Лучшие книги - 100 лучших книг

100 лучших
книг
Главная Редкие книги из
100 лучших книг

Оглавление
Александр Дюма - Три мушкетёра
Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки
Агата Кристи - Десять негритят
Илья Ильф и Евгений Петров - Двенадцать стульев. Золотой теленок
Кир Булычев - 100 лет тому вперед
Жюль Верн - 20 тысяч лье под водой
Александр Грин - Алые паруса
Вальтер Скотт - Айвенго
Рождер Желязны - Хроники Амбера
Артур Конан Дойл - Собака Баскервилей
Василий Ян - Батый
Александр Беляев - Человек-амфибия
Майн Рид - Всадник без головы
Виталий Бианки - Лесные были и небылицы
Николай Гоголь - Тарас Бульба
Михаил Булгаков - Собачье сердце
Дмитрий Фурманов - Чапаев
Вячеслав Миронов - Я был на этой войне
Джеральд Даррелл - Моя семья и другие животные
Федор Достоевский - Преступление и наказание
Иван Ефремов - На краю Ойкумены
Антуан де Сент-Экзюпери - Планета людей
Братья Вайнеры - Эра милосердия
Леонид Филатов - Про Федота-стрельца
Дик Френсис - Спорт королев
Луис Ламур - Ганфайтер
Артур Хейли - Колеса
Константин Щемелинин - Я
Лев Яшин - Записки вратаря
Астрид Линдгрен - Малыш и Карлсон
Лев Кассиль - Кондуит и Швамбрания
Джеймс Оливер Кервуд - Казан
Тур Хейердал - Путешествие на Кон-Тики
Джозеф Конрад - Юность
Валентин Пикуль - Крейсера
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо
Василий Аксенов - Остров Крым
Джим Корбетт - Кумаонские людоеды
Михаил Лермонтов - Мцыри
Джой Адамсон - Рожденная свободной
Алан Маршалл - Я умею пригать через лужи
Сэйте Мацумото - Земля-пустыня
Покровский - Охотники на мамонтов
Борис Полевой - Повесть о настоящем человеке
Редьярд Киплинг - Маугли
Вадим Кожевников - Щит и меч
Константин Паустовский - Мещерская сторона
Джек Лондон - Мексиканец
Владимир Богомолов - Момент истины
Станислав Лем - Непобедимый
Николай Носов - Приключения Незнайки и его друзей
Николай Носов - Незнайка в Солнечном городе
Николай Носов - Незнайка на Луне
Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ
Иван Гончаров - Обломов
Александр Пушкин - Евгений Онегин
Александра Маринина - Не мешайте палачу
Владимир Обручев - Плутония
Дмитрий Медведев - Это было под Ровно
Александр Покровский - Расстрелять
Михаил Пришвин - Лесной хозяин
Эрих-Мария Ремарк - На Западном фронте без перемен
Ганс-Ульрих Рудель - Пилот "Штуки"
Степан Злобин - Степан Разин
Вильям Шекспир - Ромео и Джульетта
Григорий Белых и Леонид Пантелеев - Республика ШКИД
Михаил Шолохов - Они стражились за Родину
Ярослав Гашек - Приключения бравого солдата Швейка
Леонид Соболев - Капитальный ремонт
Александр Солженицын - Один день Ивана Денисовича
Марк Твен - Приключения Тома Сойера
Рафаэлло Джованьоли - Спартак
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли
Эрнест Хемингуэй - Старик и море
Рекс Стаут - Смерть Цезаря
Лев Толстой - Анна Каренина
Иван Тургенев - Первая любовь
Татьяна Устинова - Хроника гнусных времен
Михаил Веллер - Легенды Невского проспекта
Борис Раевский - Только вперед
Алексей Некрасов - Приключения капитана Врунгеля
Герберт Уэллс - Война миров
Александр Козачинский - Зеленый фургон
Рони Старший - Борьба за огонь
Патрик Квентин - Ловушка для распутниц
Фридрих Ницше - Так говорил Заратустра
Э. Сетон-Томпсон - Рассказы о животных
Михаил Зощенко - Рассказы
Иван Шухов - Горькая лилия
Луис Рохелио Ногераси - И если я умру завтра...
Испанские новеллы XIX века
Герман Мелвилл - Моби-Дик или Белый кит
Владимир Санин - Семьдесят два градуса ниже нуля
Эдмонд Гамильтон - Звезда жизни

