- Неужели Стэплтон надеялся, что сэр Генри тоже умрет от страха при виде этого пугала? - Собака была совершенно дикая, кроме того, он держал ее впроголодь. Если б сэр Генри не умер на месте, то, во всяком случае, такое страшное зрелище могло бы парализовать его силы и он не оказал бы никакого сопротивления. - Да, пожалуй. Теперь остается только один вопрос. Если бы Стэплтон доказал свои права на владение Баскервиль-холлом, как бы ему удалось объяснить тот факт, что он, наследник, жил под чужим именем да еще так близко от поместья? Неужели это не возбудило бы подозрений? - На этот вопрос я вряд ли смогу вам ответишь - вы слишком многого от меня требуете. Моя сфера деятельности - прошлое и настоящее. Что человек собирается делать в будущем, это я не берусь решать. По словам миссис Стэплтон, ее супруг думал об этом не раз. Он мог найти три выхода. Первый: уехать в Южную Америку, установить там свою личность в британском консульстве и затребовать наследство оттуда, не приезжая в Англию. Второй: проделать все это в Лондоне, предварительно изменив себя до неузнаваемости. И третий: выдать за наследника подставное лицо, снабдив его всеми необходимыми документами, а себе выговорив за это известную часть доходов. Зная Стэплтона, мы можем не сомневаться, что тот или иной выход из положения был бы найден. А теперь, друг мой, обратимся мыслями к предметам более приятным. Несколько недель такого тяжелого труда дают нам право на свободный вечер. Я взял ложу в оперу. Вы слышали де Рецке в "Гугенотах"? Так вот, будьте любезны собраться в течение получаса. Тогда мы заедем по дороге к Марцини и не спеша пообедаем там. Note1 Куратор - младший медик, наблюдавший больных клинике. Note2 Бертильон А. (1853 - 1914) - французский ученый-антрополог. Note3 Нувориш - человек, быстро разбогатевший, составивший себе состояние на спекуляции. Note4 Камеи - небольшие, вырезанные на ценном камне рельефные изображения лиц пли предметов. Note5 Бушмены и готтентоты- африканские племена. Note6 Боргес - один из видов типографского шрифта. Шпоны - тонкие металлические пластинки, которые употребляются в типографиях для увеличения расстояния между строками набора. Note7 Кельты - древние племена, переселившиеся на Британские острова из Европы в 4 в. до н. э. Note8 Долмены - гробницы каменного века. Note9 Эдисон Томас (1847-1931) - знаменитый американский изобретатель. Главным образом известен усовершенствованием электрической лампочки накаливания и изобретением фонографа. Сван - один из изобретателей электрической лампочки. Note10 Неолитический человек - человек позднейшей эпохи каменного века, культура которого характеризуется шлифованными каменными изделиями. Note11 Капище - место, где совершались языческие молебствия. Note12 Джентри - мелкопоместные дворяне в Англии. Note13 Краниология - наука, изучающая черепа людей и животных. Note14 Экартэ - карточная игра. Note15 Энтомология - отдел зоологии, посвященный насекомым. Note16 Питт Вильям-старший (1708-1778) - английский государственный деятель; с 1766 по 1768 год - премьер-министр. 24 Артур Конан Дойл: "Собака Баскервилей"
Страница 51 из 51:
Назад
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
[51]
|