Петров - Двенадцать стульев. Золотой теленок
Кир Булычев - 100 лет тому вперед
Жюль Верн - 20 тысяч лье под водой
Александр Грин - Алые паруса
Вальтер Скотт - Айвенго
Рождер Желязны - Хроники Амбера
Артур Конан Дойл - Собака Баскервилей
Василий Ян - Батый
Александр Беляев - Человек-амфибия
Майн Рид - Всадник без головы
Виталий Бианки - Лесные были и небылицы
Николай Гоголь - Тарас Бульба
Михаил Булгаков - Собачье сердце
Дмитрий Фурманов - Чапаев
Вячеслав Миронов - Я был на этой войне
Джеральд Даррелл - Моя семья и другие животные
Федор Достоевский - Преступление и наказание
Иван Ефремов - На краю Ойкумены
Антуан де Сент-Экзюпери - Планета людей
Братья Вайнеры - Эра милосердия
Леонид Филатов - Про Федота-стрельца
Дик Френсис - Спорт королев
Луис Ламур - Ганфайтер
Артур Хейли - Колеса
Константин Щемелинин - Я
Лев Яшин - Записки вратаря
Астрид Линдгрен - Малыш и Карлсон
Лев Кассиль - Кондуит и Швамбрания
Джеймс Оливер Кервуд - Казан
Тур Хейердал - Путешествие на Кон-Тики
Джозеф Конрад - Юность
Валентин Пикуль - Крейсера
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо
Василий Аксенов - Остров Крым
Джим Корбетт - Кумаонские людоеды
Михаил Лермонтов - Мцыри
Джой Адамсон - Рожденная свободной
Алан Маршалл - Я умею пригать через лужи
Сэйте Мацумото - Земля-пустыня
Покровский - Охотники на мамонтов
Борис Полевой - Повесть о настоящем человеке
Редьярд Киплинг - Маугли
Вадим Кожевников - Щит и меч
Константин Паустовский - Мещерская сторона
Джек Лондон - Мексиканец
Владимир Богомолов - Момент истины
Станислав Лем - Непобедимый
Николай Носов - Приключения Незнайки и его друзей
Николай Носов - Незнайка в Солнечном городе
Николай Носов - Незнайка на Луне
Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ
Иван Гончаров - Обломов
Александр Пушкин - Евгений Онегин
Александра Маринина - Не мешайте палачу
Владимир Обручев - Плутония
Дмитрий Медведев - Это было под Ровно
Александр Покровский - Расстрелять
Михаил Пришвин - Лесной хозяин
Эрих-Мария Ремарк - На Западном фронте без перемен
Ганс-Ульрих Рудель - Пилот "Штуки"
Степан Злобин - Степан Разин
Вильям Шекспир - Ромео и Джульетта
Григорий Белых и Леонид Пантелеев - Республика ШКИД
Михаил Шолохов - Они стражились за Родину
Ярослав Гашек - Приключения бравого солдата Швейка
Леонид Соболев - Капитальный ремонт
Александр Солженицын - Один день Ивана Денисовича
Марк Твен - Приключения Тома Сойера
Рафаэлло Джованьоли - Спартак
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли
Эрнест Хемингуэй - Старик и море
Рекс Стаут - Смерть Цезаря
Лев Толстой - Анна Каренина
Иван Тургенев - Первая любовь
Татьяна Устинова - Хроника гнусных времен
Михаил Веллер - Легенды Невского проспекта
Борис Раевский - Только вперед
Алексей Некрасов - Приключения капитана Врунгеля
Герберт Уэллс - Война миров
Александр Козачинский - Зеленый фургон
Рони Старший - Борьба за огонь
Патрик Квентин - Ловушка для распутниц
Фридрих Ницше - Так говорил Заратустра
Э. Сетон-Томпсон - Рассказы о животных
Михаил Зощенко - Рассказы
Иван Шухов - Горькая лилия
Луис Рохелио Ногераси - И если я умру завтра...
Испанские новеллы XIX века
Герман Мелвилл - Моби-Дик или Белый кит
Владимир Санин - Семьдесят два градуса ниже нуля
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

навьюченном мешками. Полицейский приказал крестьянину сбросить мешки и 

отправиться в ближайший полицейский участок с запиской. Дело приобретало 

для Ихтиандра скверный оборот. К тому же в пруду водились пиявки. Они 

впивались в Ихтиандра, и он не успевал отрывать их от тела. Но делать 

это нужно было осторожно, чтобы не волновать стоячую воду и этим не 

привлечь внимания полицейского. 

Через полчаса вернулся крестьянин, показал рукой на дорогу, уложил 

свои мешки на спину мула и поспешно уехал. Минут через пять к берегу 

приблизились трое полицейских. Двое из них несли на голове легкую лодку, 

а третий - багор и весло. 

Лодку опустили на воду и начали искать утопленника. Ихтиандр не 

боялся поисков. Для него это была почти игра - он только переходил с 

места на место. Все дно пруда возле моста тщательно обыскали багром, но 

трупа не обнаружили. 

Полицейский, арестовавший Ихтиандра, с удивлением разводил руками. 

Ихтиандра это даже забавляло. Но скоро ему пришлось плохо. Полицейские 

подняли своим багром со дна пруда тучи ила. Вода замутилась. Теперь 

Ихтиандр не мог ничего рассмотреть на расстоянии протянутой руки, а это 

уже было опасно. Но главное - ему трудно было дышать жабрами в этой 

воде, бедной кислородом. А тут еще эти тучи ила. 