тяжело дыша, шел Ихтиандр следом за Кристо мимо белых домов, мимо садов 

с кактусами, оливковыми и персиковыми деревьями. Индеец вел его к своему 

брату Бальтазару, жившему в Новом порту. 

У моря Ихтиандр жадно вдыхал влажный воздух. Ему хотелось сорвать 

одежду и броситься в море. 

- Сейчас придем, - сказал Кристо, опасливо поглядывая на своего 

спутника. 

Они перешли железнодорожные пути. 

- Пришли. Здесь, - сказал Кристо, и они спустились в полутемную 

лавчонку. 

Когда глаза Ихтиандра привыкли к полумраку, он с изумлением 

огляделся. Лавка напоминала уголок морского дна. Полка и даже часть пола 

были завалены раковинами - мелкими, крупными, витыми, створчатыми. С 

потолка спускались нити кораллов, морские звезды, чучела морских рыб, 

засушенные крабы, диковинные морские обитатели. На прилавке, под 

стеклом, лежали жемчужины в ящиках. В одном ящике находились розовые 

жемчужины - "кожа ангела", как называли их ловцы. Ихтиандр несколько 

успокоился среди знакомых вещей. 

- Отдохни, здесь прохладно и тихо, - сказал Кристо, усаживая юношу за 

старый плетеный стул. 

- Бальтазар! Гуттиэре! - крикнул индеец. 

- Это ты, Кристо? - отозвался голос из другой комнаты. - Иди сюда. 

Кристо нагнулся, чтобы войти в низкую дверь, ведущую в другую 

комнату. 

Здесь была лаборатория Бальтазара. Здесь он восстанавливал утраченный 

от сырости цвет жемчужин слабым раствором кислоты. Кристо плотно прикрыл 

за собой дверь. Слабый свет падал через небольшое окно у потолка, 

освещая пузырьки и стеклянные ванночки на старом, почерневшем столе. 

- Здравствуй, брат. Где Гуттиэре? 

- Пошла к соседке за утюгом. Кружевца да бантики на уме. Сейчас 

вернется, - ответил Бальтазар. 

- А Зурита? - нетерпеливо спросил Кристо. 

- Пропал куда-то, проклятый. Вчера мы с ним немного повздорили. 

- Все из-за Гуттиэре? 

- Зурита перед ней как уж извивался. А она одно в ответ: "Не хочу и 

не хочу!" Что ты с ней поделаешь? Капризна и упряма. Много о себе 

думает. Не понимает, что всякая индейская девушка, будь она первая 

красавица, за счастье сочла бы выйти замуж за такого человека. 

Собственную шхуну имеет, артель ловцов, - ворчал Бальтазар, купая 

жемчужины в растворе. - Наверно, Зурита опять с досады вино пьет. 

- Что же теперь нам делать? 

- А ты привел? 

- Сидит. 

Бальтазар, подойдя к двери, с любопытством заглянул в замочную 

скважину. 

- Не вижу, - тихо сказал он. 

- На стуле сидит, у прилавка. 

- Не вижу. Там Гуттиэре. 

Бальтазар быстро открыл дверь и вошел в лавку с Кристо. Ихтиандра не 

было. В темном углу стояла девушка, приемная дочь Бальтазара. Гуттиэре. 

Девушка была известна красотой далеко за пределами Нового порта. Но она 

была застенчива и своенравна. Чаще всего она говорила певучим, но 

твердым голосом: "Нет!" 

Гуттиэре понравилась Педро Зурите. Он хотел жениться на ней. И старый 

Бальтазар не прочь был породниться с владельцем шхуны и войти с ним в 

компанию. Но на все предложения Зуриты девушка неизменно отвечала: 

"Нет". Когда отец и Кристо вошли в комнату, девушка стояла с опущенной 

головой. 

- Здравствуй, Гуттиэре, - сказал Кристо. 

- Где молодой человек? - спросил Бальтазар. 

- Я не прячу молодых людей, - ответила она, улыбаясь. - Когда я 

вошла, он посмотрел на меня так странно, будто испугался, поднялся, 

вдруг схватился за грудь и убежал. Не успела я оглянуться, как он уже 

был в дверях. 

"Это была она", - подумал Кристо. 

 

СНОВА В МОРЕ 

 

Ихтиандр, задыхаясь, бежал вдоль берега моря. Вырвавшись из этого 

страшного города, он круто свернул с дороги и направился к самому берегу 

моря. Он укрылся между прибрежными камнями, огляделся, быстро разделся, 

спрятал в камнях костюм, побежал к воде и бросился в воду. 

Несмотря на усталость, никогда он еще не плыл так стремительно. Рыбы 

в испуге шарахались от него. Только отплыв несколько миль от города, 

Ихтиандр поднялся ближе к поверхности и поплыл вблизи берега. Здесь он 

уже чувствовал себя дома. Каждый подводный камень, каждая выемка в 

морском дне были ему знакомы. Вот здесь, распластавшись на песчаном дне, 

живут домоседы камбалы, дальше растут красные коралловые кусты, 

укрывающие в своих ветвях мелких красноперых рыбок. В этой затонувшей 

рыбачьей барке обосновались два семейства спрутов, у них недавно 

вывелись детеныши. Под серыми камнями водятся крабы. Ихтиандр любил 

часами наблюдать их жизнь. Он знал их маленькие радости удачной охоты и 

их горести - потерю клешни или нападение осьминога. А у прибрежных скал 

было много устричных раковин. 

Наконец, уже недалеко от залива, Ихтиандр поднял голову над 

поверхностью воды. Он увидел стаю дельфинов, резвившихся среди волн, и 

громко, протяжно крикнул. Большой дельфин весело фыркнул в ответ и 

быстро поплыл к своему другу, ныряя и вновь показывая над гребнями волн 

свою черную лоснящуюся спину. 

- Скорей, Лидинг, скорей! - крикнул Ихтиандр, плывя навстречу. Он 

ухватился за дельфина. - Плывем скорее дальше, вперед! 

И, повинуясь руке юноши, дельфин быстро поплыл в открытое море, 

навстречу ветру и волнам. Вздымая пену, он резал волны грудью и мчался, 

но Ихтиандру эта скорость казалась все еще недостаточной. 

- Да ну же, Лидинг! Скорей, скорей! 

Ихтиандр совсем загнал дельфина, но эта езда по волнам не успокоила 

его. Он оставил своего друга в полном недоумении, соскользнув вдруг с 

лоснящейся спины и опустившись в море. Дельфин подождал, фыркнул, 

нырнул, выплыл, еще раз недовольно фыркнул и, круто повернув хвостом, 

направился к берегу, оборачиваясь время от времени назад. Его друг не 

показывался на поверхности, и Лидинг присоединился к стаду, радостно 

встреченный молодыми дельфинами. Ихтиандр опускался все глубже и глубже 

в сумеречные глубины океана. Ему хотелось быть одному, прийти в себя от 


Страница 21 из 54:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20  [21]  22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   Вперед 
  

Предупреждение читателям    Авторам Цитаты и афоризмы Написать админу
Электронная библиотека "100 лучших книг" - это субъективная подборка бесплатных произведений, собранная по принципу "один писатель - одна книга"