Ихтиандр задыхался и чувствовал в жабрах все усиливающееся жжение. 

Невозможно было дольше терпеть. У него вырвался невольный стон, 

несколько пузырей вылетело из его рта. Что делать? Выйти из пруда - 

другого выхода не было. Надо было выйти, чем бы это ни грозило. Его, 

конечно, сейчас же схватят, может быть изобьют, отправят в тюрьму. Но 

все равно. Ихтиандр, шатаясь, побрел к мелководью и поднял голову над 

водой. 

- А-а-а-а!.. - не своим голосом закричал полицейский, бросаясь через 

борт лодки в воду, чтобы скорее доплыть до берега. 

- Иисус Мария! О-о!.. - вскричал другой, падая на дно лодки. 

Двое полицейских, оставшихся на берегу, шептали молитвы. Бледные, они 

дрожали от страха, стараясь спрятаться друг за друга. 

Ихтиандр не ожидал этого и не сразу понял причину их испуга. Потом он 

вспомнил, что испанцы очень религиозны и суеверны. Вероятно, полицейские 

вообразили, что они видят перед собою выходца с того света. Ихтиандр 

решил испугать их еще больше: он оскалил зубы, закатил глаза, завыл 

страшным голосом, медленно направляясь к берегу; он поднялся на дорогу 

умышленно медленно и удалился размеренным шагом. 

Ни один полицейский не шевельнулся, не задержал Ихтиандра. Суеверный 

ужас, боязнь привидения помешали им выполнить долг службы. 

 

ЭТО "МОРСКОЙ ДЬЯВОЛ"! 

 

Мать Педро Зуриты - Долорес - была полная, сытая старуха с 

крючковатым носом и выдающимся подбородком. 

Густые усы придавали ее лицу странный и непривлекательный вид. Это 

редкое для женщины украшение и закрепило за ней в округе кличку Усатая 

Долорес. 

Когда ее сын явился к ней с молодой женой, старуха бесцеремонно 

осмотрела Гуттиэре. Долорес прежде всего искала в людях недостатки. 

Красота Гуттиэре поразила старуху, хотя она ничем не выдала этого. Но 

такова уж была Усатая Долорес: поразмыслив у себя на кухне, она решила, 

что красота Гуттиэре - недостаток. 

Оставшись вдвоем с сыном, старуха неодобрительно покачала головой и 

сказала: 

- Хороша! Даже слишком хороша! - И, вздохнув, прибавила: 

- Наживешь ты хлопот с такой красавицей... Да. Лучше бы ты женился на 

испанке. Подумав еще, она продолжала: 

- И горда. А руки мягкие, нежные, белоручка будет. 

- Обломаем, - ответил Педро и углубился в хозяйственные счеты. 

Долорес зевнула и, чтобы не мешать сыну, вышла в сад подышать вечерней 

прохладой. Она любила помечтать при луне. 

Мимозы наполняли сад приятным ароматом. 

Белые лилии сверкали при лунном свете. Едва заметно шевелились листья 

лавров и фикусов. 

Долорес уселась на скамью среди мирт и предалась своим мечтам: вот 

она прикупит соседний участок, разведет тонкорунных овец, выстроит новые 

сараи. 

- О, чтоб вас! - сердито крикнула старуха, ударяя себя по щеке. - Эти 

москиты и посидеть спокойно не дадут человеку. 

Незаметно облака затянули небо, и весь сад погрузился в полумрак. На 

горизонте резче выступила светло-голубая полоса - отражение огней города 

Параны. 

И вдруг над низким каменным забором она увидела человеческую голову. 

Кто-то поднял руки, скованные кандалами, и осторожно перепрыгнул через 

стену. 

Старуха испугалась. "В сад забрался каторжник", - решила она. Она 

хотела крикнуть, но не могла, пыталась подняться и бежать, но ноги ее 

подкашивались. Сидя на скамейке, следила она за неизвестным. 

А человек в кандалах, осторожно пробираясь между кустами, приближался 

к дому, заглядывая в окна. 

И вдруг - или она ослышалась - каторжник тихо позвал: 

- Гуттиэре! 

"Так вот она, красота-то! Вот с кем знакомство водит! Чего доброго, 

эта красавица убьет меня с сыном, ограбит гасиенду и сбежит с 

каторжником", - думала Долорес. 

Старуху вдруг охватило чувство глубокой ненависти к снохе и горького 

злорадства. Это придало ей силы. Она вскочила и побежала в дом. 

- Скорей! - шепотом сказала Долорес сыну. - В сад забрался каторжник. 

Он звал Гуттиэре. 

Педро выбежал с такой поспешностью, как будто дом был объят пламенем, 

схватил лопату, лежавшую на дорожке, и побежал вокруг дома. 

У стены стоял неизвестный в грязном, измятом костюме, со скованными 

руками и смотрел в окно. 

- Проклятие!.. - пробормотал Зурита и опустил лопату на голову юноши. 

Без единого звука юноша упал на землю. 

- Готов... - тихо сказал Зурита. 

- Готов, - подтвердила следовавшая за ним Долорес таким тоном, как 

будто ее сын раздавил ядовитого скорпиона. Зурита вопросительно 

посмотрел на мать: 

- Куда его? 

- В пруд, - указала старуха. - Пруд глубокий. 

- Всплывет. 

- Камень привяжем. Я сейчас... 


Страница 33 из 54:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32  [33]  34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   Вперед 
  

Предупреждение читателям    Авторам Полезные ссылки Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